Тайна - [58]

Шрифт
Интервал

Мы слышали их неразборчивые речи в глубине квартиры.

Мы втроем – отец, Таина и я – пытались не обращать внимания на происходящее в ванной. Папа – на ломаном английском – спросил Таину, хорошо ли она себя чувствует. Не хочет ли она есть.

– Sí, muchas gracias[162], – ответила она с несвойственной ей учтивостью.

Отец вышел, чтобы принести Таине – и только ей – чего-нибудь; всем остальным предстояло дождаться окончания misa. Таина взяла меня за руку.

– Мне нравилась твоя дебильная история. Дебильная, но симпатичная.

– Какая история? – спросил отец, а потом добавил: – А, про революцию в теле. Да. Claro. – Он кашлянул, потому что так и не поверил в мою историю. Что ж, пусть понимает все, как хочет.

– Я всегда знала, что ты на меня смотришь. – Лицо Таины оказалось совсем близко, и она зашептала мне на ухо: – Но я была не против.

Я словно попал в новый мир.

Донья Флорес и моя мать рыдали над делами и событиями своей молодости, и мы едва могли разобрать слова. Слышались стук по стенам, вопли и пронзительные крики на английском, испанском и помеси испанского и английского. «Yo te trasteo»[163] – расслышал я. Мама кричала, что доверяла Пете Понсе и своей подруге.

Отец не вынес громких голосов, раздававшихся за дверью ванной. Он неловко вздохнул, потому что происходящее в ванной было маминой идеей.

– Пап, – сказал я, – все не так ужасно, они просто кричат громко.

– Ты думаешь? – спросил по-испански отец и натянуто улыбнулся.

– Ну да, мама просто делится тем, что у нее на душе. Пета Понсе – ее мозгоправ.

– А где духи? – в издевательском тоне отца все отчетливее звучали нетерпеливые нотки. Вместо призраков ему явилась чернокожая горбатая карлица, которая заперлась с его женой и ее подругой в ванной. А тем временем приготовленные им яства остывали.

– Они всюду вокруг нас. – В голосе Таины послышался сарказм. – Прямо сейчас корчат рожи, а вы и не видите. – Она рассмеялась, но отцу ее слова не показались смешными.

– Чушь! – С отца было довольно. Со словами «Вернусь, когда все закончится» он взял собачонку на поводок.

И я остался с Таиной наедине. Живот ее уже готов был выпустить дитя по имени Усмаиль на волю. Мне хотелось поцеловать ее. Таина знала, что я хочу ее поцеловать, но как хорошо было просто сидеть рядом с ней.

– Ты знала, что я тебя рассматриваю?

– Конечно, голова с опилками. А уж массажист из тебя! У меня после твоего массажа ноги болели. Руки у тебя из задницы, вот что.

Крики прекратились. Мы услышали, как открыли кран, как задернули душевую шторку. Услышали, как Пета Понсе что-то неразборчиво произнесла.

Все три женщины вышли из ванной – мокрые, обновленные – и отправились в мамину комнату переодеться и поесть.

По-испански – все говорили по-испански – Пета Понсе сказала маме и донье Флорес, что раны их глубоки и что им поможет специалист по душевному здоровью. Пета Понсе предупредила, чтобы женщины не обманывались сегодняшней щедростью духов, все может рассыпаться в прах в любой момент. Поэтому стоит и дальше искать помощи. Мама взглянула на меня, потому что теперь настал ее черед наведаться к мозгоправу.

– Я пойду с тобой, – сказал я, и мама в ответ скривилась.

И тогда Пета Понсе засмеялась. Мы не знали, как реагировать на этот гулкий смех, а она все смеялась. И мы тоже стали смеяться. Мы смеялись, на столе перед нами стояла нетронутая еда, мы ждали, когда вернется отец и мы все вместе сядем за стол. Пета Понсе не унималась.

И тут зазвонил телефон. Наша квартира была одной из последних в Испанском Гарлеме, где еще имелся стационарный телефон. Пета Понсе указала на аппарат.

