Тайна торговца победами) - [37]
Холли, Трейси и Белинда просто онемели от неожиданности. Пока Дарка вели к призовому кругу через удивленные толпы зрителей, девочки переглядывались, вытаращив глаза и пожимая плечами.
— Я просто не могу поверить! — заявила Белинда. — Вы видели, как он скакал?
— Невероятно! — согласилась Холли.
— Потрясающе! — подтвердила Трейси.
Девочки молча смотрели на экран. Их мысли лихорадочно прыгали, подыскивая объяснение увиденному. Если Дарк вернулся в форму, которую продемонстрировал в тот первый раз, когда они его видели, возможно, вся их теория про подмену лошадей оказалась неверной. Может, существует какая-то другая причина, почему Дарк выступил так плохо в своих двух последних скачках, и почему Тинзелтаун пробежал намного лучше, чем ожидалось?
Их сомнения выразила Трейси.
— Может, мы вообще идем по ложному следу? — медленно проговорила она.
Ни Холли, ни Белинда ей не ответили.
Ответ пришел к Холли сам собой, когда на экране высветились результаты скачек. Дарк победил двадцать к одному. Всякий, кто поставил на него, заработал баснословные деньги. В такой подсказке она и нуждалась.
— Невероятно! — ахнула она. — Кажется, я знаю, что произошло!
Она даже не успела объяснить свою догадку. На экране Дарка приветствовал его тренер, сияющий Алек Паттерсон. И лошадь тут же ткнулась мордой в его плечо и прикоснулась губами к ладони.
Белинда вскочила на ноги, словно сидела на раскаленной сковородке.
— Видите! Видите! — закричала она. — Там та самая лошадь, за которой я ухаживала. Если это настоящий Дарк, значит, они снова подменили лошадей!
— Как раз это я и собиралась вам сказать, — нетерпеливо заявила Холли.
— Тут больше нет никаких сомнений, — продолжала Белинда, меряя длинными шагами зал. — Нечего удивляться, что Паттерсон решил от меня избавиться.
— Но если это настоящий Дарк… — Трейси ткнула пальцем в телевизионный экран, а потом в сторону окна, на скаковую дорожку, где на Тинзелтауне выехала Джина Брэнд, — …тогда это должен быть настоящий Тинзелтаун. Но это означает, что…
— …он придет последним, — договорила за нее Белинда. — Надо сообщить кому-нибудь об этом. Надо что-то сделать. Остановить скачки! — крикнула она, почему-то обращаясь к телеэкрану.
Миссис Хейес тотчас же подскочила к ним.
— Что происходит? Почему ты так орешь? — зашипела она.
— Они подменили лошадей. Надо остановить скачки! — закричала Белинда.
— Что? — Миссис Хейес ничего не понимала.
— Вон та лошадь, — попыталась объяснить Трейси, — не настоящий Тинзелтаун. Или, точней, это и есть настоящий Тинзелтаун. Но тут должен был бежать не настоящий Тинзелтаун.
— Это очень трудно вот так сразу объяснить, — вмешалась Холли. — Но то, что она говорит, верно. Скачки нужно остановить.
Миссис Хейес глядела на трех девочек так, словно они сошли с ума.
— Это что — еще один образец вашего странного чувства юмора? — с подозрением поинтересовалась она.
— Нет! — горячо воскликнула Белинда. — В этой истории вообще нет ничего смешного.
— Тогда, пожалуйста, успокойтесь! На вас и так все смотрят.
— Но ведь это не та лошадь! — протестовала Белинда. — Я-то знаю, ведь я за ней ухаживала.
— Мистеру Паттерсону лучше это знать, ведь он тренер! — отрезала миссис Хейес. — А теперь, если вы не прекратите болтать всякую чушь, то отправитесь в машину и будете сидеть там, пока мы не поедем домой.
Между тем Детективный клуб оказался в центре внимания всех гостей.
— Наша молодежь сейчас обладает слишком буйной фантазией! — Мистер Хейес пытался разрядить ситуацию своей шуткой. — По-моему, они слишком увлекаются всякими там детективными повестями.
— Да, это верно, — согласилась с ним миссис Хейес. — Они всюду видят загадки — даже там, где их нет! — грозно добавила она и после этого вернулась к гостям мужа. — А теперь давайте насладимся скачками. Кто сделал ставку на Тинзелтауна?
