Тайна гранатовых зёрен - [29]

Шрифт
Интервал


Глава 22

Подземный ход

Беглецы, старательно обходя спящих вповалку стражников, спустились в винный погреб.

– Где-то здесь должен быть подземный ход. Ищите, – сказал принц Эдамский.

И друзья разбрелись по всему помещению. От завала в дальнем углу погреба не осталось ничего, кроме ровного ряда огромных бочек, одним концом, словно пробки в бутылки, воткнутых в стену.

Принц Эдамский, успевший сунуть нос во все щели, растерялся:

– Ничего. Кажется, мы оказались в ловушке.

– Погодите, – прервал его Шар-Нольд. До этого он ходил с задумчивым видом, что-то прикидывая и высчитывая. – Обратите внимание на крайнюю справа бочку. Мне кажется, между ней и стеной могла бы поместиться ещё одна бочка, но её там нет.

Шиш подошёл ближе, внимательно осмотрел бочку и заметил на одном её боку ржавые дверные петли, а на другом – небольшое железное кольцо. Он с силой потянул за него, но бочка не сдвинулась и на миллиметр. Тогда Шар-Нольд позвал на помощь друзей.

Они продели сквозь кольцо крепкий кожаный ремень, уцепились за его концы и стали тянуть. Ноги и лапы разъезжались на влажном земляном полу, но бочка не поддавалась. Может, и нет за ней ничего?!

– Хорошо бы смазать петли, – переводя дыхание, сказал шиш. – Жаль, что у нас нет масла.

– Может, натереть их свечкой? – предложила Вика.

– Это мысль! – обрадовался Шар-Нольд. – Давай попробуем.

Петли были натёрты, и друзья снова схватились за ремень. Они хорошенько упёрлись ногами в пол и на счёт «три-четыре» рванули ремень на себя.

Бочка вздрогнула и поддалась. Медленно, негромко поскрипывая петлями, пошла она в сторону, открывая чёрную дыру. Это был тот самый потайной подземный ход.

– Ура! – закричали все хором, но спохватились, что разбудят стражу, и зашикали друг на друга.

– Ваше высочество, – спросил Шар-Нольд, – куда ведёт этот подземный ход?

– Не знаю, – сознался Эдамский. – Я не успел прочитать об этом в Летописи.

– Вы нашли Летопись?! – воскликнули Вика и Шар-Нольд одновременно.

– Да. – Принц вынул из-за пазухи книгу.

– Здорово! – сказал шиш. – Надеюсь, теперь мы узнаем тайну волшебных зёрен.

– Спасибо вам, принц, – сделала реверанс Вика.

– Да, в самом деле, – подхватил Никанор, – я до сих пор презирал мышей, но вы, ваше высочество, спасли меня, и отныне я буду относиться к вам с уважением.



– Примите и мою благодарность, – поклонился принцу Шар-Нольд. – А теперь нам пора. Вика, зажигай свечи.

– Прощайте, ваше высочество! – И беглецы вошли в непроглядную тьму подземного хода.

С обратной стороны бочки имелась железная скоба. Друзья потянули за неё, и бочка тяжело встала на прежнее место, плотно закупорив вход. Ни один лучик света не пробивался сюда.

* * *

Впереди всех шагал Шар-Нольд, за ним – Вика, замыкал шествие Никанор.

Стены тоннеля были гладкими, своды высокими, а земля под ногами плотно утрамбованной. Видимо, раньше этим подземельем часто пользовались.

– Только бы впереди не было никаких завалов, – переживал Шар-Нольд. – Иначе нам крышка-назад не вернёшься.

Часа два они шли без всяких приключений. Потом Вика начала уставать. Решено было сделать привал. И тут Шар-Нольд вспомнил:

– Мы в спешке не захватили воды.

В наступившей тишине в отдалении послышалось негромкое журчание. Никанор принюхался.

– По-моему, там вода, – сказал он, кивая в сторону.



Идти пришлось недолго. Вскоре беглецы оказались возле великолепного подземного озера. Его берега, усеянные сталагмитами, походили на акульи челюсти. Пламя свечей отражалось в тысячах кристаллов и играло всеми цветами радуги. Друзьям показалось, что они попали в богато убранную царскую палату.

– Вот это да! – восхитился Никанор. – Сияют словно бриллианты.

– А я и не знала, что ты разбираешься в драгоценностях, – подначила его Вика.

– Ты думаешь, что мы, кошки, созданы только для того, чтобы бегать за бумажкой, привязанной к верёвочке? Ошибаешься. В Древнем Египте, например, кошки считались священными животными и жили во дворцах фараонов. Жёны и дочери правителей доверяли нам носить на хвостах свои самые дорогие перстни и кольца. Вот!

– Как интересно! Вернусь домой, обязательно об этом почитаю, – пообещала Вика.

– Пожалуй, здесь мы и сделаем привал, – решил Шар-Нольд.

Путники перекусили печеньем и фруктами, прихваченными Викой. Попили воды из озера, очень приятной на вкус, и стали устраиваться на отдых. Один только Никанор был недоволен.

– Почему это только в сказках бывают молочные реки? – ворчал он.

Из озера вытекала небольшая речка. Никанор сбегал и убедился, что и она не молочная.

– Хорошо, что кисельных берегов не бывает, – отозвалась Вика.

– Это почему? – удивился Никанор. – Ты не любишь кисель?

– Люблю. Но я представила, как ты передвигаешься по киселю вдоль молочной реки.

Девочка и шиш рассмеялись, а Никанор сосредоточенно уставился на нервно танцующий кончик своего хвоста.

Друзья уселись в круг: надо было решать, что делать дальше.

– Я предлагаю сначала прочитать Летопись, а то, кто знает, что нас ждёт впереди, – начал Шар-Нольд.

– Это, конечно, верно, – поёжилась Вика, – но Летопись большая, читать придётся долго, а здесь холодно.

– Идея! – воскликнул шиш. – Поделим книгу на троих. Каждый прочтёт свою часть. Потом обменяемся информацией. Если кто-то наткнётся на что-нибудь важное, зачитаем вслух.


Еще от автора Ирина Алексеевна Антонова
Красавица 5 «В»

Каждый школьник, читая эту весёлую книгу, узнает среди героев себя, своих друзей и одноклассников. Озорные и увлекательные истории расскажут о дружбе, первой любви, успехах и промахах, о поддержке и взаимовыручке – о самых важных вещах.


Тили-тили-тесто

Мальчики влюбляются часто. Только девочки, которые им нравятся, почему-то не спешат заводить с ними дружбу. А между тем каждая девчонка с пелёнок мечтает о женихе. Об этом пишет в своих весёлых рассказах Ирина Антонова. О чудесах, произошедших в новогоднюю ночь, говорится в сказочной повести «Тринадцатый пират».Для среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Сумеречные сказки

Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.


Любимые сказки и рассказы

В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.


Живые куклы

В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Включите ночь!

Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...


Приключения кузнечика Мена

Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.