Тайны сбежавшей невесты - [81]
И тут Джордана настигло поражение. Прижав девушку к груди, он впился в ее губы страстным поцелуем. Потом подхватил на руки и отнес на кровать.
В следующее мгновение Энни услышала треск рвущейся ткани – это Джордан рванул с нее рубашку. Решив подразнить его, она схватилась за рубашку, пытаясь удержать на месте. На ее губах блуждала лукавая улыбка. Глядя друг другу в глаза, оба тяжело дышали.
– Развяжи шейный платок, – шепнула Энни.
Не спуская с нее глаз, Джордан снял платок с шеи и бросил на стул рядом с кроватью.
– Теперь твой черед, – прохрипел он.
В вороте расстегнутой рубашки графа Энни заметила растительность у него на груди, а в его серебристых глазах прочла вызов. Он испытывал ее, дразнил.
– Ну и что же? – сказал он наконец.
– Лорд Эшборн, ну покажите мне что-нибудь еще.
Действительно, отчаянная девушка…
Джордан медленно снял рубашку и бросил ее в угол. Энни глянула на его грудь – и задохнулась от восторга. Отблески пламени свечей играли на его коже, подчеркивая прекрасно развитые мускулы. Если прежде она думала, что Джордан похож на статую Давида работы Микеланджело, то теперь он произвел на нее гораздо большее впечатление. Его кожа была как бархат, замечательный дорогой бархат. Пламя свечей поблескивало и на животе Джордана, подчеркивая рельефные мышцы. О Боже! У Энни болезненно напряглись соски; ей хотелось прижаться к его груди и потереться о нее.
Она по-прежнему сжимала рубашку на груди, чтобы прикрыть свою наготу. Но вид раздевающегося в пламени свечей Джордана вызывал у нее неподдельный восторг. Сначала он снял сапоги, потом расстегнул брюки. И все это граф проделывал, не спуская глаз с Энни.
Она вздрогнула. Он провоцировал ее? Что ж, слава богу! Значит, они действительно сделают это. Сегодня вечером Энни планировала это, но сомневалась, что у нее получится… Но теперь, когда граф смотрел ей в глаза, медленно раздеваясь, остановиться он уже не сможет.
Что ж, замечательно! Сейчас, в эту ночь, она намерена наслаждаться. Она решила заманить Джордана в свою постель – и ей наплевать на последствия. Но Энни делала это не для того, чтобы обмануть его и устроить ему ловушку. Нет, никогда! Она была слишком гордой, чтобы сделать подобную глупость… или же поступить настолько расчетливо. И потом… Ей не нужен муж, которого силой привели к алтарю. Все это она делала по одной-единственной причине: чтобы провести ночь с Джорданом. Она прекрасно понимала, что он, возможно, никогда на ней не женится. Но ей ужасно хотелось провести с ним ночь, пусть всего лишь одну. Она будет любить его всегда, независимо от последствий, но должна ведь она провести хоть одну ночь с мужчиной, которого любит…
Джордан выпрямился, сняв брюки, и скользнул под одеяло, к Энни. Господи, что он делает?! Граф тяжело вздохнул. Этот вечер действительно как голубая смерть. Но вид обнаженной Энни, ждавшей его в постели, вызвал у него такой неистовый прилив желания, что он… Он сейчас думал только об одном – как бы погрузиться в эту сладостную невинность.
Но ему следовало подготовиться. И еще… Да, конечно, когда он застал Энни с Эгглстоном на постоялом дворе во время их бегства в Гретна-Грин, она была одета и вела себя пристойно, но ведь это не является свидетельством ее невинности. Они с Эгглстоном и до этого провели наедине много времени, а Джордан из личного опыта знал, какой соблазнительной она могла быть. Вполне возможно, что Энни не девственница. Она, кажется, не слишком высоко ценила невинность, и он, черт возьми, не мог винить ее за это. Но с другой стороны… Пусть он даже немного нетрезвый, ему все же следовало подготовиться к тому, что она, возможно, окажется девственницей. И это будет уже совсем другая история. Но в сегодняшнем вечере было что-то особенное… То, как выглядела Энни, как бросила ему вызов… Джордану стало любопытно.
– Энни, – прошептал он, обнимая ее, – а ты…
– Невинна? – перебила она, глядя на него своими прекрасными карими глазами.
Граф молча кивнул.
А Энни прижалась к нему и прошептала:
– Я полагаю, что этот вопрос должен меня оскорбить. – Она коснулась ладонью его щеки. – А ты как думаешь? Что ж, ты ведь знаешь, что я дважды была с Артуром в «Серой лошади».
У Джордана закружилась голова. Ну вот он и получил ее признание. Вот она – правда, которую он хотел знать. Он был бы лицемером, если бы винил ее, но он был бы еще большим лицемером, если бы не признал, что услышанная правда вызвала в нем бурю эмоций. Одна часть его души ликовала – ведь он мог провести с Энни ночь, не обесчестив ее, а другая сожалела о том, что не он оказался первым.
Энни судорожно сглотнула и потупилась. Ну и ладно, что она была не до конца честной с Джорданом. Она намеренно заставила его думать, что уже не девственница, но ведь на самом деле эти слова не были произнесены. Так что если быть точной, то она не солгала ему. Ну, только чуть-чуть. Потому что Джордан слишком порядочный, и он не лег бы с ней, если бы знал, что она – девственница. Вот ей и пришлось намекнуть, что нет. Он же простит ее, правда?
Джордан, несомненно, будет удивлен, возможно, даже рассердится на нее за этот обман, но Энни уже решила: даже если они с Джорданом никогда больше не увидят друг друга, она все равно хочет, чтобы он стал ее любовником хоть на одну ночь. Она рассчитывала, что он не остановится в середине любовного акта, Господи, она надеялась на это. А потом, немного позже, у нее будет время все ему объяснить и дать понять, что она не ожидает, что он на ней женится. Ему не придется из-за этого волноваться. А сейчас… Ох, не говорить же ему, что она – девственница. Тогда Джордан не прикоснется к ней. Ведь она сестра жены Девона, и мужской кодекс дружбы не позволит ему лишить ее девственности. Поэтому пусть лучше будет так. Он все поймет, как только она ему объяснит. Да-да, лучше так. А ведь скоро будет
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…