Тайна карты Миссисипи - [27]
Послышался звук раскручиваемой катушки спиннинга, и в воздухе просвистела леска.
— Майк, я поймал рыбу! — радостно закричал мальчишка.
Трикси напряженно соображала, что можно предпринять, чтобы привлечь к себе внимание ребят. Что вообще она могла сделать? Ноги и руки были связаны, а крикнуть мешал кляп.
Снова просвистела леска, удочку закинул второй! мальчик. Снова послышался плеск воды — это билась пойманная рыбка.
Бежали минуты, потом прошло, вероятно, полчаса, час. Девочки беззвучно плакали. Так близко были люди, которые могли бы помочь им, но не представлялось никакой возможности дать о себе знать.
И вдруг внимание Трикси привлек блеснувший среди обрывков бумаги и другого мусора ключ от их комнат в гостинице.
"Может быть, я сумею как-нибудь подтолкнуть его выходу и загнать под дверь, — подумала она. — И тогда, если мальчики все-таки поднимутся на корабль…"
Ключ лежал не так далеко от Трикси, но, учитывая ее положение, это расстояние было равноценно нескольким милям.
Поднатужившись, Трикси медленно и неуклюже начала продвигаться по направлению к ключу. Кое-как добравшись до него, она изогнулась так, чтобы можно было коснуться его подбородком. Затем, буквально прижавшись лицом к полу, она начала подталкивать ключ к двери. Каждое движение было мучительным, но она не думала об этом. Наконец с неимоверными усилиями ей удалось затолкнуть ключ под дверь.
Но минутная радость снова сменилась страхом. А что, если мальчики так и не увидят этот ключ? Они, вероятно, ходят сюда так часто, что потеряли всякий интерес к старому пароходу, и, закончив рыбалку, отправятся домой, так никогда и не узнав, что могли спасти жизнь двум отчаявшимся девочкам. На глаза Трикси навернулись слезы.
Раздался голос Дейва:
— Хватит рыбачить. Я уже и так столько наловил, что у мамы от удивления глаза на лоб полезут.
— И у моей тоже, — ответил Майк. — Я только боюсь, что мама заставит меня всю эту рыбу чистить.
— Да, это отравит весь кайф. Слушай, а что если нам подняться на пароход и забросить удочку с палубы? Наловим зубаток, а?
Затаив дыхание, Трикси вслушивалась, что ответит Майк. Поднимутся ли они на борт? И увидят ли ключ? Она услышала, как мальчишки начали взбираться по сходням, а потом до ее слуха донесся топот — они бежали по нижней палубе.
"Выше! — молила Трикси. — Идите закидывать удочки с верхней палубы! Найдите же ключ!"
И как будто в ответ на ее мольбы, Майк и Дейв, громко топая, начали подниматься по лестнице, ведущей к рулевой рубке.
— Смотри-ка, что это такое? — встревоженно спросил Майк. — Кто-то ключ потерял. Дейв, взгляни-ка!
— Ага! Ключ от мотеля в Сент-Луисе, — проговорил Дейв, читая надпись на бирке. — Кто-то здесь побывал за то время, что мы сюда не приходили. Раньше я его здесь не видел.
— Конечно, его тут не было. Может, в рубке они еще что-нибудь оставили?
— Давай посмотрим.
Майк толкнул дверь и обнаружил, что она заперта.
— Странно, раньше ее никогда не запирали.
Трикси и Белочка, решив во что бы то ни стало привлечь к себе внимание, громко застонали и с шумом задергались на полу.
— Ты слышал? — шепотом спросил Дейв.
— Там кто-то есть! — воскликнул Майк.
Трикси, лежащая рядом с дверью, начала колотиться об нее с такой силой, что она чуть не сорвалась с петель.
— Сматываемся отсюда! — испуганно сказал Дейв.
Трикси пришла в отчаяние.
"Выбейте дверь! — молча взывала она. — Попробуйте добраться до нас! Развяжите нас!"
Но ответом был лишь звук поспешно удаляющихся шагов. Мальчишки сбежали вниз по лестнице, а затем по сходням — на берег.
— Что это вы, мальчики, тут вытворяете? — спросил чей-то грубый голос. — Ого! Где это вы наловили столько окуней?
— Вон там, у коряги, — ответил Майк, а потом испуганно добавил: — Там наверху, в рубке, кто-то есть!
— Правда? — ответил мужчина. — Ну и что в этом особенного? Человек может находиться там, где ему хочется.
— Да нет, — настойчиво убеждал его Майк. — Оттуда доносятся стоны! Мы сами слышали! Пойдите посмотрите!
— Кто бы это мог быть? — иронически спросил мужской голос. — Дьявол?
— Нет, сэр, но мы нашли ключ.
