Тайны одинокого сердца - [4]
В его тоне было столько горечи, что она поморщилась. Очевидно, сейчас он переживает не лучшие времена. Обычно такие угрюмые, неприветливые люди ее отталкивали, но интуиция подсказывала ей, что дело тут вовсе не в скверном характере.
Макс почувствовал, как ее пульс участился. Самое время сделать то, что он задумал. Он медленно повернулся, так чтобы лампа осветила его ужасный шрам. Он десять лет прятался в этом замке и ездил в лимузине с тонированными стеклами. Странное одинокое существование, и он от него очень устал. И сегодня вечером он решил, что пришло время примириться со своей участью и научиться принимать себя таким, какой есть. Больше никакого бегства от реальности. Стиснув зубы, Макс заглянул в огромные синие глаза девушки и стал наблюдать за ее реакцией.
Когда она окинула взглядом его лицо, ее глаза расширились. Макс напрягся, гадая, что она будет делать дальше, содрогнется от отвращения, откроет рот и прижмет к нему пальцы, начнет бормотать слова сожаления или просто отведет взгляд и будет смотреть куда угодно, только не на него. Так случалось всякий раз, когда он сталкивался с незнакомыми людьми. Для него оставалось загадкой, почему его до сих пор беспокоило мнение окружающих. Пришло время свыкнуться с этим, научиться игнорировать жалость и отвращение.
Удивительно, но девушка до сих пор не отвела взгляд. Вместо привычного отвращения, он прочитал в ее глазах любопытство. Она ближе придвинулась к нему, наклонила голову и протянула руку к его лицу.
Он не шелохнулся, когда кончики ее пальцев скользнули по его шраму, который начинался у виска и заканчивался рядом с уголком рта.
— О, — еле слышно выдохнула она.
И в ее взгляде не было жалости, лишь немного печали и интерес.
Глава 2
Изабелле казалось, она перенеслась на страницы готического романа. При виде зазубренного шрама, пересекавшего правую щеку принца, ее сердце сжалось от сострадания, но это чувство не было преобладающим. Больше всего ее поразила его стать, его сила, которая придавала ему особую красоту. Красоту воина, мужественного защитника. Несколько верхних пуговиц на его рубашке были расстегнуты, и в вырезе виднелась загорелая мускулистая грудь. Она чувствовала исходившее от него тепло, и оно пробуждало в ней странное желание, которое одновременно пугало ее и манило познать новое чувство.
Принц положил руки ей на плечи. Они были такими сильными и теплыми, их прикосновение — таким уверенным и в то же время нежным, что ей вдруг отчаянно захотелось прижаться губами к жилке у основания его шеи. Изабелла уставилась на нее, словно зачарованная, придвинулась чуть ближе, но вовремя остановилась, потрясенная своим внезапным порывом. А дальше? Она предложит незнакомому мужчине овладеть ею прямо здесь? Вздохнув, она подумала, что ей следует отстраниться, но не смогла собраться с духом.
Макс не был бы больше удивлен, даже если бы она его поцеловала. Время словно остановилось, когда она, глядя ему в глаза, коснулась его лица. У него перехватило дыхание. Он испытал какое-то странное новое чувство, и это ему не понравилось. Но она действительно его коснулась. Сделала то, чего не делала ни одна женщина после той ужасной аварии. Внутри у него разлилось приятное тепло, которое он уже и не надеялся когда-либо снова почувствовать. Эта женщина была уникальной. Рядом с ней он не чувствовал себя уродом. Он наслаждался драгоценными секундами ее близости. Ему казалось, это волшебный сон. Он смотрел в синие глаза незваной гостьи и видел в их темной глубине неизведанные миры, которые манили его своей загадочностью. Внезапно он обнаружил, что не в силах отвести взгляд. Или, может, он просто этого не хотел?
Кто она? Откуда пришла? Должен ли он поскорее ее прогнать или последовать своим инстинктам и сделать так, чтобы она осталась? Однако он по собственному опыту знал — инстинкты могут ошибаться.
Вдруг кто-то потрепал его по плечу:
— Сэр…
Макс был так занят своей гостьей, что не заметил вошедшего в комнату Ренцо. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы ответить.
— Кажется, я велел тебе привести Марчелло, — сказал он, по-прежнему не сводя глаз с девушки.
— Но, сэр… — Удивленный странным поведением принца, старик часто заморгал.
— Ступай.
— Хорошо, сэр. — Низко поклонившись, Ренцо развернулся на каблуках и направился к выходу.
Только он покинул комнату, как в дверях появилась Анжела, сестра Макса.
Пройдя в глубь комнаты, она окинула взглядом гостью и, высоко подняв брови, произнесла:
— Кто это, Макс?
Звук ее голоса разрушил чары и вернул их обоих к реальности. Они обернулись и посмотрели на нее. В ее глазах было удивление.
— Где, черт побери, ты ее нашел?
Глубоко вдохнув, Макс резко отстранился от Изабеллы.
У нее закружилась голова, и она схватилась за спинку дивана. В ее мыслях царил хаос, но, по крайней мере, она понимала, с кем имеет дело. В конце концов, если ты вторгаешься во владения принца, есть вероятность, что ты столкнешься с принцем. А может, даже с принцессой.
— Я ее заметил, когда она брела вверх по склону холма, — наконец сказал Макс. — Собаки не были привязаны, и я побоялся, что они могут на нее наброситься. — Он перевел взгляд с Изабеллы на сестру. — Я подъехал ближе и, должно быть, напугал ее. Она побежала, споткнулась и покатилась вниз по склону.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…