Тайная вечеря - [21]
Ни парламентский запрос, ни статьи в национал-католической прессе, ни протест датских феминисток, спровоцированные тем, что две коммерческие телестанции в реалити-шоу показали устроенный в центре античный банкет, не помешали преуспеванию «Церака». Правда, ультралевая «Народная газета» (только она одна) подала на Урыневича в суд за оскорбление безработных, которых он назвал лентяями и тунеядцами. Но, по непроверенным слухам, отозвала иск после того, как Урыневич подарил ее читателям десять турпутевок на Майорку. «Глобал-экспресс» вскоре раскопал, что восемь из этих десяти путевок попали к сотрудникам редакции «Народной газеты». Свои делишки на эротическом поприще бывший министр пропаганды обделывал виртуозно.
На этом поток мыслей Яна Выбранского обрывается. Уже освежившийся и одетый, он с сожалением думает, что не остается времени поболтать с девицей за завтраком.
Поначалу ему ужасно нравилось разгадывать значение их имен, придумываемых — тут надо отдать должное Урыневичу — не только со знанием предмета, но и весьма остроумно. Разве не возбудило его однажды само звучание слова Адикия, означающего ни больше ни меньше как «неправедность»? Гипомоне — то есть стойкая — действительно была неутомима в оральных играх. У Клеис («ключ») на шее висел позолоченный ключик, а над левой лодыжкой позвякивали наручники. Анаидея — наглая физиономия и соответствующий апломб. В Перистере, выглядевшей лет на шестнадцать, и вправду было что-то от невинной голубки. Ни пошловатая Фота[24], ни София не отметились в памяти профессора ничем примечательным, а вот угрюмая и молчаливая Скотос[25] или разнузданная — даже по меркам этого заведения — Моихея[26] всякий раз, когда он их вспоминал, заставляли его содрогнуться. Может быть, потому, что именно эти две гетеры втянули его в увлекательную игру? Первым делом он, с завязанными глазами, брал книгу «Bdelygma tes eremoseos»[27] и открывал наугад, чтобы из сотен изображений чернофигурных ваз, рельефов и фресок выбрать свое предназначение на вечер или на целую ночь. Какие еще имена запомнились ему в последние месяцы? Докса, Зиме, Харис, Эльпис, Эпангелия, Плерома, Эпитимия, Синдон, а также Плеонексия[28]. Да, все было продумано на славу: профессор Выбранский не забудет, как рассмешили его когда-то Метафора[29] и Парабола[30] — ему бы в голову не пришло, что можно столь изобретательно использовать общеизвестные слова в эротическом контексте и какие забавные в связи с этим могут возникать ситуации.
Позже, когда тема классической филологии иссякала и вызванный по домофону официант быстро и беззвучно ввозил в апартаменты Выбранского столик с завтраком, Эпангелия или Ора с восхищением (если и притворным, то изображаемым безупречно) выслушивали ученые речи профессора.
— Сколько еще просуществует Солнце?
Профессор подавал девице хрустящие булочки.
— Запасы ядерного топлива иссякнут через какие-нибудь пять миллиардов лет. — Он помешивал ложечкой кофе. — Однако, прежде чем солнце погаснет, последний взрыв буквально сметет всю нашу планетарную систему. Можешь себе это представить?
А когда девушка согласно кивала, менял тему на еще менее понятную.
— Ты когда-нибудь слыхала про антиматерию? — Он подливал ей в стакан соку. — Знаешь, что это такое? Античастица — близнец обычной частицы. Только с противоположным зарядом. Если бы один грамм античастицы столкнулся с одним граммом частицы, высвободившаяся энергия была бы равна энергии взрыва примерно сорока килотонн тротила! Американцы работают над этим уже более десяти лет. Чтобы поймать античастицу и подготовить ее к столкновению, нужно достичь температуры минус ноль целых пять десятых градуса по Кельвину. Пока задача невыполнимая! Первый, кому это удастся, получит в свое распоряжение неисчерпаемые запасы энергии. Понимаешь? Неисчерпаемые! Шейхи будут верблюдов поить своей нефтью.
Но в тот день, как я уже сказал, у профессора Выбранского не было времени бесплатно обучать безропотных слушательниц основам физических наук. Хотя он очень любил это занятие — оно отчасти заменяло лекции в университете, которые он перестал читать после создания фирмы.
Выйдя из ванной комнаты, он перед большим трюмо завязывал галстук.
— Если я не ослышался, — сказал он только что проснувшейся проститутке, — тебя зовут Атанасис. Но что это значит? Ты не сказала. А может, и сказала. Не помню.
— А-танасис. Значит: которая не умирает.
— Серьезно? — обрадовался профессор. — Выходит, я провел ночь с Бессмертной. Мы еще увидимся?
Девушка пожала плечами. Клиенты с верхнего этажа, обладатели собственных апартаментов, как правило, предпочитали каждый раз что-нибудь новенькое. Выбранский бросил на ночной столик пачку банкнот — хотя ей было уплачено заранее — и, выходя с висящим на плече ноутбуком, сообщил, что заказал для нее завтрак, но не здесь, а внизу, в ресторане.
