Тайна жаворонка - [73]

Шрифт
Интервал

– Опять ты пытаешься всех опекать, – я хочу, чтобы эти слова прозвучали беспечно, но они похожи на обвинение.

– А ты опять боишься тех, кто о тебе заботится. Как бы не обидели… – отвечает он, и в его словах отчётливо слышно раздражение. Я пытаюсь разглядеть выражение его лица, но в темноте его не видно, а потом Дэйви поворачивается и уходит в дом.

Я вздыхаю и тоже встаю, пока он не пришёл с пледом. При мысли об этом я ощущаю подступающую клаустрофобию, и понимаю, что его слова меня задели. Уже поздно, магия окончательно и бесповоротно разрушена. Я иду в дом, включаю свет, ставлю посуду в раковину, включаю воду, вытираю кухонную стойку.

Дэйви стоит в дверном проёме с уже ненужным клетчатым пледом в руках. Аккуратно вешает его на спинку кухонного стула, расправляет складки.

– Ну, я тогда пойду.

Я киваю, оттираю соусницу, не глядя ему в глаза. Он подходит ближе, забирает у меня губку и сжимает меня в объятиях.

Не знаю, что в тот вечер пошло не так. Может быть, мы оба слишком привыкли жить сами по себе. Может быть, мы просто слишком разные. Или стена, которую я выстроила вокруг своих чувств, слишком прочная – даже для него. Всё внезапно кажется сложным: впускать кого-то в свой мир, работать над отношениями, и я тоскую по своей простой жизни с Дейзи, хотя и знаю, какой одинокой может быть эта жизнь.

– Прости, – говорю я, уткнувшись лицом в его рубашку. – Но не нужно пытаться меня спасти, как ты пытаешься спасти всех остальных, потому что не смог помочь матери и брату.

Он шарахается от меня, больно задетый моими словами. Качает головой, надевает куртку. Поворачивается, чтобы уйти, но останавливается и смотрит на меня, и я вижу в его глазах боль.

– Я не пытаюсь спасти тебя, Лекси, – говорит он. – Я пытаюсь тебя любить.

$

Я выплываю сквозь слои тревожных снов, не понимая, какой звук меня разбудил. Неделя выдалась безветренной, поэтому меня изумляет внезапный шторм, который успел разразиться, пока я спала, и теперь с бешеным воем колотит в стены домика. Я слышу и другой звук, резче и настойчивее, чем шум ветра и дождя. Не сразу, но до меня доходит, что это телефонный звонок, и меня охватывает тревога. Кто, чёрт возьми, может звонить среди ночи? Наткнувшись на дверной косяк, я потираю ушибленное плечо, спешу вниз, быстро снимаю трубку, радуясь, что Дейзи не проснулась.

– Лекси, Дэйви с тобой? – Это Бриди, её голос – почти визгливый от волнения.

– Нет. Я не видела его несколько дней, – отвечаю я. Точнее, я не видела его с той ночи, когда наговорила ему гадостей, но об этом я предпочитаю не рассказывать Бриди.

– Он вчера ушёл на лодке. Сказал, что пару дней порыбачит, пока погода хорошая. Прогноз сообщал, что она изменится, но не так же быстро.

Её паника передаётся и мне, и мои мысли лихорадочно кружатся в водовороте страха.

– Он сказал, куда именно направляется? – спрашиваю я, пытаясь успокоиться и мыслить насколько возможно ясно.

– Нет. Только что уходит в море. Ох, Лекси, что же нам делать?

– Я позвоню в береговую охрану. Может, они слышали что-нибудь от него по радио? Может, он ушёл в Гейрлох или к заливу Груинард? Если нет, я скажу им, что он пропал, и они начнут поиски. Я перезвоню вам, как только поговорю с ними.

Прежде чем я успеваю повесить трубку, Бриди уже стоит у меня в дверях, не в силах терпеть ожидание в одиночестве. Она насквозь промокла, и я протягиваю ей полотенце, чтобы она вытерла волосы. Её всю трясёт.

– Всё в порядке, Бриди, – говорю я, усаживая её за стол и пытаясь успокоить, хотя и сама далеко не спокойна. – Они ищут «Бонни Стюарт». В последний раз он связывался с ними по радио около Шиантских островов – сказал, что направляется домой.

Я изо всех сил стараюсь сохранять спокойствие и выбросить из головы Синих людей Минча, этих злобных водяных, которые выползают из своих пещер у краёв островов, хватают моряков и тянут навстречу смерти среди голодных волн.

Я сжимаю руки Бриди, но не в силах унять её дрожь.

– Что-то не так, – повторяет она. – Я чувствую.

