Тайная жизнь Софи - [30]
Энди быстро переглянулась с Лео.
– Ты можешь назвать его имя? – спросила она.
Эстелла покачала головой.
– Почему?
– Я просто не могу. Это будет неправильно. Она бы не хотела, чтобы я так поступила.
– Она может сбежать вместе с ним?
– Нет, потому что я видела его после воскресенья. В любом случае он женат, а ей только четырнадцать лет. Если ее отец узнает…
Энди напряглась; дело приобретало серьезный оборот.
– Думаешь, ее отец мог узнать об этом?
– Нет, потому что иначе этот парень уже не работал бы в кемпинге.
– Чем он занимается?
Эстелла наконец подняла голову; ее глаза были широко распахнуты, встревожены и полны слез.
– Не знаю, что она в нем нашла, – призналась она. – То есть он, конечно, крутой парень и все такое, но… – Она замолчала, когда дверь распахнулась, и ее мать вошла в комнату с подносом, уставленным чайными принадлежностями.
Подавив свою досаду, Энди подождала, пока Мэриэн наливала и передавала цветастые фарфоровые чашки, а потом предприняла очередную попытку повернуть разговор в нужное русло.
– Я понимаю, что ты хочешь сохранить доверие Софи, – обратилась она к Эстелле. – Но нам нужно больше знать об этом мужчине.
Глаза Мэриэн округлились от удивления.
– О каком мужчине? – спросила она Эстеллу.
– Ни о каком, – раздраженно ответила та. – Просто ерунда. Забудьте об этом, ладно?
Прежде чем мать девочки успела отреагировать, Энди произнесла:
– Ты ведь хочешь помочь нам найти Софи, правда?
– Конечно, хочу, но говорю вам, она не с ним.
– С кем? – резко вмешалась ее мать.
– Я же сказала: забудь об этом.
– Не приказывай мне. Если ты думаешь, что она с кем-то…
– Я только что сказала, что она не с ним! – сердито выкрикнула Эстелла.
– Кто он такой? – настаивала Мэриэн.
Эстелла упрямо молчала.
Мэриэн повернулась к Энди; ее глаза раздраженно сверкали. Пытаясь успокоить ее, Энди произнесла:
– Если Софи связалась со взрослым мужчиной…
– Этого не было. Не в том смысле, как вы думаете.
– Тогда в каком смысле?
– У нее с ним ничего не было. Он ей нравится, вот и все.
– Тогда почему ты не назовешь его имя?
– Потому что не могу.
– Ты просто не хочешь.
Эстелла пожала плечами. Энди бросила быстрый взгляд на Мэриэн. Она ощущала тревогу женщины за свою дочь и за то, в какую историю она могла ввязаться. Но, по крайней мере, сейчас они могли ограничиться только информацией о Софи. Решив немного отступить, чтобы подойти к загадочному женатому мужчине с другой стороны, она сказала:
– Давай вернемся к воскресному вечеру. Ты говоришь, что не получала никаких новостей от Софи. Думаю, нам нужно проверить записи в твоем телефоне и убедиться, что она не пыталась выйти на связь…
– Вообще-то, я получила от нее одно сообщение, – неожиданно выпалила Эстелла.
– Что? – изумленно вскинулась Мэриэн. – Почему ты только сейчас рассказываешь об этом?
– Я забыла.
– Что значит «забыла»? Как ты могла забыть?
– Что там сказано? – вмешалась Энди.
Эстелла с глубоко несчастным видом нашла сообщение и протянула свой телефон. Энди прочитала вслух:
Прости, что не позвонила, ЗПМ устроила очередную ссору. Кончилось тем, что Шрек гонялся за мной по пляжу. Полная жуть. Сейчас я с Г., моим героем. Т. будет сегодня вечером. Определенно собираюсь попробовать.
– ЗПМ? – вопросительным тоном произнесла Энди, передав телефон Лео.
– Злобная приемная мать.
Ну да, конечно.
– А Шрек?
– Один из местных охранников, – объяснила Эстелла. – Полный чудик. Ему нравится Софи, но она не обращала на него внимания.
Убедившись, что Лео все записал, Энди продолжила:
– А «Т» – это Таня?
Эстелла покачала головой.
– Тогда кто такие «Г» и «Т»? Только не говори, что это коктейль[6].
Эстелла неловко дернула плечом.
– Просто знакомые.
– Значит, ты можешь назвать их имена.
Эстелла опустила голову, и ее мать снова вышла из себя.
