Тайная жизнь Ребекки Парадайз - [12]
Кто знает? Может, твоя бабушка – одна из нас.
Моя бабушка, кстати сказать, как раз была шпионкой.
Как сейчас помню тот дождливый осенний вечер, когда родители оставили меня у нее, а сами отправились на спектакль в Портсмут. Бабушка наблюдала в окно за отъезжающей машиной и, когда огоньки фар исчезли за поворотом, усадила меня на колени.
Я решила, что сейчас она, как и любая бабушка, расскажет мне сказку про Красную Шапочку, потреплет за щёки или вложит в ладонь анисовую карамельку.
Бабуля вложила мне в ладонь крохотный микрочип, который прятала в прическе.
– Береги его как зеницу ока, – велела она.
В этот момент открылась дверь, и я упала с коленей бабушки, которую только что выдумала. Отец Алекса грустно поглядел на нас из коридора. Ладно, он грустно поглядел на меня.
– Ты ведь Урсула, да? За тобой папа пришел.
Уже? Я быстро попрощалась и прошла за ним в прихожую. Там ждал папа. В темноте было не разобрать, сердится он на меня, разочарован или смертельно устал. Не глядя мне в глаза, папа сказал:
– Звонила учительница. Она ждет нас с тобой завтра до начала занятий. Кто-то из родителей пожаловался, что… Поблагодари хозяев, и пойдем домой.
– Спасибо, – еле слышно сказала я отцу Алекса.
– Пока, – ответил он всё с тем же печальным выражением на веснушчатом лице.
11. Советы и кролики
Школьные психологи совсем не такие, какими их показывают по телевизору. У них в кабинете нет удобного дивана, на который можно прилечь, они не курят трубку, не разрешают говорить всё, что вздумается, и не заявляют вдруг: «Время сеанса истекло. Продолжим в следующий раз». Во всяком случае, я таких не встречала, а с психологами я знакома не понаслышке. Школьный психолог задаст кучу вопросов, потребует кучу ответов и надает кучу советов.
Вот почему я не запрыгала от радости, когда узнала, что Лианн хочет познакомить меня с психологом из четвертой школы. «Познакомить» – именно так она и сказала, встретившись со мной и с папой на другой день. Но я-то знала, что одним рукопожатием с усатым господином не отделаешься, ему не скажешь: «Здравствуйте! Я Урсула, и я ненавижу советы и кроликов».
В тот день папа привел меня в школу за руку, как маленькую. Но корова не хотела идти на бойню даже за руку. Когда Лианн показала, как пройти в кабинет, я вырвалась и сказала, что пойду сама, потому что я так хочу. Я была вне себя: знакомиться с очередным психологом не хотелось, папа даже не стал меня слушать, и впервые в жизни я почувствовала, что виновата не только я.
Было раннее утро, и в коридоре стоял такой холод, что на бегу я видела, как изо рта идет пар. Отопление еще не дали. Флуоресцентные лампы тоже еще не зажгли. Кажется, в школе вообще никого не было. Свет горел только в одном кабинете в конце коридора и лился прямо на пол из открытой двери. Запыхавшись, я заглянула внутрь и постучала по дверному косяку костяшками пальцев.
– Здравствуйте.
– Ну, здравствуйте, – ответил голос.
Усов у него не было, зато была густая светлая борода, почти белая. И небольшая улыбка. Она как бы говорила: «Я рад тебя видеть, но понятия не имею, что ты здесь делаешь». Мужчина, наверное, был высоченный, потому что, даже сидя за столом, он казался намного выше меня. Еще психолог выглядел довольно молодым. Моложе папы.
– Здравствуйте, – еще раз сказала я. – Меня зовут Урсула Дженкинс.
– Урсула? Ах да! Лианн предупредила, что ты придешь до занятий. Заходи, присаживайся! Дай мне минутку, я только найду твою карточку. Она где-то здесь…
Психолог встал и принялся рыться в бумагах. Честно говоря, большего беспорядка я в своей жизни не видела. Всё свободное пространство было завалено: кипы бумаг, буклеты, папки, рисунки цветными мелками; стояла в кабинете и пара пыльных цветов в горшках. Школьный психолог был такой большой, что всё сносил на своем пути. Покопавшись в ящиках стола, он поднял на меня победоносный взгляд.
– Всё, больше искать не придется, – сказал он, выловив из ящика две кофейные карамельки и предложив одну мне, но я отказалась. – Убежден, карточку твою я потерял. Придется начинать сначала. Меня зовут Джордж. Джордж Деверо. А тебя?
– Урсула Дженкинс, – бойко ответила я.
– Ах да, точно! Урсула. Прости меня, я здесь недавно работаю. Раньше я работал в другой школе, поэтому пока не привык на новом месте.
– Я тоже. В смысле, училась в другой школе, – пояснила я.
– Наконец-то хоть кто-то меня понимает! – Джордж сосал карамельку. – Урсула, почему Лианн попросила тебя зайти ко мне?
Я сглотнула.
– Не знаю. – И сразу же добавила: – Наверное, из-за того, что я сказала в классе.
– Ясно. А что ты сказала в классе?
Придется ответить на сложный вопрос. Я набрала в грудь воздуха и выпалила:
– Что маму унес фокусник.
Всё, сказала.
Джордж несколько раз помигал.
– Ты сказала, что твою маму унес фокусник?
– Да.
– То есть заставил ее исчезнуть?
– Да!
– Ясно. Почему ты так сказала?
Минуточку. Это был и в самом деле сложный вопрос.
– Ну… Потому что… П-потому что так всё и случилось.
Конечно, я дала неверный ответ.
Джордж посмотрел на меня так, словно хотел увидеть в моих глазах что-то еще. Он снова встал и подошел к окну. Солнце поднималось из-за горизонта, и я почувствовала, что сейчас он что-нибудь мне посоветует.
Известный столичный писатель, приехав на встречу с читателями, неожиданно попадает в водоворот мистических и загадочных событий, связанных с местной библиотекой.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.