Тайна перстня Василаке - [9]
— Добро пожаловать, гости дорогие! — буркнул я и первым шагнул в просторный вестибюль. Музыкант последовал за мной. Но… и в вестибюле мы тоже оказались в одиночестве. Зато представилась возможность малость передохнуть в прохладном помещении, осмотреться по сторонам, придти в себя. Поставив на черный мраморный пол свои пожитки, мы присели в глубокие кресла с огромными мягкими подлокотниками. Кресла, как и диван, были обтянуты розовым велюром.
— Н-да, коммуналка неплохая! — восхищенно выдохнул Музыкант. — Музей! Жаль, экскурсоводов не видно.
Вестибюль был и впрямь великолепен. Посредине округлого помещения возвышалась скульптурная группа — змеи, русалки и прочая нечисть обвивали подножье фонтана. Сам фонтан был изображен в виде демонической женщины, струи подсвечивались изнутри, и вода казалась разноцветной. Но, пожалуй, главное наше внимание привлекла широкая мраморная лестница, покрытая великолепными китайскими коврами.
— Пойдем дальше, — предложил Музыкант. — Давай представим себе: мы — обычные туристы, попали в музей, покинутый смотрителями. — Он решительно тряхнул футляром со скрипкой, которую не отпускал от себе ни на шаг, и вдруг визгливо крикнул, что было мочи. — Эгей! Господа-товарищи! Леди и джентльмены, черт вас подери! — Я видел, как побледнели щеки Музыканта. — Это похоже на издевательство. Разве так встречают гостей? И, странное дело, этот рвущийся из души крик, был, наконец, услышан. Из боковой, абсолютно неприметной глазу дверцы, бочком выскользнул молодой человек спортивного вида. Я подивился его пиджаку — золоченые полоски шли вертикально, ну, ни дать, ни взять, швейцар ресторана «Метрополь» в Москве. Наверное, здоровяк в костюме швейцара занимал тут должность привратника. Однако его взгляд, равнодушно скользнувший по нашим возбужденным лицам, абсолютно не выражал никаких чувств.
— Здравствуйте, чужеземец! — ядовито произнес Музыкант. — Не скажете ли, как нам пройти в контору управляющего?
— И, конечно, мы хотели сказать «здравствуйте»! — поспешил поправить Музыканта я, хотя в душе разделял его негодование: он, творческий человек, с известным всей музыкальной Европе именем, вынужден «шестерить» перед привратником. — Вы нам, пожалуйста, объясните, туда ли мы попали.
Наверное, мы очутились в царстве глухонемых. Привратник даже бровью не повел. Зато он легко прихватил оба наших чемодана, да и футляр со скрипкой, жестом велел следовать за ним.
— Видать, по-русски и этот чудак ни бельмеса не понимает, — тихо заметил я…
Медленно мы двинулись дальше вслед за молчаливым проводником. Радовались, что наметился прогресс: мы уже не были одиноки. Возмущаться не было смысла: кто знает про здешние обычаи, в чужой монастырь, как известно, со своим уставом не лезут, своей воли не навязывают.
Мы поднимались по мраморной лестнице, тяжело дыша. Толстые ковры заглушали наши шаги. Дубовые поручни были столь широки, что моя ладонь не могла охватить их даже наполовину.
Сон продолжался, сон наяву. Музыкант протянул мне левую руку, я ее многозначительно пожал. Наверное, со стороны мы выглядели эдакими чудиками, то и дело оглядывавшимися по сторонам, ожидавшими подвоха. А чему удивляться, если мы с Музыкантом прибыли сюда из некогда великой страны, в которой продолжался малопонятный черный передел, из страны, где нельзя было поручиться, что утром проснешься живым и здоровым, где убийства, взрывы, похищения людей уже никого не удивляют. То ли волею рока, то ли еще по чьей-то воле мы очутились в ином мире. В каком? Пока еще ответить на вопрос вряд ли было возможно.
Что там ни говори, но вилла или дворец, внутри коего мы очутились, оказалась великолепной. Наверное, ее купили или построили новоявленные российские «нувориши». Здание представляло собой смесь древнегреческой старины и суперсовременности. И, естественно, владеть недвижимостью мог либо Теодоракис, либо… либо тот, кто ею владеет.
Важный привратник, внешне похожий на типичного русака откуда-нибудь из Рязани, медленно повел нас по коридору, по анфиладам комнат мимо напольных ваз, изображающих героев греческой мифологии, мимо картин, на которых почему-то преобладала иная тематика, прекрасно нам с Музыкантом знакомая: моржи, белые медведи, акулы.
Музыкант малость приотстал. Кажется, я понимал его состояние: часто бывая за границей с концертами, он пользовался в кругу любителей классической музыки шумным успехом. Да и дома, в России, был окружен теплотой и вниманием, к которому привык. Хотя дома, в Москве, как и я, грешный, он проживал в двухкомнатной квартире, с текущими кранами, с громкоголосыми соседями, которые поднимали настоящий тарарам, заслышав звуки скрипки; им было наплевать, что Музыканту требовались постоянные репетиции. Мир, как известно, живет по своим законам, уготованным Господом, а пути его неисповедимы, но просто так, с кондачка, ничего не происходит. Почему-то в иных странах люди проживают в знойных пустынях, мечтая о лишней кружке воды, в иных краях царствует ледяное безмолвие, океаны воды и… ни грана тепла. В России народ свободно и расковано живет лишь полгода, — вторые полгода — холода, а это уже укороченная жизнь.
Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.
Существует распространенное мнение, что вино это яд, что оно вредит здоровью. Автор с этим утверждением не согласен. Бывая во многих странах, он убедился, что правильное и умеренное употребление вина полезно для человеческого организма. Ибо, как говорили древние, в нужных дозах и яд лекарство, а в больших и лекарство — яд. Автор приводит многочисленные высказывания известных людей, подтверждающие это мнение. Автор из личного опыта свидетельствует о необыкновенных ситуациях, когда вино лечило, спасало и выручало из смертельной опасности…
Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.
В этой трагической и, парадоксальным образом, порой комической истории о разрушенных войной судьбах сошлись линии "выковырянного" (так прозвали эвакуированных из блокадного Ленинграда) пацана и высланных на поселение советских немок. Но разрушенное стало началом созидания совершенно нового…
В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…