Тайное увлечение - [58]
Рейвен уже не знала, что думать, да и все время задавать себе вопросы тоже порядком устала. Ну почему жизнь так сложна? Хочется просто жить и ничего не анализировать.
– Я ей не нужен. Я ее старый друг, а она сильная женщина. Она со всем справится сама.
Рейвен должна была бы прийти в восторг от слов Слейта, по подумала, что он ведет себя довольно бесцеремонно, бросая нуждающуюся в утешении женщину ради другой. Впрочем, и это все могло быть лишь притворством.
– Давай еще немного потанцуем, Рейвен, а потом пойдем наверх и продолжим наш танец в постели.
– Ты уверен, что не нужен Маргарите?
– Поверь, мы ничем не можем ей помочь. Сейчас существуем лишь мы с тобой, и я хочу чувствовать тебя рядом.
Он обнял ее за талию и закружил в танце.
Глава 17
Специальный экспресс-поезд проследовал из Лас-Вегаса на запад, пересек реку Пекос и горный перевал Сангре-де-Кристо и сделал короткую остановку в Санта-Фе, чтобы забрать пассажиров. Дальше путь лежал на юг, вдоль реки Рио-Гранде, через штат Нью-Мексико до Эль-Пасо в штат Техас. Оттуда начиналась Южно-Тихоокеанская железная дорога до Сан-Антонио.
Еще одну остановку поезд сделал в Альбукерке, чтобы ресторан мог запастись свежими продуктами и забрать еще нескольких пассажиров.
Однако остановка затянулась, и пассажиры начали беспокоиться, поэтому им дали время, чтобы они могли походить по маленьким базарчикам, где индейцы продавали свои сувениры.
Рейвен переоделась в простое серое платье, пришпилила к корсажу часики и незаметно выскользнула из поезда. Оглядевшись, чтобы удостовериться, что никто ее не заметил, она направилась в центр города. Она надеялась раздобыть дополнительные сведения о Команчи Джеке, который наверняка был тесно связан с преступниками, намеревавшимися украсть золото. А когда бандиты нападут, она его арестует.
Поскольку в Топике ей посчастливилось добыть самые ценные сведения в бакалейных лавках, она решила попробовать задавать вопросы именно в таких лавочках в Альбукерке. Бандитам тоже нужны продукты, и они скорее всего предпочтут пополнить запасы в большом городе, где это не вызовет подозрений.
Рейвен стала заходить во все бакалейные лавки подряд, но ее постигло разочарование: хозяева отрицали, что знают Команчи Джека или что видели какого-либо однорукого человека. К тому времени как Рейвен обошла все лавки, она оказалась уже на окраине города.
Оставалась последняя лавка. В ней было сумрачно и пыльно. Было непонятно, как здесь вообще могла идти какая-нибудь торговля. Рейвен огляделась. Почти все товары были покрыты слоем пыли: видно, их давно не снимали с полок. У хозяина лавки был нездоровый вид, а его возраст определить было невозможно.
– Чем могу помочь, мэм? – спросил он, внимательно разглядывая Рейвен.
– Патроны.
– Где-то тут у меня были красивые ленточки…
– Мне нужны патроны к «кольту» 45-го калибра.
Хозяин глянул на Рейвен еще пристальнее.
– Я понял. Патроны нужны мужчине, но он не хочет заходить в лавку. Вот патроны. – Он выложил коробку с патронами на прилавок.
Рейвен отметила про себя, что коробка не была покрыта пылью, а у хозяина не возникло затруднений отыскать ее. Это навело ее на мысль, что он, возможно, частенько имеет дело с преступниками. Отлично.
– Кроме того, мне нужна кое-какая информация.
– Какая именно? В Альбукерке опасно задавать слишком много вопросов.
– Мне нужно встретиться с человеком, которого видели где-то здесь. У него вместо левой руки крюк. Вы его видели? Знаете что-нибудь о нем?
– Кому нужны эти сведения?
– Меня зовут Рейвен. У меня есть дельце к Команчи Джеку, но он все время переезжает с места на место, и я никак не могу с ним встретиться.
– Может, я его и видел, – кивнул владелец лавки. Рейвен положила на прилавок в два раза больше денег, чем стоили патроны.
– Сдачу оставьте себе.
– Вижу, вы знаете, что такое бизнес. Он заходил несколько дней назад. Накупил всякого.
– Ружей? Патронов?
– Точно. А еще продуктов.
– Наверное, затевает большое дело.
– Кто его знает? Может, просто на охоту собрался.
– Тоже может быть. Меня не интересует ни то, ни другое. Но если он в ближайшее время придет еще раз, передайте ему, что его ищет женщина по имени Рейвен. Его наверняка заинтересует дело, которое я хочу ему предложить.
– Ладно, передам, но я редко вижу Команчи Джека. И никто его не видит, особенно если он того не хочет. Индейское воспитание, знаете ли.
– Да, знаю. Но вы передадите ему, что я его ищу, если увидите, да?
– Будьте уверены, леди.
– Спасибо.
Рейвен запихнула патроны в сумочку и вышла из лавки. На улице было прохладно. Направляясь по деревянному тротуару в центр города, она думала о том, что выдуманная ею история снова помогла ей добыть сведения о Команчи Джеке.
Посмотрев на часы, она удостоверилась, что отсутствовала не слишком долго и ей удастся вернуться до того, как кто-нибудь ее хватится. Но до отхода поезда ей нужно сделать еще кое-что.
В центре города, рядом с гостиницей, стоял небольшой кондитерский магазинчик. У входа, прямо на тротуаре, сидел мальчик.
Рейвен вошла в магазин, купила шесть мятных леденцов, вышла и присела рядом с мальчиком.
– Если окажешь мне услугу, получишь два леденца, – сказала она.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Ужасное похищение – нет, это было слишком даже для Виктории Мэлоун, гордо – и вполне невинно – называвшей себя не иначе как «искательницей приключений». Еще хуже, что загадочный похититель принял ее за роковую любовницу безжалостного бандита! Что делать?..Что делать, если похищенная ко всему прочему постыдно влюблена в похитителя – сурового стрелка Корда? И если Корд, сам себе в том не желая признаться, всей душой отвечает на ее чувство?..Что делать? Постараться не сдаваться коварной судьбе! И отчаянно сражаться за свою любовь и счастье!
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
Действие романа, попавшего в список бестселлеров 1993 г., происходит на Диком Западе США в 80-е годы прошлого века. Главарь «Банды бешеных малолеток», прекрасная Хармони Харпер, стремится восстановить поруганную справедливость и отомстить преследующему ее негодяю. В руки разбойниц, грабящих поезда и дилижансы на пустынных равнинах Аризоны и Нью-Мексико, попадает знатная добыча: богатый, молодой и красивый Тор Кларк-Джармон воплощает в себе все то, что ненавидит Хармони. Втайне стремясь испытать блаженство в объятиях Тора, она объявляет его заложником и попадает в плен собственных неистовых страстей.
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…