Тайные дневники Шарлотты Бронте - [149]

Шрифт
Интервал

Желтеют под солнцем высокие травы,
И ветви деревьев трепещут слегка,
И ветер с листвою заводит забавы,
И быстро по небу бегут облака.
Я видеть желаю, как вихрями пены
Морскую волну растрепал ураган;
Я слышать могу, как, бросаясь на стены
Прибрежных утесов, ревет океан![85]

ДОМ

Актон Белл (Анна Бронте; сочинено в Торп-Грин-холле)

Как ярко на солнце сверкая,
Играет лесной дикий плющ!
А буки вдали отражают
Корою серебряный луч.
Здесь солнце на милую сценку
С улыбчивых смотрит небес,
И слышен стон зимнего ветра
Сквозь кроны бессчетных древес…
Гремит над моей он главою,
Вдали находя свою смерть,
Но мне возврати мою пустошь,
Холмы, где ветров круговерть.
Где редкие, еле живые
Деревья едва ль загудят,
Но вереска дали родные
Тот дикий порыв возвратят…
В округу, где серые стены,
Верни ты меня поскорей,
Где сплошь поросло все бурьяном
И лжи не приемлет пырей.
И пусть хороша для прогулок
Округа высоких хором,
Прекрасны пусть светлые залы,
Верни, умоляю, мой ДОМ![86]

В ЧЕСТЬ ПОБЕДЫ МИСТЕРА НИКОЛЛСА НАД ПРАЧКАМИ ХАУОРТА

Патрик Бронте, ноябрь 1847 года

(с любящим поддразниванием своего викария)

Вот Хауорт — приход древней славы и скуки.
Тут всяк проповедник — кто в ризе, кто в юбке…
А пастор — старик, но с запальчивым нравом
Все рьяно меняет налево-направо;
Чтоб звонница здесь должный вид обрела,
Решил обновить наши колокола.
Викарий, что носит за дедом кадило,
Очистить надумал от прачек могилы.
С бельем отступают разбитые леди
На грядки, в сараи, и в сенцы, и в клети
И громко клянутся корытом и пеной,
Что голову скрутят ему непременно.
Мужья их ярятся — ну прямо беда:
Грозят линчевать его враз без суда.
Но хуже всего, что решили девицы:
Пусть он не мечтает любить и жениться![87]

ВЧЕРА КАРТИНУ УВИДАВ

Бренуэлл Бронте (не опубликовано, в виде черновика; 1843 или 1844 год; написано в Торп-Грине после того, как миссис Робинсон показала Бренуэллу свой автопортрет)

В ее картине скрыт намек
За каждою деталью.
За тенью солнечный денек,
Улыбка за печалью.
Где создал Бог цветущий сад —
Пейзаж объят тоскою.
Прямое сердце, честный взгляд —
Под маской плутовскою.
Ах, леди! Если мне велишь
Исправить лист этюдный,
На нем не трону разве лишь
Рассвет улыбок чудный.
Я летнему оставлю дню
Оттенок счастья чистый.
Я грусть с веселых лиц сгоню
И влагу с глаз лучистых.
Покой я сердцу дам тому,
Что мой покой украло.
Явлю шедевр Творца — ему
Не нужно покрывало.
За этот труд прошу я дать
Мне царскую награду:
ТВОЮ УЛЫБКУ УВИДАТЬ
И БЫТЬ С ТОБОЮ РЯДОМ[88]

ЛИДИЯ ГИСБОРН

Бренуэлл Бронте (не опубликовано; написано в июле или августе 1845 года после увольнения из Торп-Грин-холла.

Лидия Гисборн — девичье имя миссис Робинсон)

Душа в смятении лишь смерти ждет
И разрешения уйти в полет.
Моя бездонная тоска бессонная,
Неугомонная тогда заснет.
Не лучше ль в гроба лечь ночную тьму,
Чем в эту тьму облечь и жизнь саму?
Боль черной птицею в душе гнездится и
Не даст забыться мне в своем дому.
Нет мне пристанища, где жизнь шумит.
В груди страдающей мой дом стоит.
И не утешит свет, когда надежды нет,
И к той груди навек мне путь закрыт.[89]

Еще от автора Сири Джеймс
Дракула, любовь моя

Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?


