Тайна Корабельного кладбища - [28]

Шрифт
Интервал

Под седыми бровями холодно сверкали глаза. Чувствовалось, что хозяин недоверчив, раздражителен и находится в подавленном настроении. Может быть, причина была в абсолютном одиночестве, в котором он пребывал долгое время.

— Чего надо? — неприветливо спросил он.

Инт в растерянности что-то пробормотал в ответ. Не сказав ни слова, Бринкис повернулся и через узкую тёмную кухню, тяжело ступая, пошёл в комнату. Инт понял это как приглашение последовать вслед за хозяином.

Пахло плесенью. Комната напоминала музей или даже лавку утильсырья. Старые, отслужившие своё предметы говорили о том, что симпатии хозяина полностью принадлежат морю. На столе, на подоконнике, на шкафу, под кроватью — всюду виднелись различные предметы морского обихода. Здесь было окованное медью рулевое колесо, градусник, барометр, манометр, старинный раздвижной бинокль, надтреснутый корабельный колокол, морские карты и много всякой всячины. Инт решил, что в молодости старик был моряком. Видимо, ему довелось побывать в чужих странах. И теперь окружавшие его старые вещи вызывали в памяти воспоминания о прекрасном прошлом.

Хозяин даже не предложил гостю стула.

— Показывай, — буркнул он.

Инт вытащил из портфеля каменный крест.

— Древний мореход Бартоломей Диас во время своего морского путешествия… — начал было Инт и вдруг замолк.

На лице старика отразилось необыкновенное волнение. И вдруг Инт увидел среди разного барахла в углу каменный крест, в точности такой же, как тот, который он собирался предложить Бринкису.



— Тогда вам, наверное, не нужно… — смущённо проговорил Инт и хотел положить крест обратно в портфель.

Но старик не позволил. Каменный крест, вероятно, имел большую ценность, потому что глаза Бринкиса так и забегали.

— Сколько хочешь? — спросил он.

— У вас уже есть такой, зачем покупать второй, — отговаривал Инт.

— Десятку даю, — предложил хозяин.

Если признаться начистоту, то Инт не собирался продавать крест, он служил ему лишь поводом для посещения Бринкиса. Поэтому Инт делал вид, что торгуется, а хозяин всё время набивал цену.

— Пятнадцать! Двадцать!

Наконец Инт закрыл портфель.

— Зачем вам два креста? — сказал он решительно. — Продам тому, у кого ни одного нет.

— Ты что, пришёл разыгрывать меня? — В голосе Бринкиса слышалась озлобленность. — Откуда у тебя этот крест?

— А где вы взяли корабельные часы? — выпалил Инт.

— Какие часы? — не понял старик.

— Часы с корабля «Пингвин»! Те самые, какие вы продали школьному мореходному музею острова Ливу.

Бринкис вдруг закашлялся. Он кашлял долго, потом насупился, как бы стараясь что-то припомнить.

— «Пингвин», «Пингвин»… — бормотал он. — Убей, не помню! Ходят тут, приносят всякую всячину. Не стану же я всех расспрашивать…

— Жаль, — сказал Инт.

Он взял портфель и пошёл к двери.

Сплошные неудачи

Итак, визит к Бринкису ни к чему не привёл. У старых людей плохая память, от них трудно чего-нибудь добиться. Да и нужды большой в этом нет. Следопыты придут к цели и без помощи Бринкиса. Инт решил не рассказывать об этом посещении Модрису и Агрису. Ребята ведь предупреждали его, что коллекционер теперь ничего не помнит. Поступок Инта мог показаться им просто смешным. К тому же не являлось ли это признаком некоторого недоверия к товарищам?

Вечером Инт выгружал из автобуса баллоны акваланга. Модрис с Агрисом встретили его на остановке. Радостные мальчишки потащили баллоны через пустыню Земли Отчаяния к развалинам маяка.

— Что слышно? — по дороге спросил Инт у островитян.

— Ничего не слышно! — Модрис злобно сплюнул.

Агрис свободной рукой почесал затылок и шмыгнул носом.

— Роберт пропал, — сообщил он.

— То есть как это — пропал? — не мог понять Инт.

— Его нет на острове, — пояснил Агрис. — Удалось только узнать, что он уехал в деревню к бабушке.

