Тайны - [15]

Шрифт
Интервал

Слейд не произнес ни слова с тех самых пор, как появился в отеле, чтобы уложить ее багаж. Только пару раз взглянул исподлобья.

На указателе не было написано, как далеко еще до Мирамара. Даже если до него всего несколько минут езды, Регина больше не могла хранить молчание.

- Ваш отец так великодушен, - сказала она с надеждой завести беседу. Слейд ничего не ответил.

- Я очень ему благодарна. Неужели Слейд даже не хочет с ней разговаривать?

- Я понимаю.

Его тон был подчеркнуто официальным, но она обрадовалась, что молчание все же было нарушено.

- Он совершенно не обязан предлагать мне свое гостеприимство.

- Да. Рик всегда знает, чего хочет, - молодой человек хмуро взглянул на Регину.

- Вы так говорите, как будто хотите о чем-то предупредить.

- Может быть.

- Он - ваш отец.

- Вы думаете, мне об этом неизвестно? Регина хотела было сказать, что Рик любит Слейда, но промолчала. В конце концов это не ее дело.

- Я вижу, что вы сердитесь, - печально сказала она. - Простите меня.

Да, в его глазах таился гнев, но уже не тот огонь возмущения, всплеск которого она увидела в отеле.

- Простите меня, - повторила она. - Мне не хотелось ни в коей мере причинять вам какие-либо неприятности. Вы спасли меня.

Его рука сжала вожжи.

- Не говорите так. Я не спасал вас. - Она отметила, что он перешел на «вы». - Я нашел вас и привез в город. Не найди вас я, кто-нибудь другой сделал бы это.

- Вы думаете? Но ведь я могла никогда не очнуться…

- Я не пытаюсь снискать вашей благодарности.

- Но вы все равно ее заслужили. Слейд посмотрел на далекие горы.

- Черт возьми, - тихо сказал он. Регина быстро проговорила:

- Поворачивайте. Отвезите меня обратно в Темплетон. Я останусь в отеле, пока мне не станет лучше, затем отправлюсь в Сан-Луис Обиспо. Я уверена, что Сьюзан не откажется принять меня. И я не буду надоедать вам.

- Я что, похож на чудовище?

- Нет! Я только не могу понять, почему вы сердитесь на меня.

- Это не ваша вина. Я сержусь не на вас.

- Не на меня?

- Нет.

У Регины словно гора свалилась с плеч. Однако хмурое выражение его лица не давало ей покоя.

- Если вы не сердитесь на меня, значит, вы сердитесь на своего отца.

- Да, - его тон подсказал ей, что не следует вторгаться на запретную для нее территорию. Но она не могла удержаться. В голосе Рика, когда он оспорил со Слейдом в отеле, было неподдельное сожаление, и что-то еще, что она вначале не смогла определить, но теперь поняла - ненависть.

- Почему? - спросила Регина. - Он оскорбил вас?

- Чтобы меня разозлить, нужно нечто большее, чем упреки Рика.

- Значит, дело во мне. Вы злитесь на него из-за меня!

- Между нами были трения до того, как я встретил вас, и будут, когда вы уедете.

Ее сердце мучительно заныло. Как хотелось ей излечить их обоих от этой старой вражды! Но она не должна вмешиваться. Мысль о том, что вражда продлится даже тогда, когда она уедет, приводила Регину в отчаяние.

Но она чувствовала, что их последняя стычка, происшедшая на ее глазах, как-то связана с нею.

На какую- то секунду Регина поймала взгляд Слейда. Затем он отвел взор. Его мужественный профиль вырисовывался на фоне неба. Слейд процедил сквозь зубы:

- Чего вы, черт побери, хотите от меня? Она ответила, не задумавшись:

- Дружбы.

И замолчала, сама удивившись своей откровенности. Складка у его рта разгладилась. Похоже, он ей верит. И хотя она потеряла память, но откуда-то знала, что леди не должны предлагать дружбу незнакомым мужчинам, если, конечно, это не только дружба, но и… Нет, никаких недомолвок она не имела в виду.

- Дружба между нами невозможна. Регина посмотрела на свои руки в перчатках, лежащие на коленях. Она должна просто не затрагивать эту тему и сделать вид, что ничего не было сказано. Но вместо этого неожиданно спросила:

- Почему?

Не произнеся ни слова, Слейд резко стегнул лошадей. Она почувствовала, что он вскипает. «Наверное, это гнев», - подумалось ей. Она искренне пожалела о своей неосмотрительности.

Какова бы ни была тайна, которая пока скрыта от нее, когда-нибудь и она выйдет наружи. Его глаза напряженно смотрели на нее. Она не смогла понять причины его поведения, и это, с одной стороны, ее пугало, с другой, притягивало.

- Даже если вы имеете в виду особую дружбу между мужчиной и женщиной, даже это - невозможно?

