Тайна Корабельного кладбища - [31]

Шрифт
Интервал

Модрис слушал лишь краем уха, со скучающим видом прогуливаясь по палубе.

— Десять лет, — повторил Инт слова старого сплавщика. — Тогда вы должны знать Карлиса Мисиньша.

— Мисиньша? — переспросил незнакомец. — Карлиса Мисиньша?

— Он работает на фанерной фабрике бригадиром, — уточнил Агрис.

— Вроде слыхал… — протянул сплавщик. — Постой, постой, а нет ли у него сына?

— У него сын Робис! — обрадовался Агрис, но, вспомнив о чём-то, сразу притих.

— Вы, наверное, с ним друзья?

— Да нет, — сдержанно ответил Инт, в то время как Модрис дёргал его за рукав.

— Нам пора. Пока доберёмся до дома, настанет полночь.

— А может, ещё посидим? — пытался сопротивляться Агрис. У костра он чувствовал себя гораздо уютнее, чем на «Пингвине».

— Нечего рассиживаться, вставай! — командовал Модрис.

Пожелав сплавщикам спокойной ночи, следопыты двинулись в путь.

— И куда нам торопиться? — ворчал Агрис, нащупывая в темноте дорогу. — Сплавщики ведь не волки, не съедят.

— Будто это сплавщики! — присвистнул Модрис.

— А кто же это? — удивился Агрис.

— Милиционеры!

Вот так чудеса. Агрис не верил. Станут милиционеры возиться с удочками!

— Да всё это театр! — сказал Модрис. — Я с самого начала заметил.

— Возможно, — хмуро отозвался Инт. — Думаю, они торчат здесь из-за Роберта. Если он на самом деле исчез, то Мисиньш сообщил в милицию. Иначе зачем бы они стали интересоваться Робисом.

— Сам чёрт не разберётся, — сердился Модрис. — А если милиционеры напали на след самого Мисиньша?

Но всё это одни догадки. А как было на самом деле, никто не знал.

Следопыты на ощупь пробирались к Красным скалам. От реки поднимался холодный туман. Хорошо, что «Пингвин» уже показался.

На палубе ребят ожидал неприятный сюрприз. Во время их отсутствия кто-то рылся в том месте, где они спрятали баллоны, но, очевидно, его вспугнули. Баллоны оказались на месте. Лишь разбросанные второпях ржавые обломки свидетельствовали о посещении непрошеного гостя.

— Пойдём, расскажем милиционерам, — предложил Агрис.

— Сами разберёмся, — возразил Модрис.

— Да, но кто же это мог быть?..

— Вот он!.. — крикнул Агрис, и голос его осёкся. Дрожащей рукой Агрис показывал туда, откуда смотрели на них два расширенных от страха глаза.

Робинзон Корабельного кладбища

Следопыты прижались друг к другу. Модрис набрал воздуху и крикнул:

— Вылезай!

Над горою металлолома показалась полуголая фигура.

— Дикарь! — дрожа всем телом, прошептал Агрис. — Настоящий дикарь…

Опустив голову, дикарь стоял в темноте, словно каменное изваяние. Его одеждой была лишь камышовая набедренная повязка.

Подойдя поближе, следопыты увидели бледнолицего, худощавого, с длинными и тощими ногами мальчишку примерно лет одиннадцати.

Пленник дрожал, как в ознобе. Наверное, от страха.

— Так ведь это Робка! — первым узнал его Агрис. — Наш Роберт с острова Ливу!

Инт ухмыльнулся и церемонно поклонился почти до земли.

— Господин Робинзон, разрешите задать вам несколько вопросов, — обратился он к пленнику. — Во-первых, как вы сюда попали?

— Кошачьей дорогой, — пробормотал допрашиваемый.

— Значит, вы находились на территории Корабельного кладбища и во время нашей первой экспедиции? — продолжал Инт.

Пленник, видимо, пришёл в себя. Он посмотрел на Инта с вызовом и отрезал:

— Глупости. Я пришёл сюда час назад.

