Тайники души - [2]
Робин снова прижала трубку к уху.
— Решено, Дотти, я еду во Францию. Нам действительно пора повидаться. И знаешь что… спасибо тебе.
1
Паром, доставивший Робин в Гавр, опоздал почти на час, так что, когда она на взятом в аренду маленьком автомобильчике добралась до городка Этрета, было уже больше шести часов вечера. Немало времени ушло на то, чтобы растолковать местным жителям, куда она хочет попасть, и еще больше на то, чтобы понять ответные объяснения. Учительница французского часто говорила Робин, что ее французский не слишком хорош, но только теперь она поняла, до какой степени он плох. Тем не менее она довольно уверенно выбралась на указанную ей дорогу, вьющуюся узкой лентой между бурых скал, и двинулась по ней, напряженно высматривая дорожные указатели. С каждой милей делать это становилось все труднее. К вечеру резко похолодало, и над дорогой стелились влажные полосы густого, липкого тумана. Когда белесая пелена окончательно затянула лобовое стекло, Робин не без труда отыскала ровное местечко на обочине и припарковала машину. Ситуация выглядела совершенно безнадежной. Робин выбралась из салона и принялась кричать, отлично осознавая бессмысленность этого занятия. Все ее жалкие «Эй, кто–нибудь!» и «Помогите!» безвозвратно исчезали в тумане.
Справа уходил вниз почти отвесный обрыв, так что Робин осторожно перебралась через шоссе и медленно двинулась вперед по левой стороне. Уже через десяток шагов машина скрылась из виду, зато прямо перед ней из тумана проступили очертания поросшего мхом огромного валуна с выбитой на нем стрелой и надписью «Медвежий угол». Не веря своим глазам, Робин читала и перечитывала написанное, потом выудила из кармана бумажку, на которой были записаны инструкции Дотти. «Медвежий угол» — именно так называлось поместье Люка Харрингтона, брата Дотти. Робин была почти у цели!
Она не решилась ехать дальше на машине, опасаясь потерять дорогу в тумане, и отправилась в указанном направлении пешком, уповая на то, что дом Люка окажется не слишком далеко от шоссе.
Дорожка петляла между деревьями, забираясь все выше. Туман здесь был не таким плотным, и вскоре Робин удалось разглядеть впереди, чуть в стороне от дороги, большой каменный дом, очевидно тот самый, который она искала.
Но чем ближе Робин подходила, тем сильнее ее одолевали сомнения. Дом выглядел так, словно в нем уже давно никто не жил. Двухэтажный и приземистый, он, казалось, врос в землю. Стены, сложенные из тяжелых каменных блоков, обросли склизким, отвратительного вида мхом, окна нижнего этажа были грубо заколочены досками, на крыше во многих местах не хватало черепицы.
Очевидно, решила Робин, хозяева давно покинули неуютную старинную постройку, и где–нибудь поблизости наверняка обнаружится новый дом, меньше и комфортабельнее. Не могла же Дотти всерьез приглашать ее погостить в этих развалинах!
Но все рассуждения Робин, такие, казалось бы, стройные и логичные, вдребезги разбивались об один–единственный факт: нигде поблизости не было заметно даже следа какого–либо иного жилья. Дорога, по которой она пришла, широкой дугой огибала старый, запущенный сад и упиралась в старинные, насквозь проржавевшие ворота, закрывающие сквозную арку в центре фасада громоздившегося перед ней архитектурного монстра.
Некоторое время Робин раздумывала, не повернуть ли обратно, как вдруг до ее слуха донесся какой–то странный звук. Неясный, приглушенный туманом, он, тем не менее, явно исходил со стороны дома.
Робин замерла на месте. Желание отыскать источник звука боролось в ней с другим, не менее сильным желанием повернуться и со всех ног броситься к машине. Но даже если ей удастся выбраться из этого неприятного места, что делать дальше? Провести остаток вечера, а возможно, и всю ночь на дороге в ожидании, пока рассеется туман? Ну уж нет! Она и так потеряла целый год, трусливо пряча голову в песок. В конце концов, она приняла приглашение Дотти именно для того, чтобы перестать убегать от жизни.
Робин усмехнулась своим мыслям. Надо же было так случиться, что при первом же выходе в большой мир она оказалась в столь нелепой ситуации.
Оставалось одно: пойти и проверить. Если странный звук обязан своим происхождением человеческому присутствию, она сможет спросить дорогу к дому Люка Харрингтона. Если же дом действительно необитаем… что же, вернуться к машине она всегда успеет.
Осторожно ступая по влажной траве, Робин добралась до глубокой, темной арки и потянула на себя тяжелое медное кольцо. Проржавевшая створка неохотно, со скрипом и скрежетом подалась на пару дюймов и снова застыла.
Сзади послышался шорох. Робин повернулась, и во рту у нее мгновенно пересохло, а колени противно задрожали. Перед ней, отрезая все пути к отступлению, стоял самый огромный пес, какого она когда–либо видела, с большой головой, мощным телом и тяжелыми, когтистыми лапами. Гладкая темно–серая шкура делала его похожим на ужасный призрак. Налитые кровью глаза горели отнюдь не дружелюбным огнем.
Робин пятилась, пока не прижалась лопатками к холодному металлу ворот. Пес сморщил верхнюю губу, обнажая острые клыки. Из его пасти вырвалось глухое утробное рычание, похожее на далекие раскаты грома. Робин вся сжалась, завороженная неумолимой свирепостью его взгляда.
Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…
После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..
Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.
Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга.
Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…
Он долго искал свою звезду – актрису, которая сыграет главную роль в его новом фильме, а когда нашел, не поверил своей удаче. Молодая, красивая, талантливая, а самое главное – никому не известная девушка как нельзя лучше подходила на роль героини. Режиссер и актриса, как это часто бывает, полюбили друг друга, но отношения двух ярких личностей остаются весьма и весьма непростыми. И вот когда, казалось бы, все препятствия между влюбленными устранены, выясняется, что их творческий тандем с самого начала зиждился на обмане.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…