Тайна голубой лагуны - [50]
– Орр! – ответил Воркун и принялся исследовать пустые консервные банки. Курлыка воспользовалась моментом, чтобы молниеносно проглотить оставшуюся без присмотра рыбу. Кики посмотрел на нее с отвращением. Есть сырую рыбу!
– Ух! – воскликнул он голосом Теобальда. Ребята расхохотались.
– Этой ночью веди себя, пожалуйста, потише. – Джек погладил Кики по голове. – Никаких «ухов» и «охов»! А то выдашь нас за милую душу!
Когда солнце начало клониться к закату, ребята забрались в лодку и вышли в море. Пока не стемнело, они хотели окончательно определить курс, чтобы потом, в темноте, не наскочить на скалы. Вдали, у самого горизонта темнел вражеский остров. Там находился Билл и, видимо, Теобальд.
– Надеюсь, бандиты оставят этой ночью гореть свет, чтобы нам, не дай Бог, не сбиться с курса, – сказал Джек. – Мы ведь не можем без конца пилить вокруг острова. Мотор услышат тут же. А чтобы грести столько времени, у нас просто сил не хватит.
– Может быть, и сегодня будет гореть огонь, на который бандиты ориентировались накануне, – сказал