Тайны сбежавшей невесты - [83]
Энни бросила взгляд на противоположный край кровати, ожидая увидеть его спящим. Но Джордан сидел, откинувшись на подушки и обхватив голову руками. Он никогда еще выглядел таким взъерошенным и таким… замечательным. Даже этим утром он был похож на Адониса.
– С тобой все в порядке? – спросила Энни.
Он улыбнулся.
– Немного болит голова, но я это заслужил.
– Принести тебе… чего-нибудь?
– Энни, мы должны поговорить. – Джордан пристально посмотрел на нее.
Энни перекатилась на его сторону, оперлась на локоть и поцеловала любовника в щеку.
– Нет, – заявила она.
– Нет? Что ты хочешь сказать этим «нет»?
– Я хочу сказать, что отказываюсь говорить с тобой. – Энни села и обняла его за шею. – Давай повторим то, что делали ночью.
Джордан осторожно отстранился от нее.
– Дорогая, мне надо держать тебя на расстоянии вытянутой руки. Послушай, вчера…
– Нет! – почти выкрикнула Энни.
Джордан поморщился и прижал пальцы к вискам.
– Прости, – прошептала она, закусив губу. – Я не хотела, чтобы было так громко.
– Скажи мне, пожалуйста, – простонал Джордан, – почему ты отказываешься поговорить со мной?
– Я и так знаю, что ты скажешь, – ответила Энни.
– Правда? – удивился Джордан. – Это очень интересно… Ведь я и сам не знаю точно, что собираюсь говорить.
– Ты скажешь что-нибудь абсурдное, – например, что ты должен поступить честно и жениться на мне. Ну и дальше в таком духе…
– Но я…
– И что ты прямо сейчас пойдешь к Девону и попросишь у него моей руки.
– Что-нибудь еще? – улыбнулся Джордан.
– Да. Ты не пойдешь к Девону, и ты не пойдешь к Лили.
– Откуда такая уверенность?
– А если ты все-таки пойдешь к Лили и к Девону, то я скажу им, что ты взял меня силой. Прямо здесь, в их собственном доме.
– А ты думаешь, – граф скрестил руки на груди, – что Девон тогда откажется отдать тебя за меня замуж?
– Вовсе нет. Просто я думаю, что он будет слишком занят, заряжая пистолет, чтобы задавать вопросы о свадьбе.
Граф побледнел и тихо сказал:
– Ты не посмеешь.
– Нет, посмею. Если ты посмеешь. – Энни откинулась на подушки и натянула на грудь одеяло. – Поэтому мы с тобой заключим соглашение. Ты ни слова не скажешь об этом ни Лили, ни Девону, и я тоже ни слова им не скажу.
– Так просто, да?
– Да, так просто, – улыбнулась Энни. – А сейчас ты должен идти.
– Уже выгоняешь меня?
– Нет, вовсе нет, просто… – Энни закусила губу. – Я представляю, сколько сейчас времени. Полагаю, через пять минут здесь появится Мэри.
Джордан откинул одеяло, подхватил свою одежду и сапоги и помчался к двери.
Глава 41
В очередной раз зевнув, Энни улыбнулась и повернулась на другой бок.
– Да что с вами сегодня происходит, мисс? – раздался вдруг голос Мэри.
Вскрикнув от неожиданности, Энни приподнялась и увидела горничную – та сидела у окна, штопая чулки.
– Я не знала, что ты здесь, Мэри.
– Так я целое утро здесь. Жду, когда вы проснетесь. Проспали уже полдня. Я пришла, как обычно, а вы сказали уходить. Сказали, что вам хочется еще немного поспать. Как же так? Я помню, а вы нет? – Мэри сокрушенно покачала головой.
– Я тоже помню! – пропела Энни, скрыв улыбку одеялом.
– Ну вот… А теперь я помогу вам умыться и одеться.
Энни закинула руки за голову и потянулась. Болевые ощущения были незнакомыми, но очень приятными.
– Да, конечно, давай начнем. – Она отбросила одеяло и спрыгнула с кровати.
– Клянусь, – проговорила Мэри, – что даже не помню, когда видела вас такой счастливой последний раз. А ведь мистера Эгглстона даже нет здесь. Что с вами происходит, а?
Энни сняла через голову рубашку. Утром, еще до прихода Мэри, она надела свежую и поменяла простыни, а порванную рубашку спрятала. Чуть позже она избавится от этих улик.
– Просто я ожидаю, что сегодня будет замечательный день, вот и все. – Энни подмигнула горничной.
В смежной комнате уже была приготовлена ванна, и Энни, кружась, пританцовывая и что-то напевая себе под нос, направилась туда. Она попробовала пальцем воду, потом погрузилась в ванну и скрылась в воде с головой. Мэри, скрестив руки на груди, наблюдала за ней.
– А что именно вы собираетесь делать сегодня? – с подозрением спросила она, когда голова девушки появилась над водой.
Энни закрыла глаза и снова нырнула. Она не хотела говорить об этом. Ведь то, что она собиралась сделать сегодня… О, это было неслыханно, скандально…
Под водой она сложила губы трубочкой и подула, выпуская на поверхность пузырьки воздуха. Сегодня она собиралась уговорить Джордана опять заняться с ней любовью.
Глава 42
Захватив из столовой булочку с чашкой чая, Энни нашла сестру вместе с другими женщинами, приехавшими на вечеринку, в золотой гостиной. Энни впорхнула в гостиную, закусив губу, чтобы скрыть улыбку. Какое удовольствие видеть сестру в качестве любезной хозяйки дома! Похоже, что Лили, о которой когда-то шептались, обсуждая ее скандальный буклет, теперь стала кумиром светского общества. Те же самые женщины, которые ставили под сомнение доброе имя Лили, теперь с радостью принимали приглашение на ее домашнюю вечеринку.
И теперь, когда Лили с Девоном поженились, они пользовались абсолютным уважением в обществе. Что ж, ведь Лили, в конце концов, стала маркизой… К тому же оказалось, что лорд Колтон очень богат, хотя много лет он пытался убедить всех в обратном. Лили с Девоном были приняты в светском обществе с распростертыми объятиями – пусть даже в этом самом обществе считали, что они сбежали в Гретна-Грин, чтобы, подчинившись внезапному порыву, пожениться там.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…