Тайны сбежавшей невесты - [21]
– Нет, мы говорим о фальшивых эмоциях и о порочной практике, то есть о том, что равносильно деловому соглашению между двумя людьми, которые совершенно безразличны друг другу.
Энни раскрыла рот и в изумлении уставилась на лорда Эшборна.
– Так, значит… вот как? Один раз вы были влюблены и больше не хотите?
Граф утвердительно кивнул:
– Да, что-то в этом роде.
– А если бы я сказала вам, что верю в то, что у каждого в жизни бывает только одна настоящая любовь?
– Если так, то это тем более веская причина остаться холостяком.
– Милорд, вы сумасшедший…
– Нет, ошибаетесь, – бодро проговорил лорд Эшборн. – Просто я пытаюсь убедить вас дважды подумать, прежде чем бегать за Артуром Эгглстоном. Этот мужчина не стоит того.
– Я не бегаю за мистером Эгглстоном. – Энни сжала кулаки, спрятав руки в складках юбок.
– Разве? – раздался в темноте насмешливый голос лорда Эшборна.
– Артур любит меня, и мы собираемся как можно скорее пожениться. Именно это мы и обсуждали в парке, когда вы так грубо вмешались.
– И как вы справедливо заметили ранее, я не должен был подслушивать, но подслушал и случайно узнал, что вы пытались убедить мистера Эгглстона жениться на вас.
– Тогда вы так же должны были услышать, как он сказал, что постарается уговорить отца. Или на эти его слова вы не обратили внимания?
– Да, я слышал это, и именно на этих словах основано мое мнение о нем. Настоящий мужчина не просит разрешения у отца.
– Полагаю, что вы и есть тот настоящий мужчина, не так ли?
– Уверен в этом. – Лорд Эшборн снова подался вперед и снова ослепил ее улыбкой, от которой слабели колени.
– Я больше не хочу говорить с вами на эту тему, лорд Эшборн, – пробурчала Энни, чувствуя, что ей, как ни странно, трудно злиться на графа. – В дополнение к своему поразительному высокомерию вы еще и ужасно упрямы – всегда стоите на своем и убеждены, что всегда правы. Но я не намерена пытаться убеждать вас в обратном. Очевидно, ваше сердце вырезано из камня.
– Я не могу винить вас за желание сменить тему разговора, мисс Эндрюс. – Джордан выпрямился. – Однако я не откажусь от обязанностей сопровождающего, хотя мне это нравится не больше, чем вам. И я уверен, что Артур Эгглстон не подходит вам. Жаль, что именно я говорю вам об этом, но… Скажите, вам никогда не приходило в голову, что он даже не производит впечатления влюбленного?
– Милорд, имейте совесть! – Энни хлопнула ладонью по подушке сиденья.
– Да-да, дорогая, – встрепенулась тетушка Кларисса, – я, пожалуй, выпью стаканчик вина. Не возражаешь? Спасибо. – Она повалилась на подушку и опять захрапела.
Несмотря на временное пробуждение тети Клариссы, на лице лорда Эшборна сохранилось все то же насмешливое выражение.
Тяжело дыша, Энни приложила руку к груди, чтобы успокоить колотившееся в безумном ритме сердце, и выглянула в окно. Ей нечего, совершенно нечего было сказать лорду Эшборну.
Эгглстон даже не производит впечатление влюбленного?
Да что Джордан Холлоуэй знает об этом?! Подслушал ее разговор с Артуром, но даже понятия не имеет, почему она так любит его.
Энни сжала зубы. Две вещи она знала наверняка: во-первых, она выйдет замуж за Артура Эгглстона, а во-вторых, докажет, что самоуверенный лорд Эшборн неправ. Да, непременно докажет!
Глава 9
Благополучно проводив Энни с тетей Клариссой в дом Девона, Джордан вернулся в экипаж, плюхнулся на сиденье и захлопнул за собой дверцу. Этот вечер дался ему тяжело, он едва справился. Ну почему он позволил этой пигалице завладеть его мыслями? И ведь он даже не заметил, когдаэто случилось, – просто она застряла в его мыслях, вот и все. Проклятие, застряла так же крепко, как заноза в копыте лошади!
Джордан всегда гордился собственной беспечностью, но сегодня вечером все было по-другому. Он разволновался. Сильно разволновался. Настолько, что вступил в спор с девчонкой и проявил раздражение. Да, именно раздражение, хотя многие даже и не подозревали, что он на это способен. Но как ей удалось пробудить в нем душевное волнение?
Откровенно говоря, Джордан всегда гордился тем, что ему было на все наплевать, и он уже долгие годы наслаждался своим отношением к жизни. Ох, если бы только Девон не втянул его в это безнадежное дело – бегать за глупой мисс, которая думает, что влюблена в молодого человека, хотя он совершенно ей не подходит. Но молоденькие мисс всегдадумают, что влюблены, разве нет? Вряд ли любовь существует… Слава богу, что вопросы любви или по крайней мере брака он поручил решать своим послушным младшим братьям. Со временем всезнайка мисс Эндрюс осознает всю недальновидность своих поступков. И если честно, то это печально. Она уверенно движется к провалу и… страданиям.
Джордан невольно нахмурился. Так вот в чем дело… Да-да, кое-что в Энни напоминало ему о его собственном безрассудстве несколько лет назад. Именно поэтому ситуация с ней так сильно зацепила его. По какой-то причине он решительно настроился уберечь ее от ошибки, которую сам совершил.
Джордан откинулся на спинку сиденья и провел ладонью по лицу. Память услужливо вернула его к событиям пятилетней давности, в те времена, когда он был таким же безрассудным, как Энни. Он тогда влюбился в молодую даму, которой удалось его убедить, что она его любит. Да, именно его – не титул, не состояние, не привлекательную внешность, а его
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…