Тайна жаворонка - [53]

Шрифт
Интервал

тихая. Чьи-то руки отталкивают меня, когда Дэйви опускается на колени рядом с ней и начинает – так бережно – пытаться вдохнуть в неё жизнь, заставить её маленькое сердечко вновь забиться.

Небольшая толпа, которая собралась из ниоткуда, слегка расступается, и я вижу, как Бриди и Майри бегут ко мне, вижу их лица, искажённые ужасом, бледные, как раковины. А потом слышу дикие, грубые крики, снова и снова, как будто кричит раненое животное, и мне кажется, эти чудовищные звуки никогда не прекратятся. Я отчаянно оглядываюсь, широко распахнув глаза от ужаса и даже не понимая, откуда доносятся крики. И только когда Бриди подходит ко мне и обнимает меня, мне становится ясно, что кричу я сама.

Понимая, что мне просто необходимо быть рядом с Дейзи, я рвусь к ней. Когда подхожу к ней, раздается булькающий звук. Дэйви поворачивает её голову набок, и из её рта выливается поток морской воды. Он прижимает палец к её шее, с облегчением смотрит на меня и говорит, что пульс есть.

Но ее глаза по-прежнему закрыты, влажные ресницы – такие тёмные на фоне полупрозрачной, слишком бледной кожи. Очень осторожно откидываю прядь волос с её лобика, где начинает набухать синяк. Она кажется такой крошечной, такой хрупкой, она лежит неподвижно, и я задыхаюсь, и всё моё тело сотрясают рыдания, до того сильные, что и Бриди, и Майри приходится удерживать меня, чтобы я не упала.

Толпа расступается, когда к Дейзи подходит врач, садится на корточки, ставит сумку на палубу, расстёгивает пальто моей девочки, чтобы прижать стетоскоп к ее груди.

– Она упала между лодкой и пристанью, – объясняет врачу Дэйви. – Полагаю, она могла удариться головой, когда падала. Она провела в воде всего пару минут, но когда я добрался до нее, у нее не была ни сознания, ни дыхания, ни пульса. Я сделал искусственное дыхание, её немного вырвало водой, а потом пульс и дыхание вернулись.

Он говорит деловито, чётко, сообщает врачу необходимую информацию, но меня пугает то, как они говорят о моей дочери – как будто она лишь тело, оболочка, уже не моя живая, весёлая Дейзи. Врач кивает:

– Мы не будем её трогать. Возможны травмы головы и шеи. Дождёмся вертолета, он уже в пути.

Он разворачивается, смотрит на меня.

– Не волнуйтесь, Лекси, мы доставим её в больницу как можно скорее. Можете поехать с ней. Дэйви все сделал правильно. – Он замечает дрожь, сотрясающую моё тело, от которой у меня стучат зубы. – Её всю трясёт, – говорит он Бриди. – Может, кто-нибудь одолжит ей пальто?

На меня набрасывают куртку, и Майри притягивает меня к себе, поддерживает своим тёплым телом моё ослабевшее. Кто-то принёс одеяла и накидывает на плечи Дэйви, потому что он тоже дрожит. Одно одеяло бережно-бережно кладут на Дейзи, я опускаюсь на колени рядом с ней, сжимая её крошечную ручку в надежде, что её пальцы обхватят мой, но они неподвижны. И всё, что я слышу – голос в своей голове: «Пожалуйста… пожалуйста… пожалуйста» И проходит целая вечность, прежде чем лопасти вертолета с шумом рассекают небо над нами на миллион кусочков, и кажется, будто они трепещут, как умирающие листья.

$

Дорогу до больницы я помню урывками: доброго врача, державшего меня за руку на протяжении всего нашего неожиданно короткого путешествия над холмами и морскими озерами; крошечное и хрупкое неподвижное тело Дейзи, которое пристегнули к люльке и положили на носилки, как если бы она была невесомой, словно перышко; команду врачей и медсестёр, окруживших её, когда мы спешили по лабиринту ярко освещённых коридоров; беспомощное осознание, что её забирают на рентген; ожидание; минуты, когда я не смела дышать – которые казались часами, – минуты, когда я сидела, обхватив себя руками, чтобы не развалиться на части, и ждала, ждала, ждала.

И вот наконец врач подходит ко мне и улыбается, берёт меня за руку и говорит, что всё будет хорошо. Быстрая реакция Дэйви, несомненно, спасла Дейзи жизнь.

