Тайна "Нимфы" - [86]
Сержант сказал, что рад их снова видеть, сказал, что конечно, конечно, располагайтесь как дома. И если требуется его помощь, он умоляет не стесняться.
Френч заверил, что помощи никакой не требуется, и чтобы сержант Хит не умер от любопытства, рассказал ему, в чем, собственно, дело, и какие развлечения им готовит грядущая ночь.
— А попросить я вас хочу лишь об одном одолжении, — продолжил Френч. — Прикажите вашим подчиненным держаться подальше от лондонского шоссе и от подъездов к бухте. Если там появится Нолан, лучше ему не видеть полицейских, а то еще начнет нервничать и насторожится. И еще одна личная просьба, сержант. Пошлите кого-нибудь из констеблей за пивом, хлебом и сыром. Мы не обедали, но идти в кафе или ресторан опасно, вдруг кто-то меня узнает и случайно оповестит нашего друга, а ему вовсе не обязательно знать, что мне вздумалось вдруг прокатиться до Фолкстона.
Сержант тут же выполнил первую его просьбу, убрал посты, но категорически отказался выполнять вторую. Его дом в нескольких шагах от участка, и жена будет просто счастлива накормить гостей ужином. Никакие отговорки не были приняты, и Френч с Картером в конечном счете очутились в уютной маленькой гостиной сержанта Хита, где совсем неплохо проводили время, куря и болтая.
Однако прошел час, потом второй, Френча все сильнее грызло беспокойство. Правильно ли он поставил свой капкан? Мог ли Нолан почуять неладное и все-таки ускользнуть от железных зубьев невидимой ловушки? Сомнения становились все более мучительными. А что, если Нолан только сделал вид, что едет в Нью-Хейвен, а сам, сделав рывок в сторону, устремился в более надежное место? Прорваться на континент он никак не мог, все маршруты и рейсы жестко контролируются. Но в любой момент любая непредвиденная случайность могла в корне все изменить, и тогда все их расчеты полетят к черту. Услужливое воображение подсовывало Френчу множество самых разных непредсказуемых обстоятельств.
Если же все пойдет в соответствии с их расчетами, Нолан мог выбрать один из двух вариантов отъезда. Первый: он бы двинулся в путь сразу после окончания рабочего дня, быстренько доехал до Нью-Хейвена, сделал там, все, что надо, и вернулся в Лондон к тому времени, когда обычно ложится спать, или чуть позже. Второй вариант. Он бы мирно отправился почивать, а примерно в час ночи тайком выбрался из дому и помчался в Нью-Хейвен. Тогда в Лондон он вернулся бы ранним утром, когда его домашние еще не проснулись. И в этом случае тоже все было бы шито-крыто. Инспектор решил, что второй вариант, пожалуй, более приемлем.
Он посмотрел на часы: одиннадцать. Значит, еще два часа неопределенности! Френч больше не мог злоупотреблять гостеприимством Хита и отнимать у него два часа отдыха. Несмотря на все протесты и уговоры, они с Картером вернулись в полицейский участок и снова погрузились в ожидание.
Надо сказать, ночка выдалась ненастная. Снаружи неистовствовал юго-восточный ветер, а по оконным стеклам хлестал дождь, не струи, а целые потоки воды. Ночь самая подходящая для предстоящей Френчу работы. Луна была полной, но ее свет значительно приглушал густой слой облаков. Это мягкое освещение позволяло достаточно хорошо ориентироваться в пространстве, но при этом самому остаться невидимым. Шум и свист ветра забивал все шорохи и прочие звуки, значит, можно было не опасаться, что Нолан услышит шаги своих преследователей. Да, это была очень подходящая ночка, и для самого Френча, и для его жертвы.
Время тянулось невыносимо медленно. Но вот обе стрелки сомкнулись на двенадцати, а телефон все молчал. Френч признался сам себе, что, если в течение следующего часа не будет звонка, это будет означать провал. Провал операции, стоившей стольких усилий и эмоциональных перегрузок… вынести это будет нелегко.
