Тайна забытой гробницы - [37]
— Он шел к пещере! — воскликнула Белинда. — Искать статуэтку. Профессор спрятал ее в пещере. — Она обернулась к старику. — Профессор, это та самая пещера, возле которой я свалилась? Там, в чаще леса?
— Да, — слабым голосом подтвердил профессор. — Статуэтка недалеко от входа. — Он протянул руку к Белинде. — Прости меня за то, что подверг тебя опасности, — проговорил он. — Я был не в здравом рассудке.
Белинда ласково улыбнулась. На лице старика не осталось ни следа безумия.
— Надеюсь, такого больше не повторится, — сказала она.
— О, никогда, — заверил ученый. — Нужно позвонить в полицию. Пора положить конец этому недоразумению. Бедная Анна Ферфакс. Это я напал на нее, ударил по голове и отнял статуэтку. И как мне такое в голову пришло?
— Звоните скорее в полицию, — перебила его Холли. — Белинда! Как, по-твоему, ты сумеешь найти дорогу в ту пещеру?
Белинда с готовностью кивнула.
— Без труда, — ответила она. — А если поспешим, то, может быть, поспеем туда раньше Мэллори. Он знает только то, что статуэтка спрятана в какой-то пещере в лесу. Но не знает, где именно находится та пещера. Верно, профессор?
Старик тряхнул головой и с трудом поднялся с кресла.
— Идите скорее, — поторопил он девочек. — Посмотрите, что можно сделать. Но не приближайтесь к Мэллори. Он очень опасен.
Подруги покинули Черную мельницу и побежали по берегу реки, направляясь к лесу.
Они добрались до опушки. Белинда шла впереди. Девочки обратились в слух, ловя малейший шорох, который дал бы понять, где находится Джон Мэллори. Они знали, что он где-то неподалеку, ищет устье пещеры. Через несколько минут подруги миновали прогалину, где Холли и Трейси впервые вышли к реке. Плавный поток широкими излучинами струился к северу, вдоль берегов вздымались холмы, поросшие лесом. Пробираясь сквозь густую листву, девочки углубились в лес. Вскоре берег реки остался позади.
Белинда, оглядевшись, тотчас же поняла, где находится.
— Туда, — уверенно заявила она, узнав лощину, по которой спускалась верхом на Мелтдауне за минуту до памятной встречи с профессором Ротвеллом.
Девочки на цыпочках двинулись дальше, внимательно вглядываясь в просветы между деревьями — не покажется ли вдалеке Джон Мэллори.
— Вот она, — шепнула Белинда. В двух шагах над ними чернело разверстое устье пещеры, наполовину скрытое зарослями ежевики.
Девочки вскарабкались по склону. Пещера зияла, как злая разинутая пасть; она была так глубока, что внутрь не проникал ни один лучик дневного света, и длинные запутанные ходы терялись в темноте.
— Без фонарика мы тут ничего не найдем, — прошептала Трейси. — Хоть глаз выколи.
— У нас на велосипедах есть фонарики, — вспомнила Холли. — Можем снять их. Белинда, побудь здесь. Спрячься и дожидайся Мэллори, но так, чтобы он тебя не увидел.
— Не волнуйся, — успокоила ее Белинда. — Он меня ни за что не заметит. Я уже видала, на что он способен.
Она нашла себе укромное местечко в паре метров от устья пещеры, позади густого колючего куста.
Крадучись и напрягая слух, чтобы вовремя услышать приближение Мэллори, Холли и Трейси спустились туда, где оставили велосипеды.
На обратном пути Трейси судорожно схватила Холли за руку.
— Тсс! — прошипела она. — Смотри!
Всего в двадцати метрах от них сквозь подлесок пробирался темный силуэт. Это был Джон Мэллори. Он двигался в противоположную сторону и ругался на чем свет стоит.
Холли тихонько рассмеялась.
— Ага, заблудился! — шепнула она Трейси. — Пошли. Мы успеем найти статуэтку и вернуться к профессору, а он даже не поймет, где пещера.
Заслышав шаги подруг, Белинда выглянула из-за куста.
— Не появлялся, — доложила она. — Наверно, мы его обставили.
— Мы его видели, — сообщила Трейси. — Он шел в другую сторону.
— Не будем терять время, — сказала Холли. — Он может вернуться в любую минуту.
В метре над ними чернело устье пещеры, похожее на пологий веер, окаймленный снизу щербатым каменным порогом.
— Ну и ну, — проговорила Холли, заглядывая внутрь. — Ужас какой. Ладно, пошли.
В тусклом свете фонариков по низкому сводчатому потолку пещеры плясали причудливые тени.
— Я подожду у входа, — вызвалась Белинда. — Надо же кому-то остаться караулить. Вдруг Мэллори появится.
Она посмотрела вслед подругам. Те, пригнувшись, забрались в пещеру; их силуэты зловеще чернели на фоне бликов, отбрасываемых фонариками.
— Видишь что-нибудь? — спросила Трейси. Ее голос, отраженный каменными стенами, звучал неестественно глухо.
— Какая-то дыра, — проговорила Холли. В конце туннеля зиял черный сводчатый проем. Лучи фонарика пробежали по ровному песчаному полу, усыпанному камнями, и затерялись вдали.
Протиснувшись в туннель, девочки очутились в пещере, по размерам не превышавшей обыкновенной комнаты. Луч фонарика выхватил из темноты огромные валуны. Казалось, с появлением девочек они грозно приподнялись, отбрасывая на стены непроницаемо черные тени. В дальней стене темнела узкая щель. Еще один туннель, подумала Холли. С наслаждением разогнув спину, она пробежалась лучом фонарика по выщербленным стенам.
— Смотри, чемодан Анны Ферфакс, — указала Трейси, направляя желтоватый лучик на какой-то предмет.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Компания десятилетних детективов изнывает от скуки, если в их районе долго не случается какого-нибудь происшествия.Но вот замаячило что-то подозрительное — команда немедленно берется за дело. И очень скоро выходит на след злоумышленника. Так было, когда Ламбет был наводнен фальшивыми деньгами. Так было, и когда в почтенной компании газопроводчиков произошла крупная кража.
Так радовалась будущая журналистка Холли своей первой в жизни публикации в самой настоящей газете — и такую ей подложили свинью! И ведь всего — навсего редакция назвала в заголовке героиню ее очерка колдуньей, но бедной женщине после этого житья не стало: и стекла ей бьют, и угрожают, и стены размалевывают… А тут еще в городе, кажется, действительно завелась нечистая сила и справляет черную мессу! Что же делать: бежать куда глаза глядят или… «Или разобраться во всей этой чертовщине!» — говорят себе Холли, Трейси и Белинда и приступают к новому расследованию.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.
До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…