Тайна замка Грэнит-Фолли - [38]
— Вы не откажетесь от нашей сделки? — задыхаясь, спросил Коттрелл.
— Нет, — пообещала я. — Избавьтесь от этих людей, мистер Коттрелл! Увидимся в Нью-Йорке!
— Именно это я и хочу сделать! Как можно скорее. А сейчас я должен идти.
Он быстро повернулся и взял фонарь.
— Коттрелл, постойте! — окликнул его Адриан. — Вы весь в ржавчине, и Фелтон это заметит. Почиститесь!
Коттрелл побледнел. Руки у него были красными, а на пиджаке и передней части брюк виднелись пятна грязи и ржавчины. Вытащив носовой платок, он начал оттирать их. Адриан поднял железный прут и прицелился им в замок.
— Нет! — быстро возразил Коттрелл. — Не бейте, пока я в коридоре!
— Даю вам пять минут, — сказал Адриан.
Коттрелл повернулся ко мне:
— Мисс Уолтон, как я выгляжу?
— Брюки запачканы. Левая штанина, — указала я.
Продолжая оттирать грязь с брюк, он поверился и побежал по проходу.
— Все как я и предполагал: он боится Фелтона, — холодно произнес Адриан. — Следовало бы позволить ему явиться к Фелтону в ржавчине и грязи, да только Фелтон сразу бы вычислил его! Гейл, ты можешь подержать это? Это медная цепь, но замок хороший, и я собираюсь по нему крепко ударить. Попытайся удержать его на перекладине… Нет, не держись за замок! Если он соскользнет с перекладины, я попаду тебе по пальцам! Продень за решетку руку и держи оба конца цепи. Вот так. Сильно нажми вниз и держи замок как можно крепче!
— Еще не прошло пяти минут.
— Для нас время важнее, чем для Коттрелла.
— Но если услышит Фелтон?
— Если он услышит сейчас, услышит и позже. Но я не думаю, что он услышит. А теперь не шевелись.
Я отодвинулась как можно дальше, с силой натянула цепь и закрыла глаза. Когда Адриан стукнул прутом по замку, я подскочила. Звук получился таким громким, что его, наверное, слышал не только Фелтон, но и все в Грэнит-Фолли.
— Держи его! Сильнее! — говорил мне Адриан.
Лицо его посерело, по лбу струился пот. Он поднял прут и снова нанес удар. И снова…
— Сейчас… что-нибудь… получится…
— Тебе больно! — с досадой вскричала я. — Адриан, отдохни!
— Нет! Я в порядке. Только рукам немного неприятно да и голова побаливает. Но это ничего. Жми вниз! Прут начинает ломаться! Если бы только найти, что продеть в дужку!
Прут обломился, и тут я вспомнила о каблуках своих туфель. Дужка замка, скрепляющая цепь, немного опустилась, а сам замок почти сплющился от ударов.
— Адриан, погоди! Мои каблуки!
Я стремительно отбежала в угол камеры, нашла туфлю и подала ему:
— Они стальные! И очень острые! Видишь?
— Стальные? — Он широко улыбнулся, обрадовавшись. — Хорошая девочка! — Он вытащил прут и взял туфлю. — Туфля, конечно, испортится, но, если я продену каблук в дужку и хорошенько ударю…
Я подала ему обломок прута и отступила. Скрестив за спиной пальцы, я пристально уставилась на упрямый замок. Адриан продел мой каблук в дужку… Цепь туго натянулась…
— Она сломается. Она сломается. Обязательно сломается, — выдохнула я, когда прут ударил по шпильке.
То, что осталось от моей туфли, пролетело через камеру, а замок отбросило в проход. Адриан торжествующе закричал и принялся отщеплять цепь от покореженной дужки.
Он с ликованием распахнул решетчатую дверь и поднял правой рукой железный прут.
— Ну же, — сказал он. — Идем!
Он поймал меня за руку и остановил, когда я инстинктивно повернулась к дому.
— Не туда! Пойдем по пляжу! — убежденно проговорил он.
— По пляжу? — Я в ужасе посмотрела на него. — Но там же они! Они заметят нас, Адриан!
— Если и так, то пусть лучше заметят при дневном свете, когда я вижу, что делаю. Чтобы пройти в темноте, нам пришлось бы взять с собой дампу, а с меня этих ходов довольно! Слушай, Гейл, это похоже на пещеру, которую ты видела? Можно ли ее разглядеть с каменной пристани?
— Не думаю. Но не уверена. Полагаю, нас могут обнаружить на дорожке от пристани к пещере. А собаки? Вдруг в пещере есть сторожевая собака?
— Тем хуже для собаки! — мрачно заявил он, сжимая железный прут. — Но я не думаю, что Фелтон на это пойдет. Если, конечно, он хочет поговорить с Коттреллом, а тот действительно боится собак, как ты предполагаешь. Если там собака, Коттрелл даже не сунется туда! Идем!
Он в нетерпении схватил меня за руку и торопливо повел к морю. Я побежала рядом с ним, переполняемая теплым, странным чувством, которого никогда раньше не испытывала в обществе мужчины.
— Если ты боишься темноты…
— Когда я с тобой, Адриан, я ничего не боюсь!