И наконец он раздался, дребезжащий телефонный звонок! Новости были отличные! В двенадцать пятнадцать Нолан выехал из гаража и на высокой скорости помчался по дороге, ведущей в Перли.
От Лондона до Нью-Хейвена миль пятьдесят пять-шестьдесят, прикинул Френч. Это примерно два часа езды. Пока можно не спешить, посидеть в тепле.
В два часа Френч решил, что пора. Они с Картером вышли на улицу и двинулись но безлюдному западному берегу реки, мимо угольного склада и причалов, туда, где были пришвартованы «Нимфа» и катер Нолана. Несмотря на густые облака, видимость была сносная. Можно было разглядеть все встречные объекты, правда только их темные силуэты. За той линией, где небо граничило с землей, мрак становился более плотным. От фонарей, выстроившихся вдоль берега, на чернильную воду падали мерцающие дорожки. А красный сигнальный фонарь только что прибывшего трампа отражался в воде трепещущим пятном, похожим на кровавое свидетельство какого-то злодеяния.
Для середины августа погода была невероятно холодной. С моря дул резкий ветер, вздыбивший речную гладь мелкими волнами, которые прихотливо бились о борта яхты и катера.
Время от времени кранцы на их бортах ударялись друг о друга, и тогда раздавался скрип, похожий на стон.
На счастье полицейских на берегу прямо напротив нужного им причала стоял небольшой ангар, где можно было укрыться от ветра и дождя. И опять началось изнурительное ожидание. Френчу вспомнилось, как он под таким же проливным дождем подстерегал свою жертву в прошлый раз, во время предыдущего расследования. Он с инстинктивным содроганием представил тот кошмарный вечер, когда под хлещущими струями и ветром им со старшим офицером Рейни пришлось торчать в ущелье неподалеку от Белфаста. Тогда им, слава богу, удалось незаметно подкрасться и схватить своего противника, одного из самых опасных нынешних рецидивистов. Инспектор надеялся, что опыт, полученный тогда на берегу Северного канала, выручит его. Семена, посеянные в ту бурю, взойдут пышными всходами сегодня, помогут сделать предстоящую операцию менее рискованной.
Самая известная книга Фримена Уиллса Крофтса – классика «золотого века» английского детектива! Необычный груз приходит из Парижа в Лондонский порт: из бочки с биркой «скульптура» высыпаются золотые монеты, а в глубине видна изящная женская рука, но не из мрамора, а из плоти. Полиция незамедлительно приезжает в порт, но бочка исчезла… Дело ведет инспектор Бернли из Скотленд-Ярда. Чтобы узнать личность таинственной жертвы и поймать убийцу, ему предстоит проследить весь запутанный маршрут бочки между Парижем и Лондоном по морю и железной дороге.
Романы английского писателя Ф. Крофтса: «Тайна „Нимфы“» (1931), «Тайна залива Саутгемптон» (1935) и «Тайный враг» (1945), в разработке сюжетов которых королева детектива Агата Кристи принимала непосредственное участие…
Романы английского писателя Ф. Крофтса: «Тайна „Нимфы“» (1931), «Тайна залива Саутгемптон» (1935) и «Тайный враг» (1945), в разработке сюжетов которых королева детектива Агата Кристи принимала непосредственное участие…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Главный редактор журнала Петр Басов и его жена Елена помимо своей воли оказываются втянутыми в провокацию, которую наркомафия готовит против московского управления по борьбе с наркотиками. Начинается все с бесследного исчезновения Елены из ресторана, где супруги отмечали годовщину свадьбы. Убитый горем и растерянный Басов пытается искать супругу, но безрезультатно. И вдруг, он начинает получать сообщения от жены на свой телефон. Суть сообщений сводится к тому, что бы направить Петра в качестве курьера сначала в Смоленск, потом через Белоруссию в Одессу, причем, по пути он должен забирать и обменивать пакеты с неизвестным ему содержимым.