Оказалось, что на него поставили почти все, кто был в гостевом зале. Удивляться тут не приходилось, принимая во внимание его недавние блестящие результаты, полученные благодаря усилиям Дарка! Некоторые коллеги мистера Хейеса по бизнесу сделали ставки на довольно крупные суммы, и теперь им не терпелось посмотреть, как пройдут скачки.
Только Холли, Трейси и Белинда знали точно, чем все закончится, и как поведет себя Тинзелтаун. Они мрачно наблюдали, как лошадей заводят в стартовые боксы, и молчали среди всеобщего ликования, когда был объявлен старт. Но гости мистера Хейеса ликовали только один этот раз — после этого они погрузились в угрюмое молчание. Тинзелтаун даже не догнал остальных лошадей и закончил с отставанием на пять корпусов.
— Да, это точно Тинзелтаун! — вздохнула Трейси. — Как всегда, полный отстой!
— Тинзелтаун не один такой! — заявила Белинда. — Мы тоже полный отстой!
Она сидела за кухонным столом в коттедже мисс Дженкинс, только что прочитав в газете отчет о скачках. Там говорилось, что Норман Паттерсон был вызван на судейскую коллегию, и от него потребовали объяснений, почему его лошадь так плохо прошла дистанцию. Судьи были удовлетворены объяснением тренера — мол, его лошадь немного перегорела перед стартом, однако тест на допинг все равно был сделан.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
И рады бы закадычные подруги Холли, Трейси и Белинда просто поплескаться недельку в море, не ввязываясь ни в какие детективные истории, но, видно, не судьба. В самом деле, до пляжа ли, когда на необитаемом острове, давным — давно покинутом людьми, каждуюночь вспыхивают разноцветные огни. Что это? Сигналы? Но кто, кому и зачем их подает?
И раньше Клэр приходилось в школе несладко, а сейчас напасти просто преследуют ее: сначала ей подкинули в шкафчик гадкую записку, а затем похитили дорогое украшение. Кто — то другой вздохнул бы и развел руками, но только не одноклассники Клэр, неразлучная троица Юных детективов, распутавшая не одно таинственное преступление. Подозревая, что кража и записка — звенья одной цепи, друзья начинают новое расследование — и вот тут — то все карты ребятам спутывает ярко — красная краска…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
Новое расследование приводит стажеров Управления полицейских расследований Мэдди, Алекса и Дэнни на Уимблдонский турнир. Жизни молодого подающего надежды теннисиста угрожает смертельная опасность — за ним охотится наемный убийца…
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Так радовалась будущая журналистка Холли своей первой в жизни публикации в самой настоящей газете — и такую ей подложили свинью! И ведь всего — навсего редакция назвала в заголовке героиню ее очерка колдуньей, но бедной женщине после этого житья не стало: и стекла ей бьют, и угрожают, и стены размалевывают… А тут еще в городе, кажется, действительно завелась нечистая сила и справляет черную мессу! Что же делать: бежать куда глаза глядят или… «Или разобраться во всей этой чертовщине!» — говорят себе Холли, Трейси и Белинда и приступают к новому расследованию.
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
Оказывается, этот невероятно красивый особняк скрывает столько тайн с загадок, что не разгадать их было бы просто преступлением! Подружки Холли, Трейси и Белинда, основавшие свой Детективный клуб, попали сюда, чтобы подработать на важной конференции бизнесменов, которую организовал отец Белинды. И теперь им приходится трудиться в два раза больше: в особняке совершено преступление, подруги первыми обнаружили улики и теперь, пока не выяснят, что к чему, не остановятся! Перед этим Холли заметила подозрительного человека, который интересовался сигнализацией.
До чего же здорово встретиться с любимой писательницей, автором потрясающих детективов! Вот только ведет она себя странно: вздрагивает от невинного вопроса, управляет машиной так, словно заметает следы. И вдобавок на обложках ее книг почему-то красуется фотография… другой женщины! Что же за всем этим кроется? «Новая тайна!» — отвечает Детективный клуб в составе Холли, Трейси и Белинды и приступает к очередному расследованию. Им в руки случайно попадает книга о сокровищах древних гробниц…