Тайна корабельного кладбища. И я плавал по Дунаю - [3]
— Чего надо? — не особенно дружелюбно откликается Ромка.
— Смотри, какой угрище попался…
Гражина выпрямляется и поднимает руку с длиннющей рыбой-змеей.
— Клянусь головой осьминога! — удивляется Ромка. Его неодолимо влечет к себе все необыкновенное, из ряда вон выходящее, будь то огромный угорь или межпланетный корабль. Ребята из класса даже считают, что голова у Ромки устроена по-особому: в ней накрепко застревают всякие особенные истории и случаи. И скопилось их там столько, что для всего прочего осталось не очень много места.
Ромка поздоровался с отцом Гражины, потом спрыгнул в лодку. Ноги по самые щиколотки ушли в рыбу. Стали измерять угря.
— Метр да еще пятьдесят шесть сантиметров! — торжествующе, словно сама поймала, кричит на весь затон Гражина. Лицо ее раскраснелось, каштановые волосы растрепались.
— Ну, будет хвастать, — добродушно ворчит отец Гражины, проворно заполняя ящики рыбой. — Все и так знают, что ты у меня первоклассная сухопутная рыбачка…
Продолговатые глаза девочки наливаются обидой.
— Опять смеешься? А я все равно буду рыбачкой… Вот увидишь! А то еще на капитана выучусь!
— Вот и хорошо, — совершенно равнодушно отзывается рыбак.
Ишь, задавашливая девчонка! Ну, ничего, сейчас Ромка осадит ее. Чтобы убедительнее доказать свое превосходство, он рассказывает всегда что-нибудь необычайное, только ему известное. И хвастуны тотчас умолкают.
— А знаешь, есть рыбы, которые карабкаются на деревья? — спрашивает Ромка.
— Конечно, знаю!
Это было так неожиданно, что — Ромка может поклясться в этом — слова буквально прилипли у него к языку. А Гражина бойко затараторила:
— Называются они илистыми прыгунами, живут у берегов Западной Африки…
— Откуда узнала?
— Я еще не то знаю…
И вдруг Ромка понял, что он нашел человека, которого искал. Притом девчонка, знающая даже об илистых прыгунах, — это уже почти не девчонка.
— А хочешь, я тебе одну собственную тайну расскажу? — спросил вдруг Ромка.
— Откуда взяться у тебя тайне?
— Есть, да еще какая!
Он отвел ее на корму лодки, подальше от посторонних ушей.
— Слушай… — только успел сказать он, как с причала раздался голос матери:
— Ромка, выучил уроки?
— Я успею…
— Марш домой!
В эту минуту Ромка готов был провалиться сквозь землю. Как может мать так обращаться с ним! Да еще при девчонке…
— Ну, минуточку…
— Я сказала!
А уж если мама скажет… И нужно было ей прийти в такой, можно сказать, исключительный момент…
— Приходи завтра после уроков на корабельное кладбище, — скороговоркой выпалил Ромас. — По тропинке от школы…
И уже издали прокричал:
— У меня пять уроков!
Глава вторая
После уроков Ромка обычно надолго задерживается на школьном дворе. В морозы ребята заливают здесь водой все дорожки. Получается каток. Катайся сколько влезет. С приходом тепла двор превращается в обширный цветник. Каждый класс ухаживает за одной из клумб. Они так и называются: «клумба 5-го «А», «клумба 7-го «Б» — сколько классов, столько и клумб. Даже малыши имеют свои собственные клумбы и грядки. И нужно видеть, как стараются они ни в чем не уступать старшеклассникам.
Ромасу очень нравятся эти маленькие трудолюбивые человечки из первого-второго классов. В отличие от большинства своих товарищей он никогда не обижает их. Ну, как это можно — щелкнуть по носу или толкнуть в бок малыша? Если уж у тебя чешутся руки, подойди и дай по шее десятикласснику. Так нет же, к мелкоте цепляются. Понятно, от нее сдачи не получишь…
Недавно Ромка додумался, как выручить малышей из беды. Подговорил их разбиться на несколько групп, человек по десять, и хорошенько отколотить своих главных обидчиков. Так они и сделали. А Ромка тем временем отвлекал дежурного учителя.
Помогло! Правда, Андрюс из шестого «А», которому особенно досталось от малышей, собрал друзей и хотел отомстить. Но Ромка сказал ему пару таких слов, что он передумал.
А как малыши умеют слушать! Окружат Ромку плотным колечком и давай расспрашивать о разных разностях. А ему не жалко — пусть поскорее ума набираются. Только не всегда удается ответить на их вопросы. Уж больно бывают они мудреными.
В последний раз, например, Алька из первого класса спросил: «Кто сильнее — пять крокодилов или три льва?» Ромас начал рассказывать всякие интересные истории про этих животных. Ребятишки слушали не перебивая. А в конце Алька снова спросил: «Кто сильнее — пять крокодилов или три льва?» И так серьезно, будто Ромка устраивал между ними соревнования. Забавно!
Но сегодня Ромке не до малышей. Он старается как-нибудь незаметно прошмыгнуть через двор. Только бы никто не окликнул, не увязался за ним. Со вчерашнего вечера тайна словно еще подросла, и не было уже никакой возможности носить ее в себе…
До тропинки, ведущей от школы на корабельное кладбище, ближе всего через калитку. Но Ромка пользуется ею лишь в тех случаях, когда идет домой вместе с товарищами. А так у него есть потайной лаз, о котором никто не знает. Ромка оборудовал его в дальнем углу школьного двора, где молодые деревца подступают прямо к высокому глухому забору.
Проскользнув за деревца, Ромка вынимает из забора два длинных гвоздя и раздвигает доски. Потайной ход открыт. Ничего особенного, но, честное слово, это куда интереснее, чем ходить, как все, через калитку. И вообще лаз у него почти автоматический: проскользнешь в него — и доски закрываются сами…
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.