– Её кости не сломаны, позвоночник, кажется, не повреждён. Но мозг сильно сотрясён, она ещё не пришла в сознание. Нам просто нужно подождать и посмотреть, как она будет себя чувствовать, когда придёт в себя. В случае необходимости мы можем отвезти её из Йоркхилла в больницу в Глазго, где есть сканер. Но пока рано говорить, есть ли серьёзные повреждения мозга.

Я изо всех сил пытаюсь справиться с паникой, услышав последние слова.

– Можно её увидеть? – хриплю я.

– Конечно. Мы как раз перенесли её в палату, где сможем пристально наблюдать за ней. Сейчас вы можете к ней зайти.

$

Сидя в темноте в обтянутом пластиком кресле рядом с койкой Дейзи, я потеряла счет времени, не знаю, день сейчас или ночь. Добродушные медсестры приходят и уходят, время от времени принося мне чашки с чаем и тарелки с едой. Иногда я проваливаюсь в сон, но большую часть времени просто сижу и смотрю на неё в свете флуоресцентных ламп, держу её за руку, стараясь не прикасаться к трубкам и каплям, сохраняющим её жизнь, пока она дрейфует во тьме, куда мне нет доступа. И, хотя она меня не слышит, я, чтобы удержать её рядом с собой, пою все песни, какие приходят мне в голову, призывая ее вернуться, куда бы она ни ушла.


Еще от автора Фиона Валпи
История из Касабланки

Спасаясь от немецкой оккупации, двенадцатилетняя Жози вместе с семьей бежит из Франции в Марокко, чтобы там, в городе Касабланка, ждать возможности уехать в Америку. Жизнь в Касабланке наполнена солнцем, а пейзажи, запахи и звуки совсем не похожи на все, что Жози видела до этого. Девочка влюбляется в этот сказочный, яркий город. Семнадцать лет спустя в город приезжает Зои. Ей, едва справляющейся с маленькой дочерью и проблемами с браком, Касабланка кажется грязным и унылым портовым городом. До тех пор, пока в тайнике под полом она не находит дневник Жози, которая знала Касабланку совсем другой.


Парижские сестры

Париж, 1940 год. Оккупированный нацистами город, кажется, изменился навсегда. Но для трех девушек, работниц швейной мастерской, жизнь все еще продолжается. Каждая из них бережно хранит свои секреты: Мирей сражается на стороне Сопротивления, Клэр тайно встречается с немецким офицером, а Вивьен вовлечена в дело, подробности которого не может раскрыть даже самым близким друзьям. Спустя несколько поколений внучка Клэр, Гарриет, возвращается в Париж. Она отчаянно хочет воссоединиться с прошлым своей семьи. Ей еще предстоит узнать правду, которая окажется намного страшнее, чем она себе представляла.


Море воспоминаний

Разум Эллы Делримпл с возрастом все больше избавляется от воспоминаний. И, когда внучка Кендра решается навестить ее после долгой разлуки, Элла просит только об одном – записать ее историю. Элла буквально собирает собственную жизнь по кусочкам. Она пускается по волнам прошлого и вспоминает, как 1937 год навсегда изменил ее жизнь, как она провела лето на затерянном в Атлантике островке, как любила, как нагло война вторглась в ее жизнь и как она старалась не потерять себя в те страшные годы… Элла вспоминает все, что чувствовала, пока память не покинула ее. Роман «Море воспоминаний» – это путешествие от острова Ре с его неугомонными ветрами до изумрудных холмов Шотландии, в котором каждый найдет источник силы, любовь и надежду, если только осмелится отправиться в путь.


Девушка в красном платке

Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй. В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку.


Рекомендуем почитать
Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Боги и лишние. неГероический эпос

Можно ли стать богом? Алан – успешный сценарист популярных реалити-шоу. С просьбой написать шоу с их участием к нему обращаются неожиданные заказчики – российские олигархи. Зачем им это? И что за таинственный, волшебный город, известный только спецслужбам, ищут в Поволжье войска Новороссии, объявившей войну России? Действительно ли в этом месте уже много десятилетий ведутся секретные эксперименты, обещающие бессмертие? И почему все, что пишет Алан, сбывается? Пласты масштабной картины недалекого будущего связывает судьба одной женщины, решившей, что у нее нет судьбы и что она – хозяйка своего мира.


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!


Крепость

В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.