Регина вся сжалась. Эти слова могли бы ранить ее, но она собственной кожей ощущала его неравнодушие, его неотрывное желание смотреть на нее. Она - женщина, он - привлекательный мужчина, и ее тяга к нему увеличивалась с каждым ударом сердца. Ей становилось все тяжелее дышать. И стоило только подумать о том, что может быть, что могло бы быть, если бы она позволила себе…

- Нет.

Всего одно слово, а как много в нем значений!

Не в силах оторвать взгляд от его лица, она подалась к нему. Всего на один дюйм. Но этого было достаточно.

- Элизабет…

Она знала, что ему хотелось поцеловать ее. Время словно остановилось. Она ждала, предвидела прикосновение его губ. Он наклонил голову, и его губы прикоснулись к ее губам. Однако почти в то же мгновение он отпрянул.

Сердце Регины неистово колотилось. Слейд резко натянул вожжи, взмахнул кнутом - быстрое, умелое движение…


Еще от автора Бренда Джойс
Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.


Приз

Вирджиния Хьюз, в восемнадцать лет ставшая сиротой, отправляется из Америки в Лондон к дядюшке в надежде на помощь. Но ее корабль захвачен, и девушка становится заложницей Девлина О'Нила — заклятого врага ее дяди. Теперь она — орудие страшной мести, которую замыслил Девлин. Гордая американка могла бы возненавидеть своего обидчика, но она не в силах противиться этому красавцу, потому что неистово его жаждет…


Невероятное влечение

После смерти матери надежды Александры Болтон на счастье рухнули: ради интересов семьи девушка отказалась от свадьбы и долгие девять лет жертвовала собой, заботясь о двух младших сестрах и отце, заливавшим горе джином. Обедневшей аристократке, вынужденной зарабатывать на жизнь шитьем, был уготован безрадостный удел старой девы, но одна случайная встреча изменила все… До знакомства с Александрой самый завидный жених Англии герцог Клервудский не знал отказа в любви. Но добиться взаимности от добродетельной, гордой мисс Болтон непросто даже такому красавцу и богачу.


Идеальная невеста

После смерти нежно любимого отца Бланш Херрингтон, понимая, что не сможет одна справиться с управлением огромного состояния, решила выйти замуж. В свои двадцать семь лет не зная, что такое любовь, и не считая себя способной на подобное чувство, она вознамерилась вступить в брак, выбрав мужа умом, а не сердцем. Но ее подруги рассудили иначе и затеяли интригу, благодаря которой леди Херрингтон угодила в объятия сэра Рекса де Варена, красивого, достойного, даже героического мужчины. Свершилось чудо, она загорелась страстью и провела с ним волшебную ночь! Влюбленные счастливы.


Опасная любовь

Виконта Эмилиана, воспитанного отцом в богатстве и аристократических привилегиях, высшее общество презирало за его цыганское происхождение. А когда он узнал, что его мать-цыганка была зверски убита, забыл правила чести, вознамерившись любым способом отомстить. Его орудием стала Ариэлла, одновременно вожделенная и ненавистная, но полная решимости бороться за свою любовь…


Обретенная любовь

Еще девочкой Элис О`Нил влюбилась в Алексея де Уоренна, сына владельца процветающих морских компаний. Спустя несколько лет он уже капитан судна "Ариэль", красавец, храбрец и любимец женщин, его любовные связи доставляют Элис немало огорчений. Желая подразнить Уоренна, она затеяла флирт с его другом Монтгомери, который повел себя настолько непристойно, что Алексей вмешался и в жестокой драке убил обидчика девушки. Капитан Уоренн — истинный джентльмен; спасая репутацию Элис, он женился на ней, но покинул ее сразу же после венчания.


Рекомендуем почитать
Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Французский поцелуй (Императрица Елизавета Петровна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Последний дар любви

Александр Второй, царь-освободитель, не боялся никого и ничего. Но когда он решил связать себя узами брака с Екатериной Долгорукой, ему понадобилось особое мужество – император не должен позволять себе поступать так, как велит ему сердце.Екатерина была ему необходима как воздух, и ее чувства к нему были пылкими и бескорыстными.Ей не надо было от Александра ничего, кроме любви…


Прощай, невинность!

Слава Эдварда Деланца была будоражаще скандальной. Говорили, что он занимается контрабандой алмазов, что ни на минуту не расстается с заряженным пистолетом и с легкостью может соблазнить даже опытную женщину. Где уж устоять перед ним юной и неискушенной художнице Софи! Однако именно эта незаметная девушка сумела сделать то, что не удавалось самым блестящим красавицам, — пробудить в Эдварде настоящую любовь…


Чудо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любить и помнить

Слэйду Деланса, отчаянно пытающемуся спасти от разорения фамильное ранчо, остается последнее средство — жениться на деньгах. Точнее, на сказочно богатой невесте умершего брата Элизабет Синклер. Чего Слэйд точно не ожидал, так это того, что невеста-незнакомка окажется необыкновенно хороша собой. Казалось бы, счастье близко — стоит только протянуть руку. Но зарождающуюся страсть грозят погубить зловещие тайны прошлого…