Тайна гранатовых зёрен - [28]

Шрифт
Интервал

Он спустился в подвал. Огромные дубовые бочки ровными рядами стояли вдоль стен. Но бочек было гораздо больше, чем можно аккуратно разместить, поэтому у дальней стены их просто свалили друг на друга горой.

«Наверное, ход там, – догадался принц Эдамский. – Но как до него добраться?»

Тут он заметил, как один из стражников, следивших за ним, заглянул в погреб.

– Поди сюда, милейший, – позвал принц.

Солдат приблизился.

– И твой приятель пусть тоже спускается. Завтра у нас сразу две свадьбы. Поэтому кваса для торжества потребуется вдвое больше. Выносите отсюда вот эти бочки, – и он указал на завал.

Солдаты принялись за работу.

Принц Эдамский, зная, что квас давно превратился в первоклассную брагу, прихватил небольшой бочонок хмельного напитка для брата, принца Пошехонского, а солдатам напоследок сказал:

– Если вас будет мучить жажда, можете выпить за моё здоровье и здоровье моей невесты, а также за здоровье принца Пошехонского и его невесты. А если устанете, позовите кого-нибудь на помощь.

Стражники принялись добросовестно выполнять приказание, и вскоре из погреба понеслась удалая солдатская песня. Постепенно им на помощь сбежалась вся дворцовая стража: и та, что охраняла Вику, и та, что стерегла Никанора.

Принц Эдамский, искусно притворяясь, пошатываясь, вошёл в кабинет принца Пошехонского.

– Выпьем за наши свадьбы, брат! – И он поставил на стол бочонок забродившего кваса.

– Послушай, завтра на свадебной церемонии нужно быть свежими как огурчики, а ты уже надрался как кот!

– Я выпил исключительно за твоё ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ могущество. Не хочешь, как хочешь. Каждый желает того, чего желает…

После таких слов тщеславный принц Пошехонский не мог отказаться от предложения.

– Теперь давай поднимем бокал за твою красавицу невесту, – предложил Эдамский.

– А давай! – кивнул Пошехонский.

* * *

Начальник Тайной канцелярии Ячмень кричал на солдат, лупил их тросточкой, но ничего не помогало. Они продолжали произносить заздравные тосты и горланить бравые песни. Тогда Ячмень кинулся к принцу Пошехонскому, чтобы узнать, кто распорядился напоить его гвардию.

– О! Вот и Канцелярия тайного начальника пожаловала! – заплетающимся языком весело объявил принц Пошехонский. – Присоединяйся к нам.

– Теперь мне все ясно! – закричал Ячмень. – Можно считать, что завтрашняя церемония сорвана! Смотрите, чтобы ночью не случился какой-нибудь переворот. Защищать дворец некому! Вся охрана вышла из строя по причине пьянства!



– Да брось ты, – махнул лапой Эдамский. – Иди сюда, отпразднуй с нами.

– Нет! – отрезал Ячмень. – Это провокация! Должен же хоть кто-то оставаться на боевом посту.

– Завтра я стану пусть и младшим, но королём, – заявил принц Эдамский. – И велю отрезать тебе уши за непослушание. Правда, брат?

– Правда! – подтвердил Пошехонский, и оба принца захохотали.

Постепенно весёлый гул во дворце перешёл в дружный храп. Последним свалился начальник Тайной канцелярии Ячмень. Но и во сне он продолжал недовольно бормотать: «Измена! Провокация!»

А принц Голландский тем временем думал, что в стране смута. Он заперся на своей половине, дрожа от страха, и ждал, что вот-вот придут его арестовывать.

* * *

Принц Эдамский беспрепятственно пробрался в Викину комнату. Графиня и девочка с нетерпением поджидали его.

– Вся стража спит непробудным сном, – сообщил он. – Графиня, идите к воротам и приведите Шар-Нольда. Я схожу за Никанором, а ты, Вика, переоденься в своё платье да захвати побольше свечей.

Он уже выскочил за дверь, но Вика окликнула его. Она протянула ему свою бархатную резиночку:

– Это знак, чтобы Никанор вам поверил.

* * *

Через двадцать минут все собрались в Викиной комнате. Девочка успела переодеться, но нарядное платье решила взять с собой, чтобы когда будет дома рассказывать о своих приключениях, у неё было доказательство. А то ещё, чего доброго, не поверят. Она сложила платье и сунула в рюкзак Шар-Нольда.

Вика, шиш и кот бросились в объятия друг друга, но принц Эдамский поторопил их:

– Пора, а то вдруг кто-нибудь очухается раньше времени, тогда всё пропало. – Он повернулся к графине: – А вам все мы благодарны за помощь.

– Не стоит, – процедила та сквозь зубы и сморщилась.

– Извините, но мы должны вас связать, – предупредил принц Эдамский.

– Как? – изумилась графиня и вмиг окрысилась.

– Исключительно в целях вашей же безопасности. А то примут вас за пособницу и шпионку и упекут в Глуптремышскую крепость, – разъяснил Эдамский.

– Вяжите, – нехотя согласилась графиня.



Когда графиня была крепко связана, принц Эдамский сказал:

– Ну вот, если вас станут допрашивать или, ещё чего доброго, пытать, вы не сможете проболтаться, куда подевались пленники, – и он ловко затолкал ей в рот кляп.

– Спасибо за всё, – от души поблагодарила Вика графиню. Она наклонилась, крепко обняла мышку и поцеловала в щёку.

– Спасибо за всё! – Никанор от избытка чувств чмокнул графиню в розовый прохладный нос.

Если бы не кляп, графиня обязательно бы сплюнула. А за то, что кот допустил непозволительную дерзость, наверняка бы укусила его.

Последним к графине подошёл Шар-Нольд. Он галантно раскланялся и поспешил за остальными.


Еще от автора Ирина Алексеевна Антонова
Красавица 5 «В»

Каждый школьник, читая эту весёлую книгу, узнает среди героев себя, своих друзей и одноклассников. Озорные и увлекательные истории расскажут о дружбе, первой любви, успехах и промахах, о поддержке и взаимовыручке – о самых важных вещах.


Тили-тили-тесто

Мальчики влюбляются часто. Только девочки, которые им нравятся, почему-то не спешат заводить с ними дружбу. А между тем каждая девчонка с пелёнок мечтает о женихе. Об этом пишет в своих весёлых рассказах Ирина Антонова. О чудесах, произошедших в новогоднюю ночь, говорится в сказочной повести «Тринадцатый пират».Для среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Сумеречные сказки

Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.


Любимые сказки и рассказы

В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Включите ночь!

Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...


Приключения кузнечика Мена

Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.