— Впереди свет! Видишь? Хотя я не возразил бы против полночной темноты! Сейчас она наш друг, потому что мы увидим любого, кто сюда войдет, а он нас не увидит! Слышишь море?
Я слышала его отдаленный шум.
— А если мы не сумеем пройти по пляжу? — спросила я.
— Коттрелл сказал, что должен встретиться с Фелтоном в четыре. Он, видимо, имел и виду четыре часа пополудни. Прилив будет еще не очень сильным. Мы сможем пройти по пляжу, хотя это нелегко. Если бы мы уходили по ходам, собаки наверняка учуяли бы нас по запаху, а здесь мы пойдем по воде и они потеряют наши следы. Потом прямо по мысу мы пойдем к твоей машине.
— Адриан, у меня нет ключей от машины!
— Об этом мы подумаем, когда доберемся до машины. А теперь тихо. Здесь сильное эхо!
Окунитесь в мир тайн, приключений, мистики и любви!Дениз Стантон повезло с назначением — она будет работать секретарем у известного археолога, профессора Уайганда. Семья ученого замкнуто живет в старинном доме на тихом Уэргилд-Айленде. Девушке отводят комнату, связанную тайным ходом с семейным музеем, где собраны бесценные сокровища. Однажды ночью Дениз разбудил неприятный звук, который доносился из-за панели, скрывавшей потайной ход, а на следующий день она почувствовала в своей комнате странный запах — затхлый запах древних могил...
Родители были готовы на все, чтобы спасти свою Джоан от Урсулы Грант, которая приобрела над девушкой необъяснимую власть. В отчаянии они обращаются к бывшей подруге дочери – Элис Каванаф. Та с радостью откликается на их просьбу и приезжает в имение семейства Хейлсворт. Вскоре девушке начинает казаться, что кто-то пытается исполнить дьявольский замысел и убить ее...
Саманте Кроуфорд, подающей надежды журналистке, поручают создать серию статей о любовных романах великого актера, авантюриста и донжуана Питера Кастеллано. Девушка приезжает в поместье со странным названием «Молот ведьмы», где Питер, потомок русских аристократов, живет с дочерью и целым штатом слуг, вывезенных после революции из России. Один из обитателей дома, по слухам, является последователем Григория Распутина и обладает властью, полученной от мертвых. Выясняя причину гибели бывшей хозяйки поместья, Саманта невольно становится участницей зловещих событий...
Герой французского Сопротивления Морис Жерар уединенно живет в мрачном замке с преданными ему людьми, скрывая свое чудовищно изуродованное гестаповцами когда-то очень красивое лицо. Его племянница, американка Дениза, с радостью принимает приглашение дяди погостить во Франции. Жизнерадостная девушка не догадывается, какие тайны хранит многострадальная земля ее предков...
Путешествуя на стареньком автомобиле по Испании, независимые симпатичные американки Лиза Уолтон и Анджела Клайв знакомятся с благородным красавцем Десмондом О'Нилом. Он просит девушек взять его с собой, а взамен обещает разделить дорожные расходы и показать не знающим испанского языка туристкам старинный замок на севере страны. Лиза и Анджела охотно принимают предложение нового знакомого, не подозревая, какие неожиданности и опасности их подстерегают…
Юная Меган Маршалл остается после смерти отца почти без средств к существованию и по приглашению тети из Новой Шотландии возвращается в родной дом, из которого ее увезли еще ребенком. Здесь она узнает, что женщины рода Феррари обладают экстрасенсорными способностями, а ее покойная мать Бернадетта была сильнейшим медиумом. Странные происшествия и видения, похожие на сны, постепенно убеждают Меган в том, что она — наследница сверхъестественного дара, ставшего проклятием и причиной гибели ее матери...
Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…
Жизнь студентки Эллы Хатто внезапно превращается в кошмар. Все члены ее семьи становятся жертвами жестоких убийц. И теперь преступники охотятся за ней.Однако неожиданно на помощь Элле приходит Стивен Лукас — таинственный человек, которого некогда спас ее отец.Даже враги называют его «идеальной машиной для убийства».Стивен готов не только стать телохранителем Эллы, но и помочь ей найти и покарать тех, кто отнял жизнь у ее близких…
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.
После смерти бабушки сводные сестры Харрнет и Ада становятся наследницами большого состояния. Девушкам приходится жить в поместье дальнего родственника – опекуна Вольфсона, человека мягкого и доброжелательного. С удивлением они узнают, что местные жители считают их кузена жестоким колдуном-оборотнем, а однажды исчезает Ада...
Купив замок в Штирии, английская семья намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, появление которой приносит странную болезнь и запретную страсть.
Дамарис Гордон после смерти отца устроилась секретарем к Гэвину Гамильтону, хозяину знаменитого шотландского поместья Блэктауэр. Юная красавица не догадывалась, какие мысли скрывает бесстрастное лицо Гэвина, изуродованное шрамом, и какой дьявол сорвался с цепи, когда стало ясно, что страсть Дамарис к сэру Гамильтону может развеять древние суеверия горной Шотландии, ядовитым туманом окутавшие поместье...
Юная девушка пытается разгадать тайну статуэтки «Загадочная женщина», а затем и корабля с тем же названием. На пути ее подстерегают удивительные приключения и испытания, но главным испытанием становится любовь к капитану корабля.