Тайна, которую хранило море - [34]
Учащиеся летних мореходных курсов собрались в полдень на пристани вокруг дымящего гриля. С того часа, как береговая охрана благополучно доставила с острова Нэнси, Клэр и Джорджи, весь порт прямо гудел от разговоров про найденное сокровище и про коварство Дика. Утром погода прояснилась, и миссис Ньюкомб решила, что небольшой пикник будет лучшим способом отпраздновать находку девушек и успешное завершение дела, ради которого пригласили Нэнси. В воздухе носился аппетитный дымок, от которого у Нэнси заныл желудок.
— Да, просто потрясающе! — говорила миссис Ньюкомб, пока Рейчел обрызгивала соусом жарившиеся на гриле кусочки рыбного филе. — Я так рада, что вы сумели благополучно доплыть до острова при вчерашнем шторме!
— Но Дик Райен от нас доброго слова не дождется, — нахмурясь, сказал Том Чин, державший тарелку с жареной рыбой и картофельным салатом. — Знал бы я, какой подлец этот парень, никогда бы с ним не подружился. Очень рад, что он не сбежал с сокровищем — и никого не поранил.
— Когда Кэп узнал, что не хватает нескольких яхт, он почувствовал, что случилось что-то страшное, — продолжала миссис Ньюкомб. — Какое счастье, что он догадался вызвать береговую охрану!
Рейчел подала Нэнси тарелку с рыбой и салатом, и Нэнси принялась уплетать за обе щеки.
— Понимаете, Дик искренне считал, что имеет право на этот клад, и готов был заполучить его любой ценой, — покачав головой, сказала Нэнси. — Теперь, когда его арестовали, у него будет достаточно времени подумать, как дурно он поступал.
— Зато я получила хороший урок, — вмешалась Клэр. Она стояла у самой воды и глядела на реку, но теперь присоединилась к остальным и услышала рассуждение Нэнси. — Миссис Ньюкомб, я очень сожалею, что утащила с выставки часы.
Благодарю вас, что вы мне дали еще один шанс!
Узнав о ее похождениях, директриса порта позволила Клэр остаться на курсах — правда, со строгим предупреждением.
— Не могу сказать, Клэр, что я одобряю ваше поведение, — ответила ей миссис Ньюкомб, — однако Нэнси сказала, что вы намерены были передать сокровище нашему порту. К тому же судовые часы с «Генриетты Ли» опять стоят в экспозиции китобойного промысла. И потом ведь вы помогли схватить Дика…
— А все-таки что будет с сокровищем? — поинтересовался Том Чин, вопросительно глядя на Нэнси.
— По закону, — ответила, улыбаясь всем трем девушкам, директриса, — клад принадлежит тому, кто его нашел. В данном случае — троим. Однако Нэнси, Джорджи и Клэр решили пожертвовать сокровище на доброе дело.
— Мы единодушно согласились отдать золотые монеты в порт Бриджхэвена, — объяснила Джорджи. — В конце концов сокровище и судьба «Генриетты Ли» — это важная часть истории этого порта. Ведь Бриджхэвен — настоящий музей, который знакомит людей с историей нашего парусного мореплавания.
— Карту местонахождения клада и деревянный сундук, в котором были монеты, мы поместим в экспозицию вместе с небольшим количеством монет, — прибавила миссис Ньюкомб, и довольная улыбка озарила ее лицо. — Остальные монеты продадим дилерам и коллекционерам, это нам принесет миллионы. У нас будет достаточно денег, чтобы поддерживать Бриджхэвен в хорошем состоянии многие годы.
Пока толковали о сокровище, Нэнси поглядывала вокруг. Возле Учебно-тренировочного центра стояли Кэп Грегори и Винсент Сильвио. Они оживленно о чем-то беседовали.
— Как продвигается работа над вашим чертежом новой яхты? — спросила миссис Ньюкомб, когда они подошли к собравшимся у гриля. — Правда, я думаю, все знают, что, если бы проектировала яхту я, результат был бы куда лучше, — поддразнивала она Винсента Сильвио.
Сильвио побагровел от гнева.
— Это бессовестная ложь! — воскликнул он. — Ни за какие коврижки я не стану обсуждать с вами мой проект. Вы же и этот чертеж у меня украдете! Извините, но вам, как и всем прочим, придется подождать, пока яхта не будет построена!
— Я согласна ждать! — со смехом ответила миссис Ньюкомб.
— Кажется, соперничество между ними ничуть не утихло, — шепнула Джорджи стоявшей рядом Нэнси.
