Тайна шотландской принцессы - [14]

Шрифт
Интервал

Майкл подался вперед.

— Джейн, что вы знаете о Барре?

Она не отвечала, тогда он положил руку ей на колено.

— Джейн!

У нее напрягся подбородок, и она взглянула на его ладонь у себя на колене.

— Пожалуйста, уберите руку.

Майкл сделал так, как она просила, борясь с желанием рявкнуть на нее.

— Как вы узнали про этот остров? И не притворяйтесь, что это не так. Я все равно не поверю.

Губы у нее дрогнули.

— Я не притворяюсь. Просто не хочу об этом говорить. Признаю — этот остров мне знаком. И это все, что вам следует знать.

Майкл изогнул брови, а Джейн раздраженно вздохнула.

— Я не была на Барре целую вечность. То, что я знаю об этом острове, устарело и несущественно.

— Это мне решать. Я понятия не имел, что вы бывали в Шотландии.

Взор ее блуждал где-то далеко.

— Да, была, — сказала она. — Это было очень, очень давно.

С каких это пор Джейн произносит «да» с шотландским акцентом? События развиваются все быстрее и интереснее.

— И как давно?

Джейн с опаской взглянула на него и постучала пальцем по карте.

— Вы полагаете, что амулет находится на Барре?

Она хочет уйти от предмета разговора — это очевидно. Что ж, он даст ей такую возможность… на время.

— Я уверен, что амулет там. Если я сейчас правильно читаю карту, то пещеры около самой южной оконечности — наш последний ключ к разгадке.

— Южные пещеры… — пробормотала Джейн с таким видом, как будто эти пещеры были у нее перед глазами. — Теперь, когда вы о них сказали, я понимаю — они наиболее подходящее место для тайника.

Ага, значит, она знает эти пещеры. Интересно.

— Что вы знаете об этих пещерах?

— Они расположены на побережье, но находиться в них опасно.

— А вы были внутри?

— Один раз. — Джейн сосредоточенно смотрела на карту и водила по ней пальцем в перчатке. — На высоком выступе внутри самой большой пещеры есть странные древние отметины.

— На что они похожи?

— Я точно не помню. Я тогда была маленькой и… — Их взгляды встретились. Ее карие глаза зажглись неподдельным интересом. — Херст, вы полагаете, что пещеры приведут нас прямо к амулету?

— Ставлю на кон правую руку, что амулет находится где-то на этом острове. Вероятно, очень близко от пещер.

— Поразительно! Подумать только, ведь я в детстве чуть не пропала в этих пещерах.

— Сколько вам тогда было?

— Шесть… может, семь.

Майкл попытался представить ее шестилетним ребенком: девочка с длинными каштановыми косичками и огромными глазами.

Джейн с удивлением покачала головой:

— У этих пещер многовековая история. Говорили, будто в них спрятаны сокровища, но… — Она рассмеялась, но как-то странно. — Остров Барра… Надо же! Не могу этому поверить!

— Почему для вас это так странно?

Глаза за стеклами очков сверкнули, и Майклу показалось, что сейчас она ему все выложит. Но это длилось всего секунду. Густые ресницы опустились, Джейн разъединила все части карты, каждую сложила и убрала обратно в сумку, а сумку — под сиденье.

— Это красивый остров, но очень маленький. Если амулет там, нам не составит особого труда его найти. Мы будет там дня через два.

Интересно, что скрывает его чопорная маленькая помощница? Что бы это ни было, очевидно, она не хотела, чтобы он — и вообще кто-либо — это узнал. Ну что ж, он проявил достаточно выдержки. Возможно, пора спросить напрямик.

— Значит, вы не собираетесь рассказать мне, почему вам известен этот остров?

Джейн подняла брови.

— Это имеет значение?

Да, черт возьми, имеет.

— Такой простой вопрос. Почему бы вам на него не ответить?

Ее губы сложились в улыбку.

— Мы знаем друг друга четыре года, и вы ни разу не задали мне ни единого вопроса о моей личной жизни.

— Разумеется, задавал.

— Неужели? Когда у меня день рождения?

— Ваш день рождения… — Майкл задумался, но не вспомнил и сердито произнес: — Моего вы тоже не знаете.

— Ваш — второго апреля. Так, теперь о моей семье. Сколько у меня братьев и сестер?

— Ни одного. У такой властной особы не может быть ни братьев, ни сестер.

Джейн рассмеялась, и он тоже.

— Пожалуй, достаточно, — сказала она. — Вы случайно оказались правы…

— Ха-ха!

— Но вы угадали, а знать — не знали.

— Обо мне вы также ничего не знаете.

— У вас два брата, оба старше вас, и три сестры, две старшие и одна младшая. Ваш отец — викарий, а ваша мать пишет очень милые и очень длинные письма об их путешествиях по Италии. Ну, что скажете?

Джейн смерила его торжествующим взглядом.

— Вы прочитали это в статьях, которые Мэри пишет под моим именем. Уверен, что она выбалтывает наши семейные секреты, когда не сочиняет жуткие истории о крокодилах и стрелах.

— Вообще-то она редко упоминает вашу семью. Она сосредоточила внимание на вас и ваших экспедициях. Вы бы это знали, если бы потрудились почитать написанное ею.

— Да, следовало это сделать. — Майкл потер подбородок, уколовшись ладонью о щетину. — Вы, видно, считаете, что мне следовало больше обращать внимания на вашу личную жизнь.

— Нет.

Он нахмурил брови.

— Но вы сказали…

— Я имела в виду то, что вы не обращаете внимания на подобные вещи, но я вполне этим довольна. И хотела бы, чтобы и впредь все оставалось так же… для нашего общего блага.

Майкл с беспокойством взглянул на нее. Господи, он вовсе не желает лишиться хрустящего бекона на завтрак!


Еще от автора Карен Хокинс
Как очаровать очаровательную

Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…


Опоздавшая невеста

В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..


Клятве вопреки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищенный жених

Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?


Подари мне поцелуй

Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!


Как очаровать графиню

Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…