Мама взяла трубку.

Оказалось, отца арестовали.

Песнь пятая

Отец дошел с собакой до Верхнего Ист-Сайда, и кто-то ее признал. Чтобы его отпустили, мне пришлось явиться с повинной. В допросной на меня надели наручники, хотя бежать все равно было некуда. Человек двадцать копов столпились вокруг меня, одного мальчишки. Они поздравляли друг друга. Фотографировались со мной. Вот он, тип, за которым мы охотились. Вот он, похититель собак. Мы его взяли. Что-то эти копы не спешили ловить настоящих преступников. Просто толклись вокруг меня, будто я – могучий супермен в плаще и с меня нужно глаз не спускать. Женщины, чьих собак я заимствовал, были самыми могущественными женщинами Верхнего Ист-Сайда. Могущественными они были потому, что их мужья были самыми могущественными мужчинами Верхнего Ист-Сайда. Эти женщины не работали по-настоящему, зато посещали всякие светские мероприятия. И уж они постарались, чтобы о моем преступлении узнал весь Нью-Йорк. Появились съемочные группы, «Нью-Йорк Таймс» прислала своих репортеров, чтобы «освещать» историю. «Нью-Йорк Пост» помянула моего отца, статья называлась «Собачий сын». Журналисты и фотографы были повсюду.

В допросную вошел грузный белый следователь с пивным брюхом. От него пахло потом. Следователь положил на стол нож и спросил:

– Твой?

Хотя он наверняка и так знал, что мой, он же, наверное, обыскал мою комнату.

– Да, – сказал я, – это мой нож.

– Зачем он тебе?

– Поводки резать.

– Поводки металлические, для поводков тебе нужны кусачки. Так зачем ты носишь с собой нож? Убивать людей?


Рекомендуем почитать
Трое из Кайнар-булака

Азад Авликулов — писатель из Сурхандарьи, впервые предстает перед читателем как романист. «Трое из Кайнар-булака» — это роман о трех поколениях одной узбекской семьи от первых лет революции до наших дней.


Сень горькой звезды. Часть вторая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, с природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации, описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, и боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин, Валерий Павлович Федоренко, Владимир Павлович Мельников.


Глаза Фемиды

Роман продолжает увлекательную сюжетную линию, начатую ав­тором в романе «Сень горькой звезды» (Тюмень, 1996 г.), но является вполне самостоятельным произведением. Действие романа происходит на территории Западно-Сибирского региона в период, так называемого «брежневского застоя», богатого как положительными, так и негативными событиями и процессами в обществе «развитого социализма». Автор показывает оборотную сто­рону парадного фасада системы на примере судеб своих героев. Роман написан в увлекательной форме, богат юмором, неожидан­ными сюжетными поворотами и будет интересен самым широким кругам читателей.


Ничего, кроме страха

Маленький датский Нюкёпинг, знаменитый разве что своей сахарной свеклой и обилием грачей — городок, где когда-то «заблудилась» Вторая мировая война, последствия которой датско-немецкая семья испытывает на себе вплоть до 1970-х… Вероятно, у многих из нас — и читателей, и писателей — не раз возникало желание высказать всё, что накопилось в душе по отношению к малой родине, городу своего детства. И автор этой книги высказался — так, что равнодушных в его родном Нюкёпинге не осталось, волна возмущения прокатилась по городу.Кнуд Ромер (р.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.


Базис. Украина и геополитика

Книга о геополитике, ее влиянии на историю и сегодняшнем месте Украины на мировой геополитической карте. Из-за накала политической ситуации в Украине задачей моего краткого опуса является лишь стремление к развитию понимания геополитических процессов, влияющих на современную Украину, и не более. Данная брошюра переделана мною из глав книги, издание которой в данный момент считаю бессмысленным и вредным. Прошу памятовать, что текст отображает только субъективный взгляд, одно из многих мнений о геополитическом развитии мира и географическом месте территорий Украины.


Человек, который умер дважды

Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.