Тайна Нефертити - [51]
Луч фонарика метался, точно пьяный светлячок, так тряслись у меня руки, но не от страха, а от искреннего восторга. На какое-то короткое, но очень счастливое мгновение я испытала всю силу той же страсти, которая владела Джоном. Теперь я точно знала, что чувствовал мистер Блоч в тот день, когда скакал по камере и вопил: «Вот это да!» Я бы и сама завопила, если бы не знала, что громкие крики могут разрушить хрупкие сокровища, грудой лежавшие на полу.
— Вот это да! — уняв свой восторг, сказала я тихо и глупо осклабилась, чувствуя себя так, словно обнаружила, что влюбилась. Постаравшись, чтобы мои руки не дрожали, я медленно обвела фонарем всю ту часть камеры, которая была в пределах моей видимости, и с горечью увидела следы воровской деятельности.
Гора запакованных в бумагу и отложенных в сторону предметов была готова для транспортировки, с сундуков и коробов сняты крышки. Грабители ничего не сломали намеренно, но некоторые предметы не выдержали бы и легкого прикосновения пальцев. Картеру[25] потребовалось десять лет, чтобы разобрать гробницу Тутанхамона. Обчистить эту гробницу собирались точно за такое же количество дней или даже меньше. Половина содержимого будет погублена из-за неосторожного обращения, включая и огромное количество папирусов в углу, которые по ценности превосходили все другие сокровища гробницы. Джон отдал бы десять лет своей жизни, чтобы найти ее, и с радостью пожертвовал бы правой рукой, чтобы сохранить эти папирусы нетронутыми.
Если бы я могла предупредить власти до того, как воры вернутся, большая часть этих сокровищ была бы сохранена. Но должна сознаться, гораздо больше мне хотелось сохранить в целости нечто не столь древнее — собственную персону.
Тому, кто доставил меня сюда, пришлось здорово попотеть, стало быть, убийство не входило в его намерения. Вероятно, ему больше не требовалась моя помощь в обнаружении гробницы. Я не видела никакой иной причины для того, чтобы оставлять в живых беспокойного и враждебно настроенного свидетеля, поэтому хотела выбраться до того, как этот кто-то придет и скажет мне, каковы его намерения.
Я не питала иллюзий относительно того, что у меня много шансов на спасение. Если бы выбраться отсюда было просто, меня не притащили бы в эту камеру. Значит, хватит играть в археолога, пора приступать к поискам выхода отсюда.
Я в общих чертах знала, что мне нужно искать. Погребальная камера с саркофагом обычно последнее помещение всего комплекса гробницы, ей предшествуют камеры с жертвенниками и похоронной утварью и длинный коридор, который ведет к наружному выходу в скале. Итак, в одной из разрисованных стен камеры должен быть проем.
Стена позади меня и та, что была справа, оказались глухими. Я осторожно, на цыпочках обошла саркофаг, застонав, когда торчавший из него еще один кусок древнего одеяния рассыпался в прах от колебания воздуха, вызванного моими шагами, и в левой стене обнаружила выход.
Это было квадратное, грубо вырубленное отверстие высотой, достаточной только для того, чтобы пролезть через него по-пластунски. Когда я встала на колени и сунула свой фонарик в отверстие, сияние, полыхнувшее оттуда, едва не ослепило меня.
Профессиональный археолог может глумиться над золотом, но есть в нем нечто притягательное. Я пролезла через дыру, отлично понимая, что не найду там нужный мне выход. Я оказалась во второй погребальной камере, меньшей по размеру, чем первая. Ее занимало почти целиком странное сооружение, совсем не похожее на саркофаг в соседней камере. Я знала, что каменный гроб должен находиться внутри этого странного сооружения — огромной деревянной усыпальницы, сплошь украшенной замысловатыми узорами из сусального золота и покрытой полотнищем тонкой ткани, так щедро расшитой золотым стеклярусом, что она казалась золотой парчой. Луч моего фонаря отражался во всем этом сверкающем великолепии, словно в зеркале.
Я осторожно обогнула блестящий предмет и убедилась в том, что это был тупик, последняя камера гробницы. Если же нет, значит, выход замурован, так как никакого проема в роскошно расписанных стенах я не видела.
Я выползла из камеры задом, словно в присутствии царственной особы, и чуть не выронила фонарик, сообразив, что это так и есть в самом прямом смысле слова. Тут спала Нефертити, я была так твердо уверена в этом, как будто видела ее изящную головку на длинной шее, точно цветок лилии на тонком стебле, так хорошо знакомую по известному изображению. Только теперь ее прелестное лицо высохло, зубы обнажились, точеный нос сморщился... Неожиданно мне нестерпимо захотелось как можно скорее выбраться из гробницы.
