Тайна странного завещания - [22]
Когда их соединили, Фентон Харди оказался на месте, и они тут же ввели отца в курс событий, происшедших в Мехико. Джо спросил, повезло ли ему на этот раз. Фентон Харди ответил, что практически ничего не нашел, хотя вместе с Сэмом Рэдди несколько раз побывал в поместье Мура и тщательно все осмотрел. Сэм Рэдли был ассистентом мистера Харди и считался детективом высокого класса. Единственное, что им удалось найти, так это еще одну метку на том же дереве, где ребята обнаружили вырезанную голову ацтекского воина.
— Там оказалась тоненькая, едва заметная стрелка у самого основания ствола, объяснил Харди-старший. — Мы стали копать довольно глубоко в нескольких местах, но так ничего больше и не нашли. Но мы не теряем надежды!
Фрэнк поинтересовался, не забирался ли еще кто-нибудь в дом Мура за то время, что их не было, но отец сказал, что никто больше туда залезть не пытался.
— Насколько мы можем судить, — продолжал он, — в поместье больше ничего за это время не происходило, но полиция держит его под наблюдением. Иногда ведь преступник может затаиться, надеясь, что преследователи потеряют его след. Когда же он почувствует себя в безопасности, то нападет снова. Будьте осторожны, ребятки! Как только вы обнаружите что-то ценное, тут же звоните мне.
Ребята пообещали звонить и повесили трубку. Они зашли в магазин, купили туристский буклет, рассказывавший о Монте-Албан, и вновь отправились к месту раскопок.
Оказалось, что при дневном свете древний город выглядел еще более огромным, чем при лунном освещении. Особенно интересной им показалась астрономическая обсерватория, вокруг которой были расположены группами огромные здания дворцов с широкими внутренними двориками.
Внимание ребят привлек стадион размером с футбольное поле, расположенный в дальнем конце центральной площади. Чтобы добраться до него, пришлось несколько раз подниматься, а потом дальше спускаться вниз по ступенькам.
— Если верить путеводителю, индейцы играли в игру "тлачтли" — это нечто среднее между баскетболом и футболом. По правилам этой игры до меча нельзя было дотрагиваться руками — только коленями, плечами и ногами. Мяч должен был попасть в каменные кольца, прикрепленные высоко на боковой стене.
— Вот это да, для такой игры требовалась большая сноровка! — воскликнул Джо.
— Послушай, что здесь сказано дальше, и тогда ты будешь рад, что живешь сейчас, а не в то время, когда играли в эту игру: членов проигравшей команды убивали!
— Но это больше похоже на битву, чем на игру! Ладно, мы уже достаточно насмотрелись на достопримечательности. Надо вернуться опять к тому зданию, на котором мы видели свет прошлой ночью.
Когда братья добрались до него, они стали осматриваться, думая увидеть хоть каких-то людей, но вокруг никого не было. Быстро, стараясь идти боком, они по ступеням поднялись на вершину, но и там не заметили ничего необычного.
— Если здесь кто-то и побывал, то уже благополучно отсюда убрался, — сказал Фрэнк.
— Ты думаешь, что археолога могли похитить ге же люди, что напали на нас?
Фрэнк на это ничего не ответил. Его внимание неожиданно привлек какой-то необычный предмет, валявшийся невдалеке на земле. Подойдя поближе, он обошел вокруг этого предмета — куска камня размером примерно шестьдесят сантиметров на девяносто. Этот кусок когда-то имел точную прямоугольную форму. На камне была вырезана фигура, одетая в доспехи и в головном уборе из перьев. Под этой картинкой было что-то написано.
— Это же ацтекский воин! — вскричал Джо.
— Точно! Интересно, какова его ценность и пригодится ли он нам?
— Послушай, Фрэнк, может быть, это и есть га находка, о которой сообщил путешественник?
— Вполне может быть. Но если ее обнаружил сеньор Татлок, то почему же он ушел без нее?
— Мы не должны ее здесь оставлять!
— Правильно!
Хотя камень был тяжелым, но не настолько, чтобы его не могли поднять два здоровых парня. Самым трудным было снести его вниз по ступенькам и не повредить. Пришлось двигаться медленно, осторожно и несколько раз отдыхать, опуская камень на ступеньки. В один из таких моментов Фрэнк вынул из кармана лупу и внимательно стал рассматривать поверхность камня. Его удивила одна деталь: внизу, в самом углу, было почти стертое изображение кролика.
Джо очень удивился.
— Мне кажется, это может означать, что воин здесь как бы предлагал кролика в виде жертвы, — предположил Фрэнк. — Посмотри: он вытянул перед собой руки, будто молит о чем-то.
Наконец братья спустились вниз и понесли свою находку в машину. В тот момент, когда они проходили то место, где накануне Чет лежал без сознания, Джо заметил:
— В путеводителе сказано, что это захоронение номер семь — именно в нем было найдено множество бесценных предметов, которые сейчас находятся в Государственном музее.
— Подожди только, пока я расскажу Чету, что он был похоронен живым!
— Теперь-то он уже может только посмеяться над этим, но тогда он был похож на запечатанную в банку сардину, и это было совсем не смешно!
Фрэнк сел за руль, а Джо разместился на заднем сиденье и держал на коленях древний камень. Они отправились прямо в музей города Оаксака. Братья внесли свою находку в приемную и попросили позвать к ним куратора музея. Он пришел довольно быстро, и они рассказали ему, что нашли этот камень в Монте-Албан и хотели бы узнать, ценный ли он.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
Машина времени переносит Сашу и Алёну в Лондон 19-го века, где они встречаются со знаменитым сыщиком. Но, участвуя вместе с ним в раскрытии преступлений, они понимают, что в действительности всё происходило намного сложнее, чем описано в книге. Удастся ли девочкам обезвредить злодея и вернуться обратно? И какие неожиданные встречи ждут их в конце этого удивительного путешествия? Вместе с героями книги читатель переживёт это захватывающее приключение, финал которого будет, как всегда, неожиданным.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…