Тайна перстня Василаке - [24]

Шрифт
Интервал

— Прошу! Входите! — Я запахнул на груди халат. — У меня не закрыто! — Сердце невольно сдвинулось с места и затрепетало: сейчас я увижу свою прекрасную Дульсинею. Наверное, со стороны я выглядел смешным, зато чувствовал себя вновь молодым, задорным, решительным.

Отворилась дверь, и я невольно скривил губы, почувствовав легкую досаду. В дверях стоял Музыкант. Долго, слишком долго ждал прихода старого друга, столько вопросов возникало и вдруг… досада. А еще утверждают, что любовь и дружба — равноценные понятия.

— Чего это ты так долго не открываешь? — с порога накинулся на меня Музыкант. — Признавайся, укрываешь женщину? — Он пытался острить, улыбался, но лицо друга показалось мне изможденным, встревоженным.

— Душ принимал, трусы менял! — с досады проговорил я, не догадываясь пригласить Музыканта присесть в кресло. — Ну, и вид у тебя, маэстро.

— И у тебя не лучше, — жестко отпарировал Музыкант. — Видать, поездка в эти благодатные палестины принесла нам мало радости…

Лицо друга, всегда улыбчивое, излучающее доброжелательность, стало напряженно-испуганным, хотя он пытался напустить на себя беспечный вид. Ни слова не говоря, мы шагнули навстречу друг другу и крепко, по-мужски расцеловались. Потом, не сговариваясь, почти одновременно подняли глаза на электронных сторожей, зорко следивших за нами. Оба поняли: разговор должен быть нейтральным, пустячковым. А ведь так много друг другу мы должны были сказать.

— Тебя не было три дня.

— Хорошо, что всего три, — напряженно заулыбался Музыкант. — Злой рок витает над нами. Я чуть было, как и ты, не отдал концы.

— О чем это ты? — Я впился взглядом в лицо Музыканта, пытаясь прочесть то, что он недоговаривал.

— Всего один раз, представляешь, выбрался на пляж позагорать, и… солнечный удар припечатал меня к койке на пару суток. Спасибо, врач оказался под боком.

— А ты уверен, что все было именно так? — Ох, как хотелось мне, невзирая на электронных сторожей, на подслушивающих «жучков», рассказать другу о своих сомнениях и опасениях, о странных деталях, подмеченных мною, о жесткой стычке с «привратником». Однако Музыкант остановил меня жестом, показав на «глазок». — Наклонись ко мне, пожалуйста. Вот так. А теперь послушай, — зашептал я другу в самое ухо. — Возьми со спинки полотенце, встань на стул, накинь полотенце на левый «глазок», мне нужно кое-что тебе срочно сообщить.

— Да ты что, сдурел окончательно! — испуганно зашептал Музыкант. — Все еще витаешь в своих фантазиях, а дело-то очень серьезное. Опустись на грешную землю, оглянись вокруг, ты же умный человек. Неужели так ничего и не понял, мы с тобой сильно кувыркнулись, и, вообще, трудно сказать, где сейчас находимся. — Остальное я додумал сам и, что редко со мной бывает, увидел ало разгорающуюся ауру над головой Музыканта. Над его черными со струйками седины, курчавыми волосами трепетали легкие язычки пламени. Ауру над чужими головами я обычно видел только в минуты крайнего напряжения и волнения.

— Ты хоть побывал на здешнем пляже, — поспешил я перевести разговор на более безобидные темы. — Представляешь, сколько мы дней на Кипре, а я еще и не искупался.

Мы помолчали, думая об одном и том же. Музыкант, видимо, быстрей сориентировался в обстановке, приложил палец к губам. Нас действительно «пасли», «вели», «писали», наверняка «снимали», словом, мы попали, как куры в ощип. Но для каких высоких или низменных целей все это с нами проделывали? Несомненно, что у здешних хозяев в отношении нас были свои серьезные соображения.

