Тайна жаворонка - [81]
Тут Дэйви осекается и пристально смотрит мне прямо в глаза.
– О чём они говорили? – мягко подталкиваю я.
– Голос Йена сначала был тихим, и мы не очень-то много расслышали. А потом Флора сказала: «Нет, папа, я не позволю тебе нести наказание за то, что я совершила». И Йен чётко и твёрдо ответил: «Я не дам им забрать тебя, Флора. Не дам забрать моего внука. Ты спасла меня от его первого выстрела. И я не сомневаюсь, что второй предназначался тебе». Твоя мама на него зашикала, они вновь начали шептаться, и остального мы не разобрали.
Я смотрю на него, пытаюсь понять, что значат его слова.
– Мама…
Он кивает.
– Потом они, видимо, легли спать. А мы со Стюартом сидели там и охраняли дверь, пока нас не начало клонить в сон. Мы почти замёрзли. А потом решили, что, наверное, уже поздно и полиция не придёт, так что вернулись домой через чёрный ход, и никто нас не заметил.
– А кто-то ещё знал? – спрашиваю я. – Что это мама застрелила сэра Чарльза?
– Нет, насколько я знаю. Мы со Стюартом никому не сказали ни слова. Все остальные поверили Йену, что на курок нажал он.
Свет огня мерцает, погружая нас в игру света и тени.
– Ну а потом доктор Грейг без вопросов зафиксировал смерть. Думаю, он всё понял. Леди Хелен, конечно, говорила с ним очень убедительно. И наверняка он достаточно часто лечил её ушибы и вправлял переломы, чтобы понять, что происходит за закрытыми дверьми поместья Ардтуат. Так что, может быть, договориться с ним оказалось не так уж трудно.
Некоторое время я не в силах говорить, от боли у меня сжимается горло. Я хочу плакать о маме, которая, не раздумывая, защитила своих отца и будущего ребёнка. Я хочу плакать о двух маленьких мальчиках, которые сидели, дрожа, в темноте под дверью этого домика, готовые рогатками отбивать нашу семью от полицейских. И ещё хочу плакать от жгучего чувства стыда, что так бездарно потратила свою жизнь, стоившую им всем так дорого.
Дэйви обнимает меня, гладит мои волосы. Я смотрю на него и вижу в его взгляде ту же боль, вижу, что уголки его губ смотрят вниз.
– Ты правильно сделал, что мне рассказал. Я рада.
Он наконец улыбается, и его серые глаза – океан любви. Такой глубокой, что у меня перехватывает дыхание.
– Все были ко мне так добры, – шепчу я. – И я даже не знала. Я отплатила вам грубостью и неблагодарностью. Как мне всех вас благодарить?
Он смеётся.
– Ты уже нас отблагодарила. Как мы тобой гордились, видя твоё имя на афишах Вест-Энда! Ты себе представить не можешь, каким счастьем для нас всех стало ощущение причастности к чему-то великому.
– А потом я всё испортила, потеряв голос и лишившись карьеры.
– Ты ничего не испортила, кроме собственной жизни, Лекси, – говорит он мягко, – и то лишь потому, что считаешь себя неудачницей. Ты поступила так, как мы все и хотели. Вернулась домой, привезла сюда Дейзи. И обрела новые песни.
Его слова облегчают мою боль, и я его целую.
А потом он с улыбкой говорит:
– Хотя, конечно, насчёт песен – это моя заслуга.
– Ох, какой же ты нахал, Дэйви Лаврок, – возникаю я и вновь целую его.
А потом, когда огни в камине гаснут, и последняя вспышка пламени освещает гостиную, прежде чем она погрузится во тьму, я беру его за руку и на цыпочках веду мимо комнаты Дейзи, в спальню.
Лекси, 1979
Я развешиваю белье, когда появляется маленький красный фургон почтальона, ползущий вдоль берега залива. Проверив, хорошо ли держится комбинезон Дейзи – ветер всегда норовит сорвать одежду с верёвки и разбросать по веткам сосен – я иду встречать его у ворот. Он протягивает мне небольшую пачку конвертов, и мне становится нехорошо: большая часть из них коричневые, и внутри, очевидно, счета. Я живу на последние сбережения, и теперь они быстро тают.
– Вижу, вам пишет адвокат из Инвернесса, – жизнерадостно замечает почтальон. Это его прерогатива – тщательно проверять почту, перед тем как разнести по адресатам, поэтому он обычно знает, у кого день рождения, кто получил посылку и – в моем случае – кому приходят постыдные, ярко-красные последние напоминания об оплате счёта за электроэнергию.
Адвокат занимается маминым имуществом, и поэтому это письмо может быть новостью о том, что всё наконец улажено. Не то чтобы я ожидала от наследства очень уж многого. Мама всегда жила скромно, сама растила себе продукты в огороде. Обычно я старалась оплатить ей билет на поезд до Лондона, потому что в те времена я зарабатывала неплохие деньги, а у неё, хотя она умела сводить концы с концами, лишних было мало. Но, может быть, у меня появится немного денег, чтобы прожить еще месяц или два в домике смотрителя, прежде чем мне придётся столкнуться с неизбежным и продать его.
Мысль о том, что мне вновь предстоит переехать, ранит меня сильнее, чем я когда-то могла себе представить. За прошедшие месяцы, в которые я узнала историю моей семьи, я словно отрастила корни, медленно, но прочно связавшие меня с домиком смотрителя. Он стал родным для меня и для Дейзи, и мне больно думать о том, что этот период моей жизни скоро будет позади. Я представить не могу, как буду прощаться с Бриди, с Элсбет и другими мамочками. Представить не могу, что больше не смогу учить старым песням новые поколения детей, передавать многовековой опыт. И невыносимее всего мысль, что придётся оставить Дэйви. Но он здесь живёт, здесь зарабатывает себе на жизнь, а мне придётся поискать эту возможность в другом месте. Рано или поздно мне всё равно пришлось бы оставить поместье Ардтуат и перебраться в большой город, чтобы прокормить себя и своего ребёнка.
Спасаясь от немецкой оккупации, двенадцатилетняя Жози вместе с семьей бежит из Франции в Марокко, чтобы там, в городе Касабланка, ждать возможности уехать в Америку. Жизнь в Касабланке наполнена солнцем, а пейзажи, запахи и звуки совсем не похожи на все, что Жози видела до этого. Девочка влюбляется в этот сказочный, яркий город. Семнадцать лет спустя в город приезжает Зои. Ей, едва справляющейся с маленькой дочерью и проблемами с браком, Касабланка кажется грязным и унылым портовым городом. До тех пор, пока в тайнике под полом она не находит дневник Жози, которая знала Касабланку совсем другой.
Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям. Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла.
Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю. Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее. Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.
Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй. В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».