Потерянные мемуары Джейн Остин

Что было бы, если бы знаменитая писательница Джейн Остин писала мемуары? Что было бы, если бы через двести лет их обнаружили в старом сундуке на чердаке старинного дома и опубликовали? Наверное, из этих мемуаров мы узнали бы много нового о любимой писательнице и совсем другими глазами взглянули на ее книги, каждая из которых отражает какую-то часть ее жизни. И возможно, история ее любви к мистеру Эшфорду, о которой рассказывается в романе Сири Джеймс, не показалась бы нам такой уж невероятной.


Рекомендуем почитать
Змей в Эссексе

Конец XIX века, научно-технический прогресс набирает темпы, вовсю идут дебаты по медицинским вопросам. Эмансипированная вдова Кора Сиборн после смерти мужа решает покинуть Лондон и перебраться в уютную деревушку в графстве Эссекс, где местным викарием служит Уилл Рэнсом. Уже который день деревня взбудоражена слухами о мифическом змее, что объявился в окрестных болотах и питается человеческой плотью. Кора, увлеченная натуралистка и энтузиастка научного знания, не верит ни в каких сказочных драконов и решает отыскать причину странных россказней.


Тайна старого фонтана

Когда-то своим актерским талантом и красотой Вивьен покорила Голливуд. В лице очаровательного Джио Моретти она обрела любовь, после чего пара переехала в старинное родовое поместье. Сказка, о которой мечтает каждая женщина, стала явью. Но те дни канули в прошлое, блеск славы потускнел, а пламя любви угасло… Страшное событие, произошедшее в замке, разрушило счастье Вивьен. Теперь она живет в одиночестве в старинном особняке Барбароссы, храня его секреты. Но в жизни героини появляется молодая горничная Люси.


Кровавая звезда

Генезис «интеллигентской» русофобии Б. Садовской попытался раскрыть в обращенной к эпохе императора Николая I повести «Кровавая звезда», масштабной по содержанию и поставленным вопросам. Повесть эту можно воспринимать в качестве своеобразного пролога к «Шестому часу»; впрочем, она, может быть, и написана как раз с этой целью. Кровавая звезда здесь — «темно-красный пятиугольник» (который после 1917 года большевики сделают своей государственной эмблемой), символ масонских кругов, по сути своей — такова концепция автора — антирусских, антиправославных, антимонархических. В «Кровавой звезде» рассказывается, как идеологам русофобии (иностранцам! — такой акцент важен для автора) удалось вовлечь в свои сети цесаревича Александра, будущего императора-освободителя Александра II.


Северный богатырь. Живой мертвец

Андрей Ефимович Зарин (1862–1929) известен российскому читателю своими историческими произведениями. В сборник включены два романа писателя: «Северный богатырь» — о событиях, происходивших в 1702 г. во время русско-шведской войны, и «Живой мертвец» — посвященный времени царствования императора Павла I. Они воссоздают жизнь России XVIII века.


Успешная Россия

Из великого прошлого – в гордое настоящее и мощное будущее. Коллекция исторических дел и образов, вошедших в авторский проект «Успешная Россия», выражающих Золотое правило развития: «Изучайте прошлое, если хотите предугадать будущее».


Град Петра

«На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел». Великий царь мечтал о великом городе. И он его построил. Град Петра. Не осталось следа от тех, чьими по́том и кровью построен был Петербург. Но остались великолепные дворцы, площади и каналы. О том, как рождался и жил юный Петербург, — этот роман. Новый роман известного ленинградского писателя В. Дружинина рассказывает об основании и первых строителях Санкт-Петербурга. Герои романа: Пётр Первый, Меншиков, архитекторы Доменико Трезини, Михаил Земцов и другие.


Тонкая работа

Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.


Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.


Чай с птицами

Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…


Леденцовые туфельки

На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.