— И потому вы решили, что там кто-то есть? Послушайте, что я вам скажу. Этот старый пароход стоит здесь на прикол уже добрую сотню лет. Говорят, что иногда оттуда доносят скрипы и стоны, как бывает на кладбище. Ну и что из того, что вы нашли там ключ? Да у меня этого добра дома целая куча! И где только я не находил ключи — люди их вечно повсюду теряют. Ну да ладно. Я иду удить рыбу, а вы можете делать что вам хочется. Но на вашем месте я бы забросил этот ключ подальше в кусты. Конечно, если вам не жаль потратиться на почтовую марку, вы можете отправить ключ в мотель. Я бы не стал с этим возиться. А теперь отправляйтесь отсюда подальше. Не хочу, чтобы вы мне тут всю рыбу своими криками распугали. А что касается тех привидений в рубке, так они мне не помеха.
С отчаяньем Трикси слышала, как звуки шлепающих по воде ног становились все тише и тише, а затем и вовсе смолкли.
Потом она прислушивалась к тому, как мужчина забрасывает удочку, как тихим хриплым голосом напевает песню о Миссисипи. Прошло еще какое-то время, и, прихватив свой улов, он тоже ушел, шлепая по воде вдоль берега.
Трикси решает организовать благотворительный веломарафон по заповеднику. Маршрут должен проходить по Олд-Телеграф-роуд, где находится старый заколоченный дом…
Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…
Для Бритни Кросби настали тяжелые времена: к ней приехал двоюродный брат Итан, которого она едва терпит. Мало того, что он приехал не на пару дней в гости, а надолго и будет вместе с ней учиться в школе, так вдобавок этот негодник разыгрывает дурные шуточки, изображая чревовещателя с помощью деревянной куклы, которую зовет Мистером Негодником…
В семье Кейт Липтон всегда были популярны необычные идеи. Отец Кейт убежден, что им необходимо заняться разведением… ящериц. Кто же не любит ящериц? Вся семья отправляется в Австралию на поиски самых необычных и редких видов. Домой они возвращаются с таинственным яйцом. Кейт не может дождаться, когда ящерица вылупится из яйца. Ждать приходится целую вечность! Но когда она наконец вылупляется, начинают происходить странные вещи. Кейт не может не замечать… некоторых изменений в доме. Удастся ли Кейт и ее родным спастись от Ящера страны Оз?
Как быть, если вам стало известно, что кто-то готовит преступление? Конечно, сообщить в милицию и помешать злодею! Но вдруг ваш новый знакомый – никакой не злодей, а талантливый изобретатель, которого когда-то предал лучший друг? Теперь Стас хочет вывести этого «друга», бизнесмена Хорькова, на чистую воду и разоблачить его темные делишки... Братья-сыщики Димка и Алешка решили помочь изобретателю! Пускай для этого придется совершить несколько не совсем законных поступков... Зло должно быть наказано, а справедливость – восстановлена!
Всю жизнь лес был для Лауры лучшим другом — и вдруг в одночасье стал злобным, коварным, жестоким врагом. Да и как сказать иначе, когда над деревьями со зловещим клекотом кружит целая туча птиц, когда мерзкие летучие мыши пикируют на людей, а ужасная неведомая тварь вонзает в тебя острые клыки! Лишь родной отец, местный Айболит, знающий лесных обитателей как свои пять пальцев, может помочь Лауре, но в последнее время он стал каким-то странным. «Что-то ему обо всем этом известно», — думает Лаура и решает проникнуть в таинственный сарай, где отец пропадает дни напролет.
Казалось, все правильно рассчитали многоопытные сыщики Холли, Пит и Миранда, а в результате — ясно, что ничего не ясно! По всем законам столь любимого ребятами детективного жанра именно в потайном отделении старинной шкатулки должно быть спрятано завещание, по которому молодые талантливые актеры становились владельцами театра, но вместо него там нашлась записка с очень странными стихами. Вообще-то похоже, что именно в них-то и скрыт ключ к тайне завещания, но как расшифровать эту нелепую на вид шараду? «Снаружи ты меня не обнаружишь, да и внутри — как ни гляди…» А где же тогда, если не внутри и не снаружи?! Долго ломают головы Юные детективы и вдруг совершенно случайно находят подсказку в театральном зале…
До чего же классно придумали близнецы Ишбель и Энгус — переночевать в палатке, где никто не мешает делать все, что хочется. Но только они собрались насладиться свободой, как вдруг — что это?! Тишину разрывает вой множества волынок, в воздухе сгущается зловещий туман, сквозь него маршируют одна… две… три… двенадцать пар ног! «Может, нам приснился один и тот же сон?» — думают ребята, но на следующую ночь кошмар повторяется. Преодолевая леденящий ужас, Энгус бросается в таинственное марево, да так и застывает ни жив ни мертв от страха…
Трикси Белден и ее подруга Белочка Уилер организовали детективное агентство и вместе со своими братьями расследуют таинственные происшествия. Объезжая лесные угодья, Трикси и Белка обнаруживают странные следы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.