И все же я помедлила мгновение в камере с саркофагом, поскольку меня опять охватил археологический зуд. Саркофаг Нефертити, очевидно, остался нетронутым, в то время как крышка саркофага ее мужа, по сей день остававшегося предметом споров, была сдвинута с места, явно Джейком и Абделалом. Выходит, амулет-скарабей был взят с мумии царя, а не царицы. На амулете было и его имя вместе с именем Нефертити, и мы сочли, что он принадлежал ей, потому что опознали статуэтку. Неужели это случайность, что оба предмета, взятые из гробницы, намекали на Нефертити вместо Ахнатона?
Жизнь подле старика-отца, который помышляет лишь о научных изысканиях, тиха, спокойна и скучна. Но, вырвавшись из-под отчего крова, да еще с кругленькой суммой на банковском счету, единственная наследница ученого, конечно же, начинает жить в свое удовольствие. Почитая себя законченной старой девой (тридцать лет – возраст солидный), Амелия Пибоди, героиня книги, мечтает только о путешествиях и приключениях, и чем опаснее, тем лучше. Без долгих раздумий она отправляется в поездку по Египту. Обзаведясь по дороге подругой, она устремляется навстречу опасностям.
Музейных работников принято считать людьми тихими, неприметными и скучными. Поверьте, это совсем не так! Ведь музейные ценности — лакомый кусок для грабителей, специалистов по фальшивкам и прочего криминального люда. В этом давным-давно убедилась Вики Блисс, героиня книги. И ничуть не удивилась, когда в кармане безымянного покойника обнаружили вещицу, которой нет цены. Знаменитый Талисман Карла Великого! И что тут такого? — спросите вы. Мало ли какие ценности люди таскают в карманах... Все так, вот только точно такой же Талисман хранится в музее, где трудится Вики.
Кто бы мог подумать, что в угрюмом и чопорном Лондоне, с его сыростью, туманами и светскими чаепитиями, могут разгореться такие нешуточные страсти! Столица Британии ошеломлена и испугана: по улицам разгуливает странное существо, в наряде древнеегипетского жреца и леопардовой накидке. И ладно бы просто разгуливало, так нет же — там, где появляется пришелец из древних времен, немедленно кто-то умирает, да еще насильственной смертью.Амелия Пибоди, разумеется, не в силах пройти мимо таких загадочных событий.
«Последний верблюд умер в полдень» — шестой роман серии исторических детективных романов с участием вымышленного сыщика и археолога Амелии Пибоди, написанных Элизабет Питерс. «Последний верблюд» заметно отличается от предыдущих детективных романов: он написан скорее в стиле приключенческих произведений выдающегося английского писателя Генри Райдера Хаггарда.
Автор нашумевшей книги «Обнаженная во льду» Катлин Дарси бесследно пропадает в лесу. Ее поиски оказываются безрезультатными. И вот спустя семь лет ее родственники ищут писателя, способного создать продолжение романа. Выбор падает на Жаклин Кирби, которая, проведя собственное расследование, раскрывает тайну загадочного исчезновения Катлин.
Египет полон загадок, как древних, так и вполне современных. И если человек питает здоровый интерес к приключениям, эта страна для него сущий клад. Амелия Пибоди не просто обожает загадки, она одержима любопытством, которое порой заводит ее слишком далеко. Древние сокровища Египта как магнитом притягивают мошенников всех мастей, и сыщице-любительнице есть где развернуться.Загадочный русский и юная красавица, странный бродяга в арабском бурнусе, но с рыжими английскими вихрами кружат вокруг Амелии, словно приглашая ее включиться в детективный хоровод, но она твердо намерена посвятить этот археологический сезон любимой науке.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.
Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.
Инспектор Уэксфорд вынужден вернуться к делу шестнадцатилетней давности. Тогда в жестоком убийстве старой владелицы поместья обвинили слугу. Священник Генри Арчери утверждает, что в расследовании была допущена ошибка и кару понес невиновный. Вместе они берутся раскрыть тайну загадочного преступления…
Отдых в лондонском доме племянника превратился в пытку для старшего инспектора Уэксфорда .Оберегая здоровье любимого дяди, племянник-полицейский не торопится посвящать его в свои профессиональные тайны. И, что особенно обидно, в подробности громкого дела об убитой девушке, обнаруженной в склепе на кладбище. Обиженный Уэксфорд решает утереть нос молодым «ищейкам» и доказать, что провинциальные сыщики тоже кое-что могут…
Романы известной английской писательницы П.Вентворт отличает не только изящно выстроенная детективная интрига, но и точные психологические детали. В романе «Китайская шаль» отношения женщин, живущих в богатом поместье, накалены до предела, поскольку речь идет о продаже поместья. Их конфликт приводит к убийству девушки. Расследует это преступление инспектор Марч с помощью пожилой леди мисс Силвер.
В престижной школе медсестер загадочная смерть настигла двух студенток. Обстоятельства указывают на то, что злодей — кто-то из своих, благопристойных и респектабельных сотрудников. Все в недоумении: кому понадобилось убивать невинных девушек? Сыщик-интеллектуал Адам Делглиш, мастер распутывать хитроумные ходы преступника, пытается разобраться в этом таинственном деле. И вскоре обнаруживает, что из комнаты одной из жертв пропала книга, которая явно связана с преступником…