Тайны сбежавшей невесты - [24]

Шрифт
Интервал

– Вы, мисс Эндрюс, неисправимы, – по-прежнему улыбаясь, граф покачал головой. – Так вы вели себя, когда были ребенком, да?

– Могу себе представить вас в детстве, – пробурчала Энни. – Маленький тиран, командующий своими братьями, да?

– Что-то в этом духе. – Джордан откинулся на спинку стула. – Но ведь я был старшим…

– Я знаю, какие вы, старшие братья и сестры, – продолжала Энни. – Абсолютно уверенные в себе, уверенные в том, что все идут на шаг позади вас. Но вы даже не подозреваете, что ошибаетесь. Хотя, уверяю вас, это вполне возможно.


Сам того не желая, граф смотрел на Энни с восхищением. Ему нравилась самоуверенность этой девушки. Что ж, пусть так и будет, он позволит ей то, чего она добивается. Разумеется, она заблуждается, но лучше заблуждающийся, но уверенный в себе человек, чем сомневающийся, – такой, как Артур Эгглстон, например.

– В главном я не ошибаюсь, мисс Эндрюс, и продолжаю настаивать на том, что сказал вчера вечером. Эгглстон – не ваш мужчина.

– А я не могу понять, откуда вы можете это знать.

– Давайте поговорим о проблеме иначе… – простонал Джордан.

– Что ж, давайте. – Энни пожала плечами.

– Почему вы думаете, что Эгглстон именно тот мужчина, который вам нужен?

– Когда я встретила Артура, я сразу это поняла, – ответила Энни, сделав еще один глоток чая.

– Каким образом вы это поняли? – Джордану пришлось постараться, чтобы сохранить невозмутимость. Энни права – вчера вечером он действительно вел себя грубо по отношению к ней, поэтому сегодня изо всех сил старался загладить свою вину. Но она никак ему в этом не помогала!

– Как-то раз мы с Мэри возвращались с рынка, – с мечтательным выражением в глазах начала Энни. – Я уронила один из свертков, а Артур поднял его. Он улыбнулся и сказал: «Я думал, что сегодняшняя погода – самое прекрасное из того, что я когда-либо видел. Но так было только до тех пор, пока я не встретил вас».

– Правда? Так он и сказал? Значит, в этом все дело? Это и есть причина, по которой вы думаете, что влюбились в него?

– Я не думаю, а точно знаю. – Энни опустила глаза, но Джордан успел заметить промелькнувшую в них боль. – Я и не надеюсь, что кто-то из таких красавцев, как вы, сможет понять чувства девушки, которой прежде никто никогда не восхищался.

Граф не мог избавиться от овладевшего им приступа мужской гордости. По всей видимости, Энни находила его привлекательным. Но она сказала и кое-что еще, и это заставило Джордана нахмуриться. Неужели ею до этого никто не восхищался? Невозможно, чтобы это была правда. Господи, эта девушка бесспорно красива! О чем, черт возьми, она говорит?!

– Да, мисс Эндрюс, здесь вы правы, но зато мне известны случаи, когда люди притворяются, что любят тебя таким, какой ты есть, а на самом деле все, что их волнует, – это твоя внешность, или твои связи, или твои деньги.

– Я об этом никогда не думала. – Энни в удивлении приподняла брови. – Но вряд ли это относится к Артуру. Когда мы познакомились, у меня не было ни связей, ни денег.

Джордан молча покачал головой. Не следовало ему говорить так много. И Энни права. К ней это не имеет никакого отношения. Более того, он зря тратил время и силы, пытаясь убедить ее, что она не влюблена в Артура Эгглстона. В ближайшие три недели он постарается помалкивать. Убеждать ее в своей правоте – это не входит в его обязанности. И вообще, пора сменить тему.

– А как поживает ваш лисенок? – спросил граф.

Энни с подозрением посмотрела на него, явно насторожившись при такой внезапной смене темы.

– Отважный быстро поправляется и должен вот-вот выздороветь.

– Рад слышать. – Граф встал и поклонился. – Увидимся вечером.

– Так быстро уходите? Даже не допьете чай? – Энни улыбнулась, почувствовав облегчение.

– Я предпочитаю бренди.

– Неудивительно, – кивнула Энни.

– Я просто пояснил, – сказал Джордан, надевая шляпу и направляясь к двери. – Значит, обещаете не убегать в сад с Эгглстоном?

– Да, обещаю. – Энни снова улыбнулась. – А вы обещаете больше не целовать меня?

Ей, вероятно, казалось, что она острит. Джордан повернулся к девушке и, приподняв шляпу, проговорил:

– Мисс Эндрюс, я никогда не даю обещаний, которые не могу сдержать. – Такой ответ подсказал ему дьявол, сидевший у него на плече.

Глава 11

Вечер у Ротов оказался куда более занимательным, чем ожидала Энни. Скорее всего подобное впечатление сложилось у нее только благодаря тому, что отсутствовал лорд Эшборн. Ее искренняя попытка воззвать к эгоистической стороне его натуры обернулась успехом. Когда Энни предложила освободить его от обязанностей сопровождающего, потребовав, чтобы он появился на ужине значительно позже, она никак не ожидала, что граф согласится. Но вот прошла уже половина вечера, а ее неугомонный компаньон все еще не появлялся. Ей даже не пришлось поджидать и высматривать его, потому что Фрэнсис охотно взяла этот труд на себя.

Правда, Фрэнсис больше всего хотелось найти лорда Эшборна, тогда как Энни очень надеялась, что он не приедет совсем. Вечер она с радостью проводила в компании Артура, проявлявшего к ней заметный интерес, поскольку его сестра из-за простуды осталась дома. Однако Энни весьма докучали беспрестанные вздохи Фрэнсис, пока эта молодая дама караулила лорда Эшборна.


Еще от автора Валери Боумен
Лакей и я

Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…


Неукротимый граф

Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.


Никогда не верь пирату

Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.


Рождественский поцелуй

Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.


Похититель ее сердца

В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..


Мой бесстрашный герцог

Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…