В бесшумном лифте он думал о Сэмюэле Пиквике. Почему бы ему не жить, как жил тот? Мистер Пиквик никуда не спешил. Учуяв в каком-нибудь постоялом дворе соблазнительный запах жаркого, снимал там номер, приглашал друзей и досконально изучал достоинства тамошней кухни. Никакого напряжения. И бесконечные беседы, из которых ничего не следовало: они просто приносили радость. Если бы сейчас — он уже шел по подземному паркингу, на краю которого его поджидал оливкового цвета «сааб» с водителем, — он продал акции своей фирмы и удачно куда-нибудь их вложил, он бы мог до конца своих дней — и даже дольше — быть Сэмюэлем Пиквиком. Но разве для человека главное — покой и превосходно приготовленное жаркое? С этой мыслью профессор Ян Выбранский сел в машину. Уже трезвонил мобильник, а водитель, пан Здислав, докладывал составленный накануне вечером распорядок дня:
Павел Хюлле (р. 1957) – один из лучших писателей современной Польши, лауреат множества литературных премий. Родился в Гданьске, там же окончил университет по специальности «польская филология», преподавал, работал журналистом. Занимал пост секретаря пресс-бюро независимого профсоюза «Солидарность», директора гданьского телецентра, в настоящее время ведет регулярную колонку в «Газете Выборча». Пишет мало (за двадцать лет – три романа и три сборника рассказов), но каждая его книга становилась настоящим литературным событием.Наиболее показательным в его творчестве считается дебютный роман «Вайзер Давидек», удостоенный массы восторженных отзывов, переведенный на многие языки (на английский книгу переводил Майкл Кандель, постоянный переводчик Ст.
Павел Хюлле — ведущий польский прозаик среднего поколения. Блестяще владея словом и виртуозно обыгрывая материал, экспериментирует с литературными традициями. «Мерседес-Бенц. Из писем к Грабалу» своим названием заинтригует автолюбителей и поклонников чешского классика. Но не только они с удовольствием прочтут эту остроумную повесть, герой которой (дабы отвлечь внимание инструктора по вождению) плетет сеть из нескончаемых фамильных преданий на автомобильную тематику. Живые картинки из прошлого, внося ностальгическую ноту, обнажают стремление рассказчика найти связь времен.
В седьмом номере журнала «Иностранная литература» за 2013 год опубликованы фрагменты из книги «Дриблингом через границу. Польско-украинский Евро-2012». В редакционном вступлении сказано: «В 2012 году состоялся 14-й чемпионат Европы по футболу… Финальные матчи проводились… в восьми городах двух стран — Польши и Украины… Когда до начала финальных игр оставалось совсем немного, в Польше вышла книга, которую мы сочли интересной для читателей ИЛ… Потому что под одной обложкой собраны эссе выдающихся польских и украинских писателей, представляющих каждый по одному — своему, родному — городу из числа тех, в которых проходили матчи.
В «Волшебной горе» Томаса Манна есть фраза, побудившая Павла Хюлле написать целый роман под названием «Касторп». Эта фраза — «Позади остались четыре семестра, проведенные им (главным героем романа Т. Манна Гансом Касторпом) в Данцигском политехникуме…» — вынесена в эпиграф. Хюлле живет в Гданьске (до 1918 г. — Данциг). Этот красивый старинный город — полноправный персонаж всех его книг, и неудивительно, что с юности, по признанию писателя, он «сочинял» события, произошедшие у него на родине с героем «Волшебной горы».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турками под Лепанто, получив ранение, навсегда лишившее движения его левую руку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Анджей Стасюк — один из наиболее ярких авторов и, быть может, самая интригующая фигура в современной литературе Польши. Бунтарь-романтик, он бросил «злачную» столицу ради отшельнического уединения в глухой деревне.Книга «Дукля», куда включены одноименная повесть и несколько коротких зарисовок, — уникальный опыт метафизической интерпретации окружающего мира. То, о чем пишет автор, равно и его манера, может стать откровением для читателей, ждущих от литературы новых ощущений, а не только умело рассказанной истории или занимательного рассуждения.
Войцех Кучок — поэт, прозаик, кинокритик, талантливый стилист и экспериментатор, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Нике»» (2004), полученной за роман «Дряньё» («Gnoj»).В центре произведения, названного «антибиографией» и соединившего черты мини-саги и психологического романа, — история мальчика, избиваемого и унижаемого отцом. Это роман о ненависти, насилии и любви в польской семье. Автор пытается выявить истоки бытового зла и оценить его страшное воздействие на сознание человека.
Ольга Токарчук — один из любимых авторов современной Польши (причем любимых читателем как элитарным, так и широким). Роман «Бегуны» принес ей самую престижную в стране литературную премию «Нике». «Бегуны» — своего рода литературная монография путешествий по земному шару и человеческому телу, включающая в себя причудливо связанные и в конечном счете образующие единый сюжет новеллы, повести, фрагменты эссе, путевые записи и проч. Это роман о современных кочевниках, которыми являемся мы все. О внутренней тревоге, которая заставляет человека сниматься с насиженного места.
Ольгу Токарчук можно назвать одним из самых любимых авторов современного читателя — как элитарного, так и достаточно широкого. Новый ее роман «Последние истории» (2004) демонстрирует почерк не просто талантливой молодой писательницы, одной из главных надежд «молодой прозы 1990-х годов», но зрелого прозаика. Три женских мира, открывающиеся читателю в трех главах-повестях, объединены не столько родством героинь, сколько одной универсальной проблемой: переживанием смерти — далекой и близкой, чужой и собственной.