Тайна волшебного ящика - [30]

Шрифт
Интервал

— А рядом с карьером садоводческое хозяйство! — воскликнул Цыпленок. — Там сейчас Антон!

— К карьеру! — скомандовал Франц. — Нельзя терять ни минуты!

— А мы? — нерешительно спросил Вилли. — Нам можно с вами? Здесь уже никто не нужен — все у карьера.

— Конечно. Внесете все в палатку и догоняйте нас.

Через две минуты все направились к глиняному карьеру.

КОНЕЦ ПОГОНИ

Антон с ребятами без всякой охоты прочесывал маленький лесок за карьером. Никто, даже сам начштаба, особенно не напрягался. Сообщение Инги и Герды о том, что человек, за которым они следили, оказался вовсе не Квакером, подействовало на всех угнетающе.

К чему стараться, если они идут по ложному следу? Некоторые стали сомневаться в том, что иллюзионист украл ящик. Ведь единственными свидетелями были Цыпленок и Детектив. А может быть, они ошиблись?

Даже Антон потерял уверенность. Хотел было возразить друзьям, да раздумал. Детектив видел человека с усиками и в очках, который напомнил ему иллюзиониста. И все. Начштаба начал сердиться на себя за испорченное воскресенье. Лучше побывал бы на встрече городской футбольной команды с клубом из Берлина, который лидировал в розыгрыше нынешнего первенства.

Вдруг Антон услышал, что кто-то вдалеке выкрикивает его имя. Он подбежал к опушке и приложил руку ко лбу, чтобы солнце не мешало ему видеть. У края карьера стояли шестеро мальчиков и махали ему руками. Антон узнал Франца, Детектива, Готфрида, Цыпленка, Дитера и маленького Вилли.

«Если даже связные покинули свой пост, значит, случилось что-то важное», — подумал Антон. Он приказал всем прекратить поиски и вернуться к карьеру, а сам спустился к прибывшим мальчикам, которые сидели на траве и, смеясь, смотрели на приближавшихся охотников за волшебным ящиком.

— Ребята, а они довольно быстро передвигают протезы, — насмешливо сказал Готфрид. — Похоже, тренируются к следующей олимпиаде!

Тяжело дыша, прибежавшие собрались вокруг шестерых товарищей.

— Что случилось? — спросил Антон.

— Мы хотим избавить вас от ненужных поисков в лесочке, — объяснил Франц.

— Почему? Что случилось? Вы что, нашли ящик? Говорите же, наконец!

Вопросы сыпались со всех сторон.

Детектив высокомерно усмехнулся, Франц и Цыпленок обменялись взглядами. Долговязый Готфрид подмигнул Дитеру и Вилли. Инга выступила вперед:

— Не задавайтесь! Дело в том, что мы все время шли по ложному следу. С ящиком ничего не получается. И все из-за вас!

Шестеро мальчишек озадаченно переглянулись. Цыпленок по обыкновению пробормотал:

— Вот уж действительно курам на смех! Выходит, мы шли не за настоящим вором…

— Да! — крикнула Инга, — и виноват в этом ты!

— Я! — Цыпленок от удивления открыл рот. — Я виноват?! Да ты с ума сошла!

— Ты ведь примчался в штаб-квартиру и сказал, что Квакер сидит в ресторане. Мы проследили его до вокзала. Я стояла рядом с ним. Он со мной заговорил, и я увидела его лицо. Это был не Квакер…

Цыпленок вскочил.

— Что за чепуху ты несешь! Конечно, это был Квакер. Ты что же думаешь, я — слепой?

— Ребята, не городите вздор. Я его тоже видел в пансионате у окна, а затем он ушел…

— А во что он был одет? — прервала его Инга.

— Когда он стоял у окна, на нем был легкий светлый плащ…

— И, конечно, без шляпы, — вставил Цыпленок, — его волосы были гладко зачесаны назад. То, что говорит Инга, — сущая чепуха. Я хорошо знаю этого типа и не раз видел его лицо, когда следовал за ним. Это был точно Квакер!

Инга заколебалась, лицо ее покраснело. Она попыталась еще раз настоять на своем:

— Но он выглядел совсем не так, как на представлении.

Ее слова были прерваны смехом. Франц сердито посмотрел на сестру.

— Конечно, он мог выглядеть немного по-другому, не зря же у него грим. Успокойся, ты и так всех взбаламутила!

В ответ Инга показала ему язык.

Антон, молчавший все это время, испытующе посмотрел на Детектива:

— Так вы твердо уверены, что вели наблюдение за настоящим вором?

— Вне всяких сомнений, — ответил тот и для убедительности добавил: — Мы ведь были в его комнате.

Детектив хотел было сказать еще что-то, но его опередил Готфрид, который едва не лопнул от нетерпения:

— Я первым увидел этого типа, а Детектив и Франц пришли значительно позже.

Детектив хотел возразить, но Антон сердито махнул рукой:

— Кончайте, черт бы вас побрал! Готфрид, начинай рассказывать, другие потом добавят. Говорите коротко, у нас не так много времени.

Начал Долговязый Готфрид. Но Антон не раз просил его, чтобы он не ходил вокруг да около.

Рассказ продолжил Детектив. Когда он дошел до того, как они нашли письмо, из которого следовало, что в садоводческом хозяйстве живет какой-то родственник вора, началось всеобщее ликование. Ребят не удалось утихомирить даже Антону.

Посыпались вопросы, послышались замечания. Шуи продолжался несколько минут. Наконец, Антон с трудом установил порядок.

— Вы орете так, будто хозяйство находится в тысяче километров отсюда, — сказал с упреком Антон. — Теперь, когда мы добрались до цели, вы сами хотите все испортить, так, что ли?

Наступила тишина. Все девятнадцать девочек и мальчиков расположились кругом на траве. В середине сидели Антон и Франц.

— Нам нужно спешить, — начал Франц, — осталось не так уж много времени. Ящик наверняка в садоводческом хозяйстве. Мы изымем его. Но как сделать, чтобы при этом никого из нас не поймали?


Рекомендуем почитать
Призрак без головы

Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.


Она живая! Она живая!

Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?


Эмили Лайм и похитители книг

Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.


Тайна алой руки

Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!


Белый оборотень

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.


Призрак и другие соучастники

Написано 150 лет назад, так что не судите строго:)