Тайна жаворонка - [74]

Шрифт
Интервал

Наконец я добираюсь до фермерских домов у Чёрной бухты, в конце дороги. Медленно ползу по трассе, не видя ничего, кроме света фар. К своему ужасу, осознаю, что земля обрывается прямо здесь, и резко останавливаюсь, дергая ручник. На миг опускаю фары, наклоняюсь к рулю, протираю лобовое стекло рукавом пальто, выискивая в темноте слабые проблески света. И вижу это. Слабое, как звёздный свет, мерцание на мгновение появляется и вновь исчезает в волнах. Жду, затаив дыхание, изо всех сил напрягая глаза. И оно снова появляется. Опредёленно, это лодка! Но она на другой стороне Фурадх Мор, недалеко от берега, и слишком рано поворачивает, не видя в темноте ужасных зубов мыса.

Я отчаянно переключаю фары на ближний свет, осознавая, что огонёк мерцает совсем рядом с машиной, охваченной тьмой. Если хозяин лодки – «Бонни Стюарт» или какой-то другой – взглянет вверх, он увидит слабый луч света и поймет, что между ним и устьем озера есть земля.

Я выпрыгиваю из «Лэнд Ровера», и ветер едва не сдувает меня с ног, едва не выбивает из меня дыхание. Спотыкаясь, иду к краю обрыва, хватаясь за кусты вереска, чтобы не упасть. И вот он снова мелькает, слабый свет, и по-прежнему приближается к скалам. Я кричу и машу руками, хотя знаю, что меня не видно и не слышно в шуме волн.

– Поворачивай! – кричу я. – Поворачивай!

Я прыгаю обратно в машину и отчаянно включаю и выключаю фары. Вспышка вновь мигает и вновь поглощается волнами.

А потом я с облегчением всхлипываю. Потому что лодка меняет курс и уходит от коварных скал Фурадх Мор. Она движется невыносимо медленно, преодолевая силу шторма. Полностью исчезает на несколько бесконечных минут, сражаясь с набегающими волнами и прячась от моих глаз. Когда она вновь появляется справа от мыса, благополучно миновав скалы, я выдыхаю и лишь тогда понимаю, что не дышала, пока не увидела точку света, этот крошечный отблеск, такой же неясный, как свет звезд над чёрными просторами океана.

Я жду, пока лодка не отойдет от мыса и не повернёт вправо, к устью озера. А потом осторожно возвращаюсь назад по трассе. Огибая пляж, на каждом повороте дороги оборачиваюсь и смотрю на воду. Огонёк мигает то тут, то там, но движется к Олтбеа, и слабый отблеск рассвета под покровом густых грозовых облаков виднеется над оловянно-тёмной водой.

Я подъезжаю к пристани. Слухи разошлись, и там собрались люди, которые ждут, чтобы помочь Дэйви вытянуть «Бонни Стюарт» и перетащить в укрытие в гавани. Сквозь бушующий ветер он кричит им: «Спасибо!». Его хлопают по спине, радуясь, что он вновь в безопасности, что он вырвался из цепкой хватки водяных. А потом он видит меня возле груды рыболовных сетей и идёт ко мне. Я шагаю ему навстречу и обнимаю крепче, гораздо крепче, чем раньше.

– Ну, – спрашивает он, когда наконец обретает возможность говорить, – и кто теперь всех спасает, Лекси Гордон?

Флора, 1944

День отъезда Алека приближался, и Флора чувствовала, как в его душе вновь растёт тьма. Два бесценных дня, проведённых в старой хижине, сблизили их даже сильнее, чем они были близки, и на какое-то время она смогла убедить себя, что её любви достаточно, чтобы его исцелить, помочь ему оставить всё плохое и мрачное позади. Но теперь, когда над ними нависла неизбежная предстоящая разлука, она чувствовала, как он опять отдаляется от неё, становится рассеянным, чужим. Пустота в её душе вновь начала заполняться сомнениями.

Ей хотелось проводить с ним всё свободное время до последней минуты, но мешала её работа на базе. Её тревога усилилась, когда он перестал приходить в домик смотрителя по вечерам, чтобы посидеть в кухне с ней, Руаридом и их отцом, выпить пару стаканчиков виски.

В гавани кипела активная работа – верный признак того, что конвой скоро отправится в путь, и Флора изо всех сил пыталась сосредоточиться на моторе, который чинила. Услышав хруст сапог по гальке, подняла глаза вверх, перемазанной маслом рукой откинула прядь волос, упавшую на лоб.

– Алек! – При виде него её сердце подпрыгнуло. Он поцеловал её, но не улыбнулся, не посмотрел ей в глаза. – Я так рада тебя видеть. Я так боялась, что конвой скоро уйдёт, и мы не успеем попрощаться, – высказала она, вытерла руки тряпкой и заправила выбившуюся прядь в косу.

Он посмотрел через залив туда, где стоял на якоре «Воздушный змей».

– Я пришел попрощаться сейчас, – пробормотал он. – Мы уплываем только утром, но у нас не будет возможности снова увидеться перед отплытием.

– Значит, ты не сможешь сегодня к нам прийти? Ты же знаешь, папа и Руарид были бы рады тебя видеть…

Он покачал головой:

– Боюсь, что нет. У меня кое-какие дела. А потом я должен быть на борту корабля, чтобы подготовиться к отплытию как следует.

Пугающее расстояние между ними вновь вернулось. Она обняла его, пытаясь вновь ощутить близость той ночи, когда она лежала в его объятиях под звёздами, и не смогла. Ей казалось, он уже покинул её, уже отправился в новое жестокое путешествие.

– Ну хорошо, увидимся, – согласилась она, надеясь, что хотя бы теперь он улыбнётся, но его лицо по-прежнему было серьёзным, когда он наклонился, чтобы поцеловать её в последний раз. А потом повернулся и пошел прочь, обратно по пляжу к поместью Ардтуат.


Еще от автора Фиона Валпи
История из Касабланки

Спасаясь от немецкой оккупации, двенадцатилетняя Жози вместе с семьей бежит из Франции в Марокко, чтобы там, в городе Касабланка, ждать возможности уехать в Америку. Жизнь в Касабланке наполнена солнцем, а пейзажи, запахи и звуки совсем не похожи на все, что Жози видела до этого. Девочка влюбляется в этот сказочный, яркий город. Семнадцать лет спустя в город приезжает Зои. Ей, едва справляющейся с маленькой дочерью и проблемами с браком, Касабланка кажется грязным и унылым портовым городом. До тех пор, пока в тайнике под полом она не находит дневник Жози, которая знала Касабланку совсем другой.


Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям. Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла.


Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю. Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее. Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.


Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй. В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку.


Рекомендуем почитать
Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.


Электрику слово!

Юмористическая и в то же время грустная повесть о буднях обычного электромонтера Михаила, пытающегося делать свою работу в подчас непростых условиях.


Степная балка

Что такого уж поразительного может быть в обычной балке — овражке, ложбинке между степными увалами? А вот поди ж ты, раз увидишь — не забудешь.


Мой друг

Детство — самое удивительное и яркое время. Время бесстрашных поступков. Время веселых друзей и увлекательных игр. У каждого это время свое, но у всех оно одинаково прекрасно.


Журнал «Испытание рассказом» — №7

Это седьмой номер журнала. Он содержит много новых произведений автора. Журнал «Испытание рассказом», где испытанию подвергаются и автор и читатель.


Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.