Тайны сбежавшей невесты - [92]
Джордан мысленно выругался. Оказывается, он дурак даже в большей степени, чем думал. Поклялся не жениться из-за этой вотженщины, сейчас стоявшей перед ним. Из-за женщины, которая не стоила его любви, как он теперь понимал. Да, Джорджина не пара ему, она ему не подходит. Пять лет назад она была очаровательной девушкой, которая вышла в свет, чтобы поймать на крючок самого подходящего холостяка сезона, и он, обманутый дурак, из-за нее потерял интерес к браку вообще. Если бы все это не было столь печально, он мог бы рассмеяться сейчас.
Проклятие! Энни оказалась абсолютно права. Он пытался держать свои чувства под контролем – и что ему это дало? Ничего. Глядя сейчас на Джорджину, понимая, что она предлагала ему то, что он, как ему казалось, всегда хотел, Джордан, наконец, понял, что совсем не хочет этого. Он хотел любви той женщины, которая его по-настоящему любила.
Энни!
– Джордан, пожалуйста… – моргала глазами Джорджина. – Разве ты не дашь мне второго шанса?
– Мне не надо было давать тебе и первого, – покачал головой граф. – Пять лет назад ты сделала свой выбор, Джорджина. Теперь я делаю свой. – С этими словами он резко развернулся и покинул террасу.
Глава 48
Джордан размеренным шагом направился в дом, хотя ему хотелось бежать. Но бежать не от Джорджины – а на поиски Энни. Он должен был найти ее, найти прямо сейчас.
Быстрый осмотр бального зала не принес никакого результата, и вскоре в поисках Энни Джордан уже метался по гостиным и коридорам. Увы, безрезультатно. Наконец он вернулся в бальный зал и расспросил Лили, Девона и Фрэнсис. Но никто ее не видел.
Что ж, тогда к черту приличия, ему придется проверить спальню Энни. Джордан уже стал подниматься по величественной мраморной лестнице, перескакивая через две ступеньки, как его вдруг остановил женский голос:
– Ее там нет!
Джордан замер, держась рукой за перила вишневого дерева. Затем оглянулся и увидел Кэтрин Эверсли, выходившую из темного уголка холла.
– Кого там нет? – спросил граф.
– Мисс Эндрюс, разумеется. Вы ведь ее ищете, не так ли?
– Откуда вам это известно? – Джордан нахмурился.
– Э-э… ну, скажем так… Я пришла к выводу, чтобы быть просто матроной – необыкновенно скучно. А вот ваши, милорд, приключения в последнее время не переставали меня развлекать. Ваши и мисс Эндрюс. Знаете, а она действительно очень милая молодая дама.
– Откуда вы знаете, что Энни нет наверху? – проворчал граф.
– Знаю, – со вздохом ответила Кэтрин, – потому что видела, как она ушла.
Джордан поспешно спустился по лестнице и оказался прямо перед леди Кэтрин.
– Куда? Куда она ушла?
– Не сердитесь на меня, Эшборн. – Кэтрин широко распахнула глаза. – Уверяю вас, я изо всех сил пыталась удержать ее.
Джордан внимательно посмотрел на собеседницу, с трудом сдерживая желание встряхнуть ее как следует, чтобы наконец сказала, что случилось с Энни.
– Миледи, от чего вы пытались ее удержать? – спросил Джордан, судорожно сглотнув.
– От отъезда. Но убедить ее в том, что услышанное ею на террасе не что иное, как очередной спектакль Джорджины, оказалось чертовски трудно. Никогда не понимала, что вы нашли в этой девчонке.
Джордан опустил руки на плечи Кэтрин и посмотрел ей прямо в глаза.
– Что именно услышала Энни?
– Ах, мой дорогой, до этой самой минуты я не была уверена до конца.
– В чем уверена?! – прорычал граф.
– В том, что вы влюблены, Эшборн.
Джордан мгновенно – как будто обжегся – опустил руки.
– Что именно услышала Энни? – повторил он свой вопрос.
– Она услышала, как эта глупая Джорджина сказала, что хочет вернуть вас. А потом услышала, как вы сказали, что много лет ждали этих слов. Должна сказать, что не самое лучшее время вы выбрали для подобного признания. Я даже поморщилась, услышав эти ваши слова.
– Вы тоже были там?
– Была, но повторяю, только преследуя ваши интересы, мой дорогой. Я почти уговорила девочку сказать вам, как безумно она вас любит. Я предположила, что вы либо отправите ее прочь, либо сами скажете такие же слова. Но я точно знала, что в любом случае вы оба избавитесь от страданий. Смотреть на вас обоих было очень тяжело, – добавила Кэтрин со вздохом.
– Куда она отправилась? – спросил Джордан. – Может, знаете?
– Не уверена, – Кэтрин пожала плечами, – насколько это окажется для вас полезным. Похоже, на этот раз девочка убеждена.
– В чем она убеждена? – Джордан стиснул зубы. – Говорите же.
– Если хотите знать, – вздохнула леди Кэтрин, – вместе с нами из Лондона приехал этот глупец Эгглстон. Он сам настоял на том, чтобы сопровождать нас в своем экипаже. Он нашел мисс Эндрюс и сказал ей, что в городе у него есть викарий и особая лицензия на брак. Очевидно, парень, наконец, проявил твердость характера. Должна заметить, что для этого ему потребовалось много времени. Они уехали примерно час назад. Энни отправилась в Лондон, чтобы сегодня вечером выйти замуж за Артура Эгглстона.
Глава 49
Усевшись в экипаж, Энни откинулась на подушки, чувствуя отвратительную тяжесть в желудке. Артур сел напротив нее; на его лице блуждала улыбка, а в глазах застыла решительность.
– Я так рад, что ты согласилась со мной поехать, Энн. Честно говоря, я немного боялся, что ты не согласишься. Учитывая то, как я повел себя, когда мы виделись в последний раз… В общем, понимаешь, да?
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…