Уплетая жареное рыбное филе, Нэнси рассмеялась.
— По крайней мере, миссис Ньюкомб дала согласие на то, чтобы Кэп держал яхту в порту, когда она будет построена.
Она повернулась к подошедшему Кэпу — На его морщинистом лице играла улыбка.
— Старикам трудно признавать свои ошибки, но, кажется, я совершенно неверно оценил вас, мисс Дру, — сказал он.
— Что вы имеете в виду? — спросила Нэнси. Прежде чем ответить, Кэп задумчиво потер себе подбородок.
— Знаете, когда вы только приехали сюда, я думал, что вам не под силу провести игрушечную яхту по грязной луже, — начал он. — Но человеку, который сумел пройти до Ястребиного острова в такой шторм, какой был у нас вчера, да еще и раздобыть клад, — такого человека я ценю очень высоко.
— Спасибо, Кэп, — с ответной улыбкой сказала Нэнси.
— Я с ним согласна, — подтвердила миссис Ньюкомб, подходя к Нэнси, Джорджи и Кэпу. — Вы, девушки, могли бы стать отличными шкиперами. Бриджхэвен будет по вас скучать!
«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать.Для среднего школьного возраста.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Нэнси занимается поисками исчезнувшего завещания. При этом ей приходится столкнуться с нешуточными опасностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мама отправила пятнадцатилетнюю Зою в очередной летний лагерь, даже не поинтересовавшись ее мнением. Кажется, всем вокруг наплевать на чувства и желания девушки… К счастью, уже в автобусе она встречает родственную душу. Любопытная и энергичная Мила быстро объясняет Зое расклад сил: вот первый отряд, «звезды»; вот второй – детдомовцы; а им обеим предстоит быть в третьем – и каждый день доказывать, что они не слабаки.Королева первого отряда Полина, окруженная лебезящей свитой, – воплощение высокомерия и самовлюбленности.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
Когда мои родители сняли для летнего отдыха дом в маленьком городке под названием Блэрингвилль, я сразу решила, что это плохая идея. Ему скорее подошло бы название Наденьвилль. Но так уж вышло, что эти каникулы были какими угодно, но не скучными. Все началось с того, что мы с братом сунулись в шкаф, который нам было запрещено открывать…
Дастин Миниум очень не хотел отправляться в летний лагерь. Но он понятия не имел, что его там ждет. Он не знал, что его ждет встреча с Похитителем — ужасным существом в облике лисы, которое подстерегает людей в окружающих лагерь лесах. Но именно Дастину предстоит дать бой ужасной лисице…
Издательство «Совершенно секретно» продолжает свою серию «Детский детектив» изданием нового цикла повестей Ф. Диксона о приключениях братьев Харди. Теперь юные сыщики Фрэнк и Джо действуют уже в наши дни.В этот раз братья разоблачают преступников, осквернявших могилы индейского племени.
По ошибке Нэнси Дрю, получает письмо из Англии, предназначенное для наследницы, которую тоже зовут Нэнси Дрю. Во время поисков пропавшей молодой женщины Нэнси становится очевидным, что какой-то безжалостный и опасный человек стремится помешать ей найти как наследницу, так и его самого. Улики, которые раскапывает Нэнси, приводят её к мысли, что злодей Эдгар Никсон собирается жениться на наследнице, а затем украсть ее наследство.В ходе расследования Нэнси узнает, что Никсон занимается афёрами, от которых пострадали многие невинные, доверчивые люди.
Как хорошо проводить каникулы в деревне! Правда, Муся скучала по молодому человеку, который остался в Москве. А ее подруга Виктоша, в которую без взаимности был влюблен Стас, думала только о детективных расследованиях. И... свершилось: деревенский мальчишка Денис обнаружил под кустом настоящий тайник! Не теряя времени, Денис и подружки помчались в лес и выяснили, что в тайнике бандиты прячут... наркотики. Не раздумывая ни минуты, ребята решают уничтожить страшный товар и начать слежку за неожиданно появившимся в округе подозрительным профессором...
Создавшая Малыша и Карлсона Астрид Линдгрен знакомит читателей с Кале Блюмквистом — юным сыщиком, которому могут позавидовать многоопытные детективы.
Клад, оставленный предком, не дает покоя Стасу Смирнину и его подружке Даше. Поиски людей, которые присвоили себе клад, помогают выяснить, что завещал своим потомкам Илья Аркадьевич Смирнин. А Муся и Виктоша в это время пытаются спасти известного журналиста. Казалось бы, что общего между этими двумя разными делами? Но самым неожиданным образом пути юных детективов сходятся…