Тайна необитаемого острова - [28]
Ветер, казалось, вдруг сразу стал холоднее, а небо уже не было таким безмятежно лазурным.
— Подплывать ближе я не рискую, — сказала Белинда. — Холли, что будем делать?
— Но должно же здесь быть какое-то удобное для высадки место. Давайте поплывем вдоль берега. Если нужно, можем обогнуть хоть весь остров… Смотрите! — воскликнула Холли. — Теперь я понимаю, почему ты сказала, что в тот раз, когда мы были в бухточке, лодка появилась ниоткуда, как по волшебству.
Все выглядело так, будто сказочный великан откусил кусок от прибрежных скал, оставив с обеих сторон два выступающих острых как бритва края. Пространство между ними было достаточно широким, чтобы сквозь него уверенно могла пройти лодка. Для маскировки проход был закрыт спускающейся с вершины скалы до самой воды огромной камуфляжной сетью.
Задрав головы, девочки ошеломленно уставились на нее. Первой подала голос Трейси:
— Ну и дела! Этого же ни за что не заметишь, если специально не искать!
— Или если не подберешься слишком близко, — добавила Белинда. — Но это опасно. Если лодку затянет в водоворот, нас выбросит на скалы и мы здесь застрянем надолго, если вообще уцелеем. Придется подать немного назад.
Постепенно берега острова стали более пологими, и подруги увидели небольшой защищенный залив с песчаным пляжиком и старой деревянной пристанью со следами недавнего ремонта и обновления.
— Это нам подойдет, — обрадовалась Холли. — Сможешь здесь причалить?
Три морячки подогнали лодку как можно ближе к берегу, привязали ее к пристани и выбрались на сушу.
В облике острова было что-то зловещее. Может быть, тишина? Или щемящее чувство печали?
Девочки прошли по песку и гальке до того места, где начиналась полоска травы. Все три двигались молча, затаив дыхание и стиснув зубы.
В глубь острова вела дорога, точнее, то, что от нее осталось. По краям ее обрамляли кусты вереска, взбегающие вверх по склону. Казалось бы, морской пейзаж должен радовать глаз, но почему-то этого не происходило. Возможно, ему не хватало жизни — нигде не было видно ни птиц, ни животных. Даже чайки, которые во множестве гнездились на утесах, не осмеливались залетать сюда.
— Не нравится мне здесь, — вздохнула Трейси.
— Мне тоже, — спокойно сказала Холли. — Так что если вы обе предпочитаете дожидаться меня в лодке, то пожалуйста. А я мигом управлюсь и вернусь.
Белинда упрямо покачала головой:
— Нет, я тоже иду.
— Трейси, а ты?
— Ну тогда и я.
Выше по склону, над пляжем лепились рыбацкие домишки — теперь полуразвалившиеся, без крыш. Лишь тянулись ввысь черные стропила да зияли глазницы выбитых окон, открытых морю и небу. Внутри сквозь половицы росла трава, но и она была какой-то болезненной и чахлой из-за недостатка света и чистого воздуха.
Приунывшие члены Детективного клуба понуро брели по дороге, поднимаясь на холм. Добравшись до вершины, они обнаружили, что внизу, по другую сторону холма расстилается неглубокая долина, окаймленная со всех сторон такими же холмами. Выглядела она не столь удручающе, хотя и здесь всякий бы понял, что в этих местах давно никто не живет. Домов в долине было больше, чем на берегу, — где-то с десяток. Точно сказать было трудно — от некоторых остался лишь обвалившийся остов каменных стен. Другие оказались более жизнестойкими.
Лучше других сохранились три дома у перекрестка, когда-то бывшего центром поселка, напротив руин церквушки. Спустившись с холма в долину, девочки подошли к ним.
Трейси задумчиво покачала головой:
— Когда-то здесь жили одиннадцать семей — это, по крайней мере, тридцать человек. Интересно, что с ними стало?
Холли вздохнула. «Наверное, им было очень тяжело покидать свои дома. Некоторые из них, может быть, родились здесь. Знали ли они, для чего будет использоваться их остров?» — подумала она, и эта мысль ужаснула ее.
— Что будем делать? — обратилась она к подругам. — Каждая возьмет себе по дому? Или будем держаться вместе?
— Вместе! — хором ответили те.
Холли толкнула дверь ближайшего дома. К своему удивлению, она ощутила тепло человеческого жилья. В камине еще тлели дрова. У окна стояли стол и стул. Холодок возбуждения пробежал у нее по спине.
Она остановилась на пороге.
— Трейси, проверь-ка следующий дом. Трейси подбежала к нему. Дверь без труда.
распахнулась, и девочка заглянула внутрь.
— Здесь полно всякой всячины! Чего только нет. Заглянуть еще и в последний? — спросила она Холли.
Та кивнула.