Её страх заразителен. Я вижу Дэйви, покидающего мой дом, его серо-голубые глаза, затуманенные болью, и сквозь шторм слышу эхо его тихих, грустных слов: Я не пытаюсь спасти тебя, Лекси. Я пытаюсь тебя любить. Внезапно перед глазами встаёт образ: разбитая, искорёженная лодка на пляже у Чёрной бухты. Я понимаю: нужно сделать что-то, что угодно. Я не могу просто сидеть здесь, зная, что он в опасности.

– Бриди, приглядите за Дейзи, хорошо? Я поеду туда.

Она кивает, как будто это самая разумная мысль – ночью, в шторм тащиться неизвестно куда. Но мы обе знаем: если он плывёт к Лох-Ю с Шиантских островов, он будет проплывать мимо Фурадх Мор.

– Возьми его «Лэнд Ровер», – говорит она в ответ. – Там трудно будет проехать. Будь осторожна, Лекси.

Я киваю, заправляю пижамные штаны в сапоги и снимаю с крючка мамино пальто. Застёгивая пуговицы, провожу пальцами по броши, которую к нему приколола, и прикосновение к ней придаёт мне храбрости, напоминает, что мама в жуткую ночь, в ещё более страшный шторм, много лет назад проехала тот же путь.

Я подхожу к «Лэнд Роверу» Дэйви, припаркованному перед его домом; ключи, как обычно, оставлены в замке зажигания. Двигатель гудит один, два раза, замолкает, и я включаю передачу. Разобравшись со сцеплением, выезжаю на дорогу, проливной дождь стучит по металлу крыши. Дёргаюсь, когда ветер бьёт по машине, пытаясь снести её в канаву. К счастью, на дороге больше никого нет. Я смотрю на небо, надеясь, что компанию мне составит хоть одна звезда, но грозовые тучи затмили созвездия, которые Дэйви показывал мне той ночью. Как без них он сможет найти север? Мне остаётся только молиться, чтобы компас «Бонни Стюарт» указывал верный курс.


Еще от автора Фиона Валпи
История из Касабланки

Спасаясь от немецкой оккупации, двенадцатилетняя Жози вместе с семьей бежит из Франции в Марокко, чтобы там, в городе Касабланка, ждать возможности уехать в Америку. Жизнь в Касабланке наполнена солнцем, а пейзажи, запахи и звуки совсем не похожи на все, что Жози видела до этого. Девочка влюбляется в этот сказочный, яркий город. Семнадцать лет спустя в город приезжает Зои. Ей, едва справляющейся с маленькой дочерью и проблемами с браком, Касабланка кажется грязным и унылым портовым городом. До тех пор, пока в тайнике под полом она не находит дневник Жози, которая знала Касабланку совсем другой.


Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям. Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла.


Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю. Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее. Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.


Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй. В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку.


Рекомендуем почитать
Жизнеописание Льва

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мгновения Амелии

Амелия была совсем ребенком, когда отец ушел из семьи. В тот день светило солнце, диваны в гостиной напоминали груду камней, а фигура отца – маяк, равнодушно противостоящий волнам гнева матери. Справиться с этим ударом Амелии помогла лучшая подруга Дженна, с которой девушка познакомилась в книжном. А томик «Орманских хроник» стал для нее настоящей отдушиной. Ту книгу Амелия прочла за один вечер, а история о тайном королевстве завладела ее сердцем. И когда выпал шанс увидеть автора серии, самого Нолана Эндсли, на книжном фестивале, Амелия едва могла поверить в свое счастье! Но все пошло прахом: удача улыбнулась не ей, а подруге.


Ну, всё

Взору абсолютно любого читателя предоставляется книга, которая одновременно является Одой Нулевым Годам (сокр. ’00), тонной «хейта» (ненависти) двадцатым годам двадцать первого века, а также метамодернистической исповедью самому себе и просто нужным людям.«Главное, оставайтесь в себе, а смена десятилетий – дело поправимое».


Писатели & любовники

Когда жизнь человека заходит в тупик или исчерпывается буквально во всем, чем он до этого дышал, открывается особое время и пространство отчаяния и невесомости. Кейси Пибоди, одинокая молодая женщина, погрязшая в давних студенческих долгах и любовной путанице, неожиданно утратившая своего самого близкого друга – собственную мать, снимает худо-бедно пригодный для жизни сарай в Бостоне и пытается хоть как-то держаться на плаву – работает официанткой, выгуливает собаку хозяина сарая и пытается разморозить свои чувства.


Жарынь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные произведения

В сборник популярного ангольского прозаика входят повесть «Мы из Макулузу», посвященная национально-освободительной борьбе ангольского народа, и четыре повести, составившие книгу «Старые истории». Поэтичная и прихотливая по форме проза Виейры ставит серьезные и злободневные проблемы сегодняшней Анголы.