— И за это время успел исписать целую тетрадь по математике? — торжествующе засмеялся Инт. — Нет, Робинзон, ты нас преследуешь с самого начала!

— Не отпирайся! — поспешил Модрис на помощь Инту. — Мы же знаем, что у тебя тройка по математике. Ты следил за нами, а в свободное время решал задачки, ночевал в трюме «Пингвина». Там и зубрил.

— А вы меня оттуда вытеснили! — Роберт наконец понял, что дальше отпираться нет смысла.

Инт подошёл к пленнику и пожал ему руку.

— От имени всей экспедиции благодарю за спасение жизни, — сказал он торжественно и кивнул на верёвку, валявшуюся на палубе: — Можешь забрать её.

— Хорошо, что я находился тогда поблизости, — говорил Роберт, не отрицая своего участия в таинственном событии.

— Но в другой раз, когда будешь за нами следить, постарайся не оставлять никаких следов.

Роберт обиделся.

— Это не мои следы! — ответил он.

— Да, следы для тебя слишком велики… — признал Модрис.

— Между прочим, по Корабельному кладбищу ходит какой-то дяденька, — сообщил пленник.

— Какой дяденька? — насторожился Инт.

— Откуда мне знать? Облазил здесь всё и скрылся.

Следопыты решили, что Роберт придумал дяденьку, чтобы отвести от себя подозрения.

— Насчёт дяденьки ты нам не заливай! — прервал его Модрис. — Расскажи лучше, почему ты для своего логова избрал именно «Пингвин».

Роберт гордо выпятил грудь.

— На «Пингвин» я имею больше прав, чем вы все вместе! — заявил он.

— Интересно, отчего же? — спросил Инт. — Не потому ли, что тебя сюда прислал отец?

— Отец? — переспросил Роберт. — А при чём тут отец? Я пришёл сюда по собственному желанию. В добровольное изгнание, если хотите. Агрису с Модрисом я могу кое о чём рассказать, но этому прокурору… — он кивнул в сторону Инта.

— Это наш друг, ему можно доверять, — сказал Агрис. Роберт пожал плечами, но всё же начал свой рассказ. Ребятам ведь известно, что здоровье у него не из крепких.


Рекомендуем почитать
Злосчастный День Рождения

«С днём несчастья тебя!» Ли Хагроув спит и видит, как бы выиграть путёвку в летний спортивный лагерь: в школе проходит конкурс, главным призом которого является право ездить туда бесплатно. Ли — один из фаворитов, наряду со своим другом Кори «Счастливым утёнком» Уткинсом и ещё одной одноклассницей Лорой Гродин. Лора неплоха… для девчонки, но как одолеть мощь фортуны Кори? У Ли возникает идея: он подарит кори на день рождения нечто незабываемое — и вот тогда-то самое веселье и начнётся!


Пять масок доктора Крикка

На дворе Хэллоуин, и Моника Андерсен отправляется собирать сладости! jMecTe со своим младшим братом. Они стучатся в дверь старого, жуткого дома и встречают странную женщину, которая молит их о помощи. Каждый год она вынуждена сражаться за контроль над пятью священными масками со зловещим Доктором Крикком. Эти артефакты дают своему владельцу власть над миром. Сперва Моника не хочет помогать, но вскоре Крикк врывается в дом и похищает маски. Теперь ей и ее брату предстоит миссия, которая изменит их жизни навсегда!!


Когти!

ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.


Пятое солнце

Мама отправила пятнадцатилетнюю Зою в очередной летний лагерь, даже не поинтересовавшись ее мнением. Кажется, всем вокруг наплевать на чувства и желания девушки… К счастью, уже в автобусе она встречает родственную душу. Любопытная и энергичная Мила быстро объясняет Зое расклад сил: вот первый отряд, «звезды»; вот второй – детдомовцы; а им обеим предстоит быть в третьем – и каждый день доказывать, что они не слабаки.Королева первого отряда Полина, окруженная лебезящей свитой, – воплощение высокомерия и самовлюбленности.


Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…