Когда, выйдя оттуда, Трейси заговорила, ее слова прозвучали как гром среди ясного неба:
— Там портативный генератор… и прожекторы — мощные! С красными и зелеными фильтрами. А во дворе стоит пикап. Такой же, как во Фрэмли-Грейндж.
Предвидя вопросы, она предостерегающе подняла руку и продолжила:
— Есть даже что-то вроде телескопа на треноге. Белинда, помнишь, ты говорила, что видела, как кто-то следил за нами в оптическую трубу, когда мы были в закрытой бухточке на косе? Ты не ошиблась. Вот это находка! Да ради одного этого стоило затевать такое путешествие. Теперь можно спокойно идти в полицию.
Холли почувствовала, что ее так и распирает от гордости. Вот так и должны работать настоящие детективы! Кропотливо докапываться до истины, пока тайна не будет раскрыта. Но тут же она спустилась с небес на землю. Да, тайна раскрыта, но это пока еще ничего не значит. Потому что никому не запрещается сигналить огнями, скажем, своим друзьям. Да, возможно, эти люди, находясь на острове, нарушали право чужой собственности, но это не ахти какое преступление. Нужно что-то более весомое.
Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ночью в доме, где гостят на каникулах члены Детективного клуба, появляется таинственная незнакомка. Кто она такая? И почему ее так интересует старая тряпичная кукла? "Здесь кроется какая-то тайна!" — решают Холли, Трейси, Белинда и начинают новое расследование…
Нечего сказать, «тихо-мирно» начинаются каникулы у неразлучных подруг Холли, Трейси и Белинды! Не успели девчонки приехать в горный край, как стали свидетелями самой настоящей авиакатастрофы. Мало того, оказывается, этим самолетом управлял преступник, который прихватил с собой целую кучу денег! А самое главное, он исчез без следа, ну прямо как сквозь землю провалился! «Кажется, здешние горы посылают нам новую тайну!» — с замиранием сердца думают члены Детективного клуба и решают во что бы то ни стало отыскать следы пилота-похитителя.
Ура! Трейси будет королевой карнавала! Такое запоминается надолго. Вот только серия дерзких ограблений омрачает жителям городка ожидание праздника. Холли и Белинда подозревают, что здесь не обошлось без нового приятеля Трейси Марка и его родителей. Ведь грабят почему — то именно те дома, где накануне побывала мама Марка. А его папа показывал в этих домах фокусы — непременно с хозяйскими ключами. Да и сынок их тот еще фрукт: соврать, сплутовать для него раз плюнуть. Члены Детективного клуба просто не могут пройти мимо такой захватывающей тайны…
До чего же странно ведет себя новая пассажирка катера, на котором путешествуют члены Детективного клуба - Холли, Трейси, Белинда. Зачем она притворилась, что сломала ногу? Для чего уговорила неразлучную троицу плыть по темному и заброшенному каналу? Почему вздрагивает от невинного вопроса о родителях? И, наконец, отчего она… назвалась вымышленным именем?! Подозревая неладное, подруги решают следовать за ней по пятам. Вот тут-то странная девчонка и выкладывает всю правду…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Ура!!! В маленьком городке, где живут члены Детективного клуба, снимается кино! Холли, Трейси и Белинда зачислены статистками. Но на съемочной площадке происходят трагические события. Тяжело ранена исполнительница главной роли. Что это — несчастный случай или чей-то злой умысел? В то же время в городке происходит ограбление банка. Бандиты пойманы, но один из преступников исчез. Нет ли связи между этими двумя преступлениями? Съемки подождут — Детективный клуб должен разгадать очередную тайну!
Члены Детективного клуба — Холли, Трейси и Белинда — не ищут себе неприятностей, но страсть к расследованию тайн и беспокойный характер частенько приводят их к сложным ситуациям. Вот и на этот раз Холли случайно становится свидетелем страшной автомобильной аварии. Машина сгорела, однако водитель не погиб — его в машине не оказалось. «А была ли авария? — задают себе вопрос юные детективы. — Или это всего лишь инсценировка? И если так, то с какой целью?» Не мешкая ни минуты верные подруги начинают расследование…
Что случилось со Стеффи — неутомимым редактором школьного журнала? Почему она вдруг потеряла всякий интерес к своим любимым статьям? Куда и зачем исчезает на переменах? А главное — чего она боится, и что скрывает? «Тут дело нечисто!» — решают члены Детективного клуба. Холли, Трейси и Белинда начинают расследование, и как раз вовремя — Стеффи похищают…
Для членов Детективного Клуба каникулы неизменно превращаются в увлекательное, а порой опасное расследование. Вот и на этот раз Холли, Трейси и Белинде предстоит раскрыть очередную тайну. Накануне открытия конных соревнований похищены две ценнейшие скаковые лошади. Причем одна из них – жеребец по кличке Мелтдаун – принадлежит Белинде. Юным детективам удается выяснить, что преступник держит лошадей на старой заброшенной ферме. Но как до неё дойти? Ведь до сих пор туда была известна одна дорога – через непроходимые торфяные болота…