Музыкант осторожным жестом обвел комнату рукой, из чего я заключил, что вся она была буквально нашпигована не только подслушивающими устройствами — электронные трубки торчали под потолком, — но и множеством других, невидимых нашему глазу «сюрпризов». Один герой моего романа попал в институт охраны промышленных секретов. Там подслушивающие устройства были всюду: в кусочке сахара, на блюдце, в коронке зубы собеседника, в авторучке, которая лежала рядом с листком бумаги.

— Ты спрашивал меня о пляже? — отстраненно поинтересовался Музыкант. — Ох, уж этот пляж. — Лицо друга перекосила горькая гримаса. Он явно намеревался мне что-то сообщить, но опустошенно махнул рукой.

— Как проходят твои концерты? — поспешил перевести разговор я. — Много ли было ценителей музыки? — задавал вроде бы самые безобидные вопросы, надеясь, что его ответы косвенно прояснят, что происходит. — Как вообще дела? — Ведь Музыкант так мечтал заработать на Кипре, признавался мен, будто присмотрел в «комиссионке» ноты молодого Гайдна.

— О, дружище, сколько событий произошло за это время! — вздохнул Музыкант. — Сразу всего и не расскажешь. — Он явно избегал смотреть мне в глаза, видимо, боясь, что я смогу прочесть в них то, о чем до поры следует помолчать.

— Да бес с ним, с Кипром! — я заговорил открытым текстом. — Когда мы отправляемся домой? Мне здесь явно не светит климат.

— Домой? — Музыкант даже отпрянул от меня, потом признался с виноватым видом. — У меня билет на завтра, на утренний рейс, а ты, к сожалению, должен остаться тут еще на пару недель, так советует доктор. — Он вдруг расчувствовался и погладил меня по плечу. — Не горюй. Отдыхай, набирайся сил, купайся, загорай, балдей. Тебя кормят сытно, обильно винцом угощают, о тебе, как я догадываюсь, нежно заботятся. — Кивнул на электронные «жучки». — Собирай материал для нового романа. А я из Москвы за тобой буду постоянно следить, звонить, буду телеграфировать.


Еще от автора Анатолий Борисович Баюканский
Черный передел. Книга 1

Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.


Герои в красных галстуках

Сыны полков. Маленькие солдаты. Мальчишки в шинелях. Герои в красных галстуках…


Застолья со звездами

Существует распространенное мнение, что вино это яд, что оно вредит здоровью. Автор с этим утверждением не согласен. Бывая во многих странах, он убедился, что правильное и умеренное употребление вина полезно для человеческого организма. Ибо, как говорили древние, в нужных дозах и яд лекарство, а в больших и лекарство — яд. Автор приводит многочисленные высказывания известных людей, подтверждающие это мнение. Автор из личного опыта свидетельствует о необыкновенных ситуациях, когда вино лечило, спасало и выручало из смертельной опасности…


Черный передел. Книга 2

Роман Анатолия Баюканского, написанный в остросюжетной форме, рассказывает о десяти последних годах жизни страны, развале Советского Союза и силах, стоящих у истоков этого развала. Это не только повествование о личной жизни Брежнева, Горбачева, Ельцина, но и рассказ о потрясениях простых людей; о зарождении и развитии мафиозных структур, развале страны, переоценке ценностей, крови и слезах. Это рассказ о «черном переделе» великой страны.


Заложницы вождя

В этой трагической и, парадоксальным образом, порой комической истории о разрушенных войной судьбах сошлись линии "выковырянного" (так прозвали эвакуированных из блокадного Ленинграда) пацана и высланных на поселение советских немок. Но разрушенное стало началом созидания совершенно нового…


Восьмой день недели

В книгу прозаика и драматурга Анатолия Баюканского входят роман и повесть.Роман «Восьмой день недели» посвящен людям, которые впервые в мировой практике вводят в действие уникальный металлургический комплекс. Автор показывает, как научно-техническая революция вызывает изменения в отношениях людей на производстве и вне его. В центре романа — молодой инженер Анатолий Радин, которому многое приходится перенести, прежде чем придет признание, придет любовь.Герой повести «Зов огня» Виктор Стекольников продолжает линию Анатолия Радина.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Крым бандитский

 Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.


Мертвецы

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».


Слоеный торт

Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!


Под прицелом

Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.


Свои продают дороже

Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…