Тайна Янтарной комнаты - [24]
Рядом с ней, не отходя ни на шаг, стоял ее верный князь Потемкин. Он знал, что уже несколько дней императрица пребывает в задумчивости, и никак не мог доискаться, в чем же причина. Это его тревожило, и Потемкин надеялся, что праздничные балы смогут отвлечь его любимую государыню от мрачных мыслей.
Екатерина подала знак к открытию бала. Зазвучала музыка, снова в разных концах зала стал раздаваться смех, пары заскользили по паркету, праздничная суета всё усиливалась, и через некоторое время веселье было уже в самом разгаре.
Ольга ждала, ее волнение достигло своего пика. На все приглашения танцевать она отвечала отказом, не обращая внимания на то, что даже знакомые не узнают ее в этом наряде. Ее волнение было настолько велико, что она не заметила ни отсутствия Державина, ни того, что вызвала большой интерес у нескольких гостей, находящихся в разных концах зала. Она устала пробираться сквозь шумную толпу и остановилась у окна отдохнуть.
За ней наблюдали.
Мужчина, в богато отделанном костюме благородного разбойника, с головой, украшенной широкополой шляпой с живописным пером, и красным шелковым платком, закрывавшим один глаз, не сводил с нее горящего взгляда.
А с другой стороны на нее смотрела пара – мужчина, по виду напоминавший иностранного дипломата, и женщина, в маске и в широкой шелковой накидке, почти полностью скрывавшей ее фигуру. Они посматривали на Ольгу и о чем-то тихо переговаривались между собой, стараясь не привлекать к себе внимания. Но от незнакомца, в котором чужое внимание к Ольге вызывало ревнивый интерес, их настойчивые взгляды не укрылись.
Время шло. Ольга уже не могла справляться со своим волнением. Ее сердце билось всё сильнее, происходящее вокруг начинало сливаться и вертеться перед глазами, ей казалось, что она присутствует на каком-то странном спектакле, постепенно превращавшемся в фантасмагорию…
«Ну, где же ты, где же ты, мой любимый…» – билось в ее голове. Она еще раз огляделась, и вдруг ее сердце встрепенулось: она увидела, как через весь зал в ее сторону, медленно пробираясь между танцующими, направляется высокий мужчина, и его образ взволновал ее. Она сердцем почувствовала, что это он.
По ее коже пробежали мурашки, кровь отхлынула и вновь прихлынула к щекам, окрашивая их жарким румянцем. Ее тело вспомнило страстные ласки, которыми дарил в ту ночь ее возлюбленный…
Она хотела сделать шаг ему навстречу, но не смогла – от пережитого волнения ее оставили последние силы. Она непроизвольно прижала руки к груди, и с ее губ сорвался тихий призыв. Ольга прислонилась спиной к окну, ей ничего не оставалось, как только дождаться, когда он сам подойдет к ней.
Гости всё прибывали, танцующих пар становилось всё больше, и на некоторое время они заслонили от Ольги ее Владимира.
В это время рядом с ней раздался вкрадчивый мужской голос с легким иностранным акцентом.
– Мадам, простите мою дерзость, что, не будучи представленным, сам обращаюсь к вам.
Ольга повернулась. Это был тот человек, похожий на иностранного дипломата, в его руке блестел маленький флакончик.
– Я вижу, что вам нездоровится, а главное веселье еще впереди, – незнакомец как-то странно улыбнулся и продолжил: – Осмелюсь предложить вам ободряющие нюхательные соли, вам сразу станет легче, и вы сможете продолжить веселиться.
Ольге сейчас именно этого и не хватало, она всей душой стремилась к Владимиру, и ей было просто необходимо восстановить свои силы. Поэтому, когда незнакомец поднес к ее лицу прозрачный флакон, наполненный какой-то жидкостью, она не сопротивлялась. Запах был сладким и совсем не бодрящим. Наоборот, от него по всему ее телу разлилось оцепенение.
В это мгновение танцующие пары расступились перед ней, и Ольге показалось, что она сходит с ума.
Она увидела, как она сама, княгиня Ольга Заозерская, в голубом платье, в котором она позировала Рокотову с янтарным медальоном на глубоко декольтированной груди, выходит из толпы и направляется навстречу Владимиру. У княгини резко закружилась голова, стало темно, словно упал занавес, она потеряла сознание.
Малыш тихо дремал в карете. Ему наскучили суета и шум, он устал рассматривать огни и подъезжавшие экипажи. Поэтому он поудобнее устроился на теплом коврике, лежавшем на полу между сиденьями, и предался сладким грезам. Он еще не привык к шуму Петербурга, к его улицам и каменным домам, большому количеству людей, карет – всё это было совсем не похоже на привольную жизнь в поместье Державиных. Но Малышу очень понравилась новая хозяйка, он понимал, какое ответственное дело ему доверили, и решил, что будет охранять ее как можно лучше.
Потом его мысли плавно перешли на повара князей Заозерских Федора. Федор ему тоже понравился – он хорошо кормил Малыша, и миска была большая и красивая. Малышу нравились блестящие предметы, а миска была серебряная и хорошо начищенная, поэтому блестела. В общем, жизнь Малыша на новом месте складывалась очень хорошо. Так, размышляя о приятных вещах, Малыш коротал вечер в ожидании хозяйки.
Вдруг он встрепенулся и поднял голову: до его слуха донесся сдавленный стон. Малыш поднялся, встал на здание лапы и высунулся из окна кареты. Он увидел, как мужчина, тихо ступая по расчищенной от снега дорожке, нес на руках женщину, закутанную в плащ. Ее лица не было видно, но Малыш насторожился – он учуял знакомый запах, когда же он услышал еще один стон, точно понял, что незнакомец несет его хозяйку.
В этом произведении переплетены события и годы, мистика и страшная военная действительность, любовь и беспримерное мужество. И город-герой Севастополь свято хранит вечную память о своих защитниках.Читая книгу, мы ощущаем тепло ласкового южного солнца, слышим, как плещутся волны самого синего в мире Черного моря и кричат чайки. Так было, есть и так будет всегда. Ведь героизм нашего народа и любовь к своей Отчизне не сломить никому…
О любви можно писать по-разному. Можно смаковать подробности натуралистических любовных сцен, можно вставать на котурны и высоким стилем излагать переживания героев… А можно осмысливать через любовь саму жизнь, ее смысл и ее правду… Татьяна Копыленко наделена таким даром – осмысливать жизнь. И это делает ее прозу по-настоящему интересной для самых разных людей.
В своей новой книге Татьяна Копыленко излагает собственную версию принятия христианской веры князем Владимиром. Хотя книга написана на границе жанров исторической фантастики и сказки, автор опирается на исследования современных ученых, древние летописи, предания. Писательница сводит вместе реальных и былинных персонажей разных эпох: князя Владимира, византийскую принцессу Анну и апостола Андрея Первозванного, Змея Горыныча, Руслана и Людмилу, русских богатырей и Георгия Победоносца.Пусть читателя не удивляют разные названия города, в котором принял крещение и обрел свой новый путь князь Владимир: византийцы называли его в своих хрониках Херсон, русские летописцы – Корсунь.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.