Тайна странного завещания - [17]
— Buenos Dias! note 8 —сказал Фрэнк и продолжал дальше по-испански — Нам очень интересно узнать, что вы собираетесь с этим делать?
— Моя добрая жена будет этим штопать и зашивать мои вещи, — рассказал мексиканец. — Кактусовая нить очень крепкая. — Мужчина, продев кактусовую иглу в свою рубашку, как будто сделал стежок. — Хотите взять это себе в качестве сувенира?
— Gracias! note 9 — поблагодарил Фрэнк. — Это нам может пригодиться!
— Вы знаете что-нибудь о кактусах? Ведь каждая часть этого растения может быть использована человеком. Из его листьев мы делаем крыши для наших хижин и ткань для шитья одежды. Усталые путешественники выжили в пустыне только благодаря тому, что пили кактусовый сок.
Чет тут же решил, что он должен сам попробовать этот сок, и спросил мексиканца, как же это делается. Засмеявшись, тот ответил, что это совсем не просто для таких толстяков, как он.
Братья Харди постарались скрыть усмешку, но, как ни странно, их друг отнесся к этому замечанию без обиды.
Сбегав в ближайшую хижину, мексиканец принес специальный сифон. Выбрав старое растение, он сказал, что такой сок будет более приятным на вкус, чем у молодого кактуса. Узкий конец трубки сифона он воткнул в мякоть кактуса, а более широкий конец предложил Чету взять в рот и втягивать. Чету понадобилось несколько секунд и много усилий, так что его лицо даже покраснело от натуги, прежде чем в рот попали первые капли сока.
После двух глотков Чет вынул трубку изо рта.
— Вам понравилось? — спросил мексиканец.
Чету явно не понравилось, но из вежливости он ответил, что сок был для него слишком вязким на вкус.
Фрэнк и Джо тоже сделали по глотку и сказали, что больше они не хотят этой сладкой жидкости. Поблагодарив мексиканца за его любезность, они сели в машину и поехали дальше.
Прошло не так уж много времени, как Чета одолела зевота и он заявил, что готов съесть ленч, который им дали с собой в гостинице, да и отдохнуть тоже не помешало бы.
Они выбрали чудное местечко около холодного ручья, в тени деревьев.
— Надеюсь, они дали нам с собой что-нибудь вкусное, — сказал Чет.
И действительно, в коробке были бутерброды с сыром, вареные вкрутую яйца, несколько апельсинов и печенье.
— Как жаль, ничего нет из мексиканских блюд, — разочарованно заметил Чет.
— Но ты же начал с кактусового сока, — напомнил ему Джо.
Когда они все доели, Фрэнк и Джо были готовы продолжить путь, но Чет восстал против этого.
— Куда нам спешить, — сказал он, зевая, — мне надо немного соснуть. Я не буду долго спать, честно, ребята!
Чет прислонился к дереву и через несколько мгновений уже крепко спал, а Фрэнк и Джо пошли прогуляться по окрестностям. Возвращаясь назад к месту стоянки, они увидели босого мексиканского мальчика, который шел им навстречу, дружески улыбаясь. Он очень обрадовался, когда ребята обратились к нему по-испански.
— Я знаю, что вы из Северной Америки. В школе нас учили, что это великая страна. Вы запустили ракету на Луну. Мне бы тоже хотелось, когда я вырасту, побывать на Луне.
— Может быть, тебе это удастся, — сказал с улыбкой Фрэнк.
Мальчик был очень бедно одет, но лицо у него было умным, с живыми и ясными глазами.
Внезапно он встревожился. Его взгляд упал на что-то, происходившее за спиной братьев. Фрэнк и Джо повернулись как раз в тот момент, когда огромная ящерица игуана быстро двинулась в сторону спящего Чета.
Через секунду маленький мальчик был рядом со спящим Четом. Быстрым движением он схватил игуану за шею и хвост и поднял повыше. Ящерица извивалась у него в руках, а он говорил ей что-то на индейском наречии. Она издавала шипение и хватала когтистыми лапами воздух.
От всего этого шума проснулся Чет и уставился на мальчика в полном изумлении. На секунду ему показалось, что сейчас мальчик бросит в него игуану, и он рванулся в сторону.
— Откуда взялась эта гадкая тварь? — закричал Чет. — Немедленно заберите ее!
Но мексиканский мальчик уже снова улыбался. Он объяснил, что, вероятно, ящерица приползла из долины, расположенной недалеко от реки.
— Мне казалось, что игуаны не приносят вреда, — сказал Фрэнк.
— Так и есть, но я просто боялся, что если ваш друг внезапно проснется и увидит ее, то очень испугается.
Чет от души его поблагодарил и протянул ему несколько монет.
— Увидимся когда-нибудь на луне! — крикнул ему Джо, когда они уже отъезжали на машине.
Было уже далеко за полдень, когда они приехали в Оаксаку и решили остановиться в гостинице на окраине города.
Зарегистрировавшись в гостинице, ребята закинули свой небольшой багаж в отведенный им номер и отправились осматривать город. Они прошли всего несколько улиц, как вдруг Фрэнк остановился.
— Эй, прислушайтесь, там что-то происходит!
Все остановились. Действительно, издали доносились звуки музыки и какие-то непонятные крики— то ли это был гул далекого веселья на площади, то ли митинг протеста.
— Пошли посмотрим, что там происходит, — предложил Фрэнк, и все поспешили к площади.
ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ ПРИЗРАКОВ
Вскоре братья и Чет добежали до большой центральной площади, обычно используемой в выходные и праздничные дни в качестве сцены, на которой выступали настоящие актеры, да и просто любители. Вокруг собралась восторженная аудитория. Сейчас выступала группа детей в ярких испанских костюмах, они пели и танцевали под гитару. Ребята с интересом наблюдали, как танцевали маленькие мальчики и девочки, на их взгляд, совершенно профессионально.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
О новых, удивительных приключениях Русалочки в подводном царстве вы узнаете, прочитав книгу "Русалочка и волшебный источник".
Однажды в далекую страну Фолиандрию упала Волшебная Звезда, которая дарила жителям этой страны свет и тепло, а главное воздух. Злая Владычица Бездны послала маленького коварного тролля чтобы овладеть этим сокровищем. Помогла фолиандрцам Русалочка – самая добрая из шести внучек бабушки, которая боялась, что доброта Русалочки ее погубит... Но опасения бабушки были совершенно напрасны, а почему – вы узнаете прочитав книгу «Русалочка и Волшебная Звезда».
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
Мог ли предположить Лэрри, устроившийся ночным сторожем в нью-йоркский Музей естественной истории, каким невероятным и удивительным приключением обернется его первое же дежурство? Еще бы, ведь не каждую ночь вам приходится ловить отчаянных грабителей с помощью... оживших экспонатов знаменитого музея! Дети и взрослые! Читайте эту невероятно смешную книжку, смотрите одноименный фильм - море удовольствия гарантируем!
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…