Тайна Синего имама - [17]
В последний раз она посмотрела на две фотографии, приколотые булавками к стене столовой.
На первой был изображен хорошо сохранившийся мужчина лет пятидесяти, снятый в баре шикарной парижской гостиницы. Внешность Морвана — голубые глаза и спадающие на лоб темные волосы — вполне соответствовала его должности. Лицо главы парижского отделения ЦРУ Мельхиора Джаменти на второй фотографии выдавало горечь и угрызения совести.
Эти два лица отчетливо запечатлелись в ее памяти. Перед тем как отправиться в самый долгий в своей жизни путь, Кардона взяла ножницы и, сняв фотографии со стены, изрезала их на мелкие кусочки, а потом сожгла то, что осталось, в пепельнице.
— Шеф, в обеззараживающей камере находится женщина.
— Пропустите ее!
Охранник повернул колесо, открывающее бронированную дверь, и отступил, пропуская голубоглазую девушку, от которой приятно пахло духами «Шалимар».
Возвышавшийся над Морваном длинный Пивер так и застыл на месте. И правда, грация, с которой незнакомка расстегнула шубку и поднесла руку с накрашенными ногтями к норковой шапочке, произвела бы впечатление на кого угодно. Морван все никак не мог найти слов, чтобы заговорить.
— Пивер… — Морван нервно кашлянул. — Позвольте представить вам Камиллу Субресо, специалистку по восточным языкам, переквалифицировавшуюся в консультанта по анализу странового риска.[8]
Камилла слегка тряхнула головой, чтобы поправить растрепавшуюся прическу, и радостно улыбнулась, явно довольная произведенным эффектом.
— Я успела вовремя? — спросила она.
— Вы необыкновенно пунктуальны. Камилла, разрешите вам представить майора Пивера. Мы с ним вместе создали программную систему, которая вас приятно удивит. — Морван с довольным видом указал на терминал, стоявший на столе, обозначенном красной карточкой «Координатор разведки». — Мы окрестили ее «Бельфегор»…
— Почему «Бельфегор»? — спросила Камилла, заморгав подобно героиням мультфильмов Уолта Диснея.
— Потому что, как говорят немцы, «дьявол скрывается в деталях».
Пивер притворялся, что слушает любимую поговорку шефа, а сам думал, что у дьявола очень красивые глаза. Интересно, где Морван откопал эту красотку?
— Камилла, дорогая, «Бельфегор» способен сравнивать, классифицировать, анализировать и сопоставлять миллионы единиц информации, скачанной из интернета или из профессиональных баз данных разведслужб.
— И вы сами создали эту систему?
Морван и Пивер с важным видом кивнули.
— Мы с Пивером работаем вместе уже много лет. Чуть позже я познакомлю вас с другими коллегами из Отдела секретных дел.
— Почему «секретных»?
Морван улыбнулся в ответ. Впрочем, улыбался он скорее женщине, которая задала этот вопрос. Выражение «секретные дела» всегда казалось ему идиотским; к тому же, по его мнению, эта формулировка могла только усилить подозрительное отношение к их отделу, и без того прослывшему чересчур секретным. Морван похлопал Пивера по плечу:
— Поскольку я — координатор разведки, мне нужна команда для работы с конфиденциальной информацией, чтобы я мог оперативно разобраться в самых щекотливых аспектах дела. Поэтому мне необходим ударный отряд, доступный в любой момент.
Пока Морван говорил, Камилла Субресо с восхищением смотрела на Пивера.
— Несмотря на его рост, пальцы у Пивера как у феи, — произнес Морван. — Ну же, покажи свои руки!
Человек, исполнявший в Отделе секретных дел роль шофера, компьютерщика и охранника, протянул свои ручищи, как мальчишка, показывающий руки воспитательнице детского сада.
— Вот этими руками Пивер творит чудеса!
— Я и не сомневаюсь.
Камилла положила сумочку рядом с пультом «Бельфегора» и повернулась к собеседникам:
— Зачем вы меня позвали?
— Сейчас поймете.
Морван подал знак одному из охранников. Тут же свет в зале был слегка приглушен и стена в глубине превратилась в экран, на котором появилось черно-белое изображение молодого мужчины с бородой.
— Вот наш друг Тарик Хамза, которого ищут все полицейские службы мира, в том числе и французская полиция. Узнаете?
— Конечно, — ответила Камилла. — Его фотографию опубликовали все арабские и американские газеты. Он даже удостоился чести попасть на страницы «Пари-Матч» и «Либерасьон». Если бы не борода, его можно было бы назвать красивым. Мне не нравятся мужчины с бородой. Психоаналитики говорят, что бородатые непременно что-то скрывают.
Камилла несомненно обладала знаниями и талантами, которые им пригодятся. Морван рассказал ей о сложившейся ситуации, стараясь не упустить ни одной важной подробности.
— И в чем будет заключаться моя роль в этом деле? — спросила девушка.
— Я хочу, чтобы вы проанализировали все, что было написано по-арабски и по-французски со времени публикации «Забытых стихов». Тарик Хамза и его соратники страстно интересовались этой темой. Мне необходима помощь специалиста, способного критически оценить все эти материалы. Сформулируйте для нас вопросы, и мы найдем ответы.
Камилла кивнула и повернулась к Пиверу:
— Поскольку я предполагала, что вы предложите мне такого рода работу, я приготовила для вас небольшой сюрприз.
Камилла сунула руку в меховую сумочку, которую она оставила на столе, и достала диск, завернутый в красную бумагу.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.