– Ради всего святого, Эстелла! Полицейским нужно знать, с кем была Софи в воскресенье вечером.
– Какая разница? – выкрикнула Эстелла. – Они совершенно нормальные…
– Как ты можешь это утверждать, если мы не знаем, где она находится? И что она имела в виду, когда говорила, что собирается попробовать? Она собиралась убежать вместе с ними?
– Нет! – Взгляд Эстеллы метнулся к Энди.
– Нам нужна правда, – сурово произнесла Энди.
Эстелла как будто съежилась.
– Она не собиралась убегать, – еле слышно прошептала она.
– Тогда скажи, что, по-твоему, могло случиться.
– Я не знаю.
– Мог ли кто-то из этих мужчин… кстати, они оба мужчины?
Эстелла едва заметно кивнула.
– Как думаешь, кто-то из них мог причинить ей вред?
– Никогда! Во всяком случае, точно не Гэри… – Ее глаза расширились, когда она поняла, что невольно назвала имя.
– Мы говорим о Гэри Перкинсе? – быстро вставила Энди.
Эстелла быстро взглянула на нее.
– Кто такой Гэри Перкинс? – требовательно спросила Мэриэн.
– Он работает спасателем у бассейна в кемпинге, – сообщил Лео.
Мэриэн выглядела растерянной и совершенно сбитой с толку.
– Тот самый, чья сестра управляет салоном для загара? – Она в смятении повернулась к Эстелле. – Только не говори, что ты «тусовалась» с ним! Он тебе в отцы годится!
– Ничего подобного, – отрезала Эстелла. – И кто говорил, что я тусуюсь с ним?
– А Софи? – спросила Энди.
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Алекс Лейк обожает свою работу, ведь ее обязанность – заботиться о людях, которые оказались в трудной ситуации. Но когда под ее опеку попадает трехлетняя Отилия, жизнь Алекс превращается в кошмар. Она одержима идеей, что ребенку грозит опасность, однако ей никто не верит, и даже друзья принимают ее рассказ за вымысел.Алекс решает во что бы то ни стало спасти ребенка. Но так ли хороша ее затея?
Можно ли творить добро, преступая закон? У Шарлотты Николс нет ответа на этот вопрос. Но когда она похищает трехлетнюю Хло, ей приходится столкнуться с ужасной дилеммой: спасти ребенка от издевательств отца, рискуя попасть в тюрьму за похищение, или же остаться в стороне с пониманием того, что из-за ее бездействия пострадала невинная крошка. К счастью, Шарлотта не одинока, на ее стороне друзья, коллеги и самый замечательный мужчина на свете. Но что, если в самый неподходящий момент они от нее отвернутся?
Элламария Гулд — женщина-мечта. Богиня киноэкрана.Суперзвезда Голливуда. У нее есть все — блестящая карьера, ошеломляющий успех, слава, деньги. Все, к чему она так стремилась, ради чего лгала и предавала. Однако ее тщательно распланированную жизнь нарушила нежданная любовь к режиссеру Бобу Мак-Элфри. Еще недавно холодная и расчетливая, хорошо знающая цену мужчинам, Элламария с головой бросилась в омут страсти, даже не задумываясь о последствиях…
Луиза, Дэнни и Сара, английские телевизионщики, после удачно отснятой программы отправились на виллу близ Ниццы, рассчитывая как следует отдохнуть. Они наслаждались ласковым средиземноморским солнцем, приятным обществом, предавались любовным развлечениям и не заметили, как оказались втянутыми в смертельно опасную игру…
Владелица газетной империи Диллис Фишер, используя все доступные ей возможности, начинает травлю талантливого телережиссера Кирстен Мередит. А все потому, что именно этой молодой и красивой женщине завещал свое состояние недавно ушедшей из жизни муж Диллис. Очень скоро ловкая интриганка добивается того, что на Кирстен падает подозрение в убийстве…
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
Супруги Джек и Дженна решаются на авантюру – отправляются с детьми в Ирландию, чтобы изменить жизнь. Но переезд, который начался как приключение, вскоре превращается в дурную сказку. Дженну очень тревожит, что Джек странно себя ведет, часто отлучается из дома и непрестанно говорит с кем-то по телефону. Она думает об этом день и ночь и за этими мыслями упускает важное: с ее пятнадцатилетней дочерью Пейдж творится неладное. Рассорившись с приятелями, девочка все больше погружается в себя и однажды встречает в Сети загадочного собеседника.