Сообщение было не из радостных. Кто знает, когда Роберт появится. Может, всё лето пройдёт…

Баллоны принесли на развалины и спрятали. Пока Роберта нет, нужно хотя бы исследовать Красное озеро. Но такая работа требует подготовки. Для этой цели Инт выбрал Магелланов пролив — место близкое и безлюдное.

За несколько дней Инт облазил весь Магелланов пролив вдоль и поперёк. Вскоре он заявил, что в случае необходимости вполне может стать исследователем морских глубин. Но такой необходимости пока что не было.

Во время одной из тренировок у него появился соперник.

Они вынырнули почти одновременно перед изумлёнными следопытами. Пловцы с удивлением глазели друг на друга. У второго ныряльщика не было за спиной баллонов акваланга, как у Инта, только маска на лице и ласты.

Когда первое удивление прошло, ребята узнали дедушку Агриса.

— Подумаешь — с баллонами! — сказал дед презрительно, указывая на Инта. — К такому делу нужен научный подход.

— К какому делу? — насторожился Инт.

— Да это у него присказка такая! — поспешил успокоить Агрис.

— А мы и хотим по-научному, — согласился Инт. — Мы наблюдаем за перемещением рыбы в Магеллановом проливе. Вы, наверно, слышали, что таких исследователей называют ихтиологами.

— Их-ти!.. — Дед как будто чихнул. — Чего уж там наблюдать! Другое дело — найти в реке затонувший корабль или утопленника…

Дед не был расположен к беседе, он перекинул ласты через плечо и ушёл.


Рекомендуем почитать
Злосчастный День Рождения

«С днём несчастья тебя!» Ли Хагроув спит и видит, как бы выиграть путёвку в летний спортивный лагерь: в школе проходит конкурс, главным призом которого является право ездить туда бесплатно. Ли — один из фаворитов, наряду со своим другом Кори «Счастливым утёнком» Уткинсом и ещё одной одноклассницей Лорой Гродин. Лора неплоха… для девчонки, но как одолеть мощь фортуны Кори? У Ли возникает идея: он подарит кори на день рождения нечто незабываемое — и вот тогда-то самое веселье и начнётся!


Пять масок доктора Крикка

На дворе Хэллоуин, и Моника Андерсен отправляется собирать сладости! jMecTe со своим младшим братом. Они стучатся в дверь старого, жуткого дома и встречают странную женщину, которая молит их о помощи. Каждый год она вынуждена сражаться за контроль над пятью священными масками со зловещим Доктором Крикком. Эти артефакты дают своему владельцу власть над миром. Сперва Моника не хочет помогать, но вскоре Крикк врывается в дом и похищает маски. Теперь ей и ее брату предстоит миссия, которая изменит их жизни навсегда!!


Когти!

ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.


Пятое солнце

Мама отправила пятнадцатилетнюю Зою в очередной летний лагерь, даже не поинтересовавшись ее мнением. Кажется, всем вокруг наплевать на чувства и желания девушки… К счастью, уже в автобусе она встречает родственную душу. Любопытная и энергичная Мила быстро объясняет Зое расклад сил: вот первый отряд, «звезды»; вот второй – детдомовцы; а им обеим предстоит быть в третьем – и каждый день доказывать, что они не слабаки.Королева первого отряда Полина, окруженная лебезящей свитой, – воплощение высокомерия и самовлюбленности.


Где-то там гиппопотам

Такого диковинного письма Бен раньше не получал: оно выглядит так, будто прилетело прямиком из эпохи Шерлока Холмса, да еще и доставили его… пчелы! В конверте, запечатанном сургучом, – небольшая открытка-приглашение с подписью: «Загляни на часок». Заглянуть? В Музей Гарнер-Ги? Но Бен даже о нем не слышал! И в интернете только одно упоминание – будто музей давно закрыт. А он и на самом деле может скоро перестать существовать. Спасти его может только Бен – с помощью волшебных экспонатов самого музея, которые совсем не хотят оказаться на помойке или пылиться в запасниках у какого-нибудь суперсовременного научного комплекса.


Безмолвный пруд

На этот раз четыре подружки проводят ночь в палатке на берегу канала. Чарли рассказывает историю старой мельницы, стоящей неподалеку у небольшого тихого пруда. Историю о несчастной любви, коварном предательстве и о призраках, охраняющих сокровища…