Тайна Синего имама - [87]
— Министр прислушается к вашим пожеланиям, я в этом уверен.
В этот момент Кардона, на несколько минут выходившая на кухню, вернулась обратно и что-то прошептала Смаину на ухо. Человек, выдававший себя за писателя, резко повернулся к Морвану. Его лицо изменилось до неузнаваемости. Вместо любезного литератора на Морвана смотрел грозный эмир Исламской республики.
— Особенно мне бы не хотелось, чтобы история повторилась и вы бы использовали меня, чтобы снова убить Тарика Хамзу.
Морван побледнел. Наконец маски сброшены.
— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду…
— Вы прекрасно знаете, что министр внутренних дел не приедет. Вы эвакуируете жителей, потому что вам стало известно, что башня заминирована. Для вас уже давно не новость, что Тарик Хамза мертв, как и настоящий Клеман-Амруш. Я своими руками убил этого негодяя. Переводчика его грязной книги мы тоже ликвидировали. Добро пожаловать в ад, Пьер Морван!
Смаин положил пульт перед собой и нажал на кнопку, однако ничего не произошло. Морван мысленно поблагодарил саперов контрразведки.
— Что-то не так, господин Лагаш?
Смаин вскочил на ноги и продолжал с остервенением жать на кнопку, когда Морван и Дюрозье набросились на него.
Кардона в ужасе посмотрела на Валери.
— Он хотел нас всех убить! И тебя тоже!
— Это неправда!
Морван и Дюрозье повалили Смаина на пол и надели на него наручники, но террорист продолжал рваться, как пойманный зверь.
— Открой дверь! — скомандовал Морван.
Дюрозье кинулся в прихожую, но не сумел открыть замки. Дверь запиралась при помощи кода, известного одному Смаину. Дюрозье ударил по ней кулаком и закричал, чтобы люди Александра его услышали:
— Взорвите дверь!
— Укройтесь в гостиной! — послышалось в ответ.
Пока Кардона не успела осознать серьезность положения, Валери схватила ее холщовую сумку и вывалила содержимое на стол, где лежала рукопись. Вместе с круассанами оттуда выпал крошечный диктофон и несколько кассет.
— Ложись!
Дюрозье схватил Смаина за ноги, Морван прижимал к полу его голову. Валери дернула Кардону за руку и заставила ее спрятаться за диваном.
Послышался оглушительный взрыв и звон бьющегося стекла. Все окна в квартире были выбиты, а от железной двери остались одни обломки. Александр и его люди ворвались в квартиру и схватили Смаина Лагаша. Морван подполз к Валери.
— Займитесь Кардоной, — сказал он. — Заставьте ее говорить. У них запланированы и другие теракты, нужно остановить их любой ценой.
Валери согласно кивнула.
Кардона медленно вышла из квартиры на двадцать пятом этаже, где Валери показала ей труп Клеман-Амруша. От самоуверенной красавицы осталась лишь тень. Наконец девушка начала осознавать весь ужас происходящего.
При мысли о том, что ее любовник мог вырвать глаз беззащитному человеку, к горлу подступала тошнота. Вспоминая выражение нечеловеческого страдания на лице писателя и стоявшее в квартире зловоние, она думала, что сходит с ума. Неужели Смаин, любезный инженер и нежный любовник, и этот безжалостный палач, готовый не задумываясь лишить жизни тысячи людей, — один и тот же человек?
Насилие и священная война — абстрактные понятия, способные прельщать идеалистов. Однако никакие доводы не могут убедить в опасности этих идей лучше, чем их зримые результаты.
После всего, что случилось, Кардона словно утратила чувство реальности. Она не знала, что ее теперь ждет.
— Что со мной будет? — спросила она.
— В данный момент главное, что Морван спас тебе жизнь. Ничего более важного с тобой сегодня уже не произойдет.
Кардона разрыдалась и медленно сползла по стене коридора на пол. Валери села рядом с ней.
— Он не рассказывал тебе о бомбе?
Девушка отрицательно покачала головой.
— Тебя не интересовало, что случилось с настоящим Мишелем?
Кардона подняла голову. В ее взгляде смешались горечь и страх.
— Смаин сказал, что они его похитили, — пробормотала она.
— А на самом деле они убили его позавчера в квартире, которую ты сняла по их просьбе.
Кардона уткнулась лицом в сложенные на коленях руки. Валери придвинулась поближе и зашептала ей на ухо:
— Вы познакомились случайно в Латинском квартале, на площади Сен-Сюльпис или в метро. Красивый мужчина ухаживал за тобой, и постепенно ты влюбилась, влюбилась без памяти.
Кардона расстерянно посмотрела на собеседницу.
— Он говорил тебе, что борется за правое дело, что Клеман-Амруш — всего лишь подонок, заманивший Братьев в западню.
— Да… — наконец произнесла девушка.
— Он говорил, что Клеман-Амруш — негодяй.
— Да…
— Говорил, что Клеман-Амруш не доверяет тебе. И был прав. Мишель упоминал о рукописи, а на самом деле это были надписи на камнях, попавших в Европу во времена крестовых походов. Он никогда не показывал тебе фотографии, которые сделал вместе с де Ла-Мот-Ружем, потому что хотел сохранить существование камней в тайне.
— Да… — всхлипнула Кардона.
— Позавчера Смаин пытал Клеман-Амруша, надеясь побольше узнать об источниках «Стихов». Однако даже под пыткой писатель твердил о рукописях и Национальной библиотеке. Клеман-Амруш умер как герой. Он оставил знак, который позволил нам предотвратить катастрофу.
В динамичном подростковом триллере Пола Блеквела «Подводное течение» Кэллум Харрис выживает после падения в водопад, но придя в себя, парнишка понимает, что его жизнь кардинально отличается от той, которая была раньше. Его родители разошлись, а теперь они снова вместе. Брат Коул был звездой футбола, а теперь он парализован. И сам Кэллум, который всегда был тихим и непопулярным пареньком, внезапно становится накачанным спортсменом, за которым увиваются сразу две сексуальные девчонки. Есть еще одно отличие, которое стоит всех прочих вместе взятых — бывший лучший друг Кэллума хочет его убить.
Найти отличную работу в разгар кризиса, разве это не удача? Переехать в большой и комфортный дом, разве это не радость? Прикоснуться к тайне, разве это не приключение? Как оказалось, не всегда.
ВЫ ВИДЕЛИ ЭТУ ДЕВУШКУ? В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток. Вторая за девять лет. Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения. Убийцу так и не поймали. По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить? Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы прошли ПЕРЕРОЖДЕНИЕ. Вы встретили ДВЕНАДЦАТЬ. Войдите же в ГОРОД ЗЕРКАЛ ради окончательной расплаты. Город, в котором выживших ждет второе пришествие невыразимого зла. Двенадцать были уничтожены 20 лет назад, и ужасающий век тьмы, обрушившейся на мир, закончился. Оставшиеся в живых постепенно выходят из убежищ. Они мечтают об обнадеживающем будущем и полны решимости построить общество заново. Но далеко, в мертвом мегаполисе, ждет он: Зиро. Первый. Отец Двенадцати. Мучения, которые разрушили его человеческую жизнь, преследуют его, и ненависть, порожденная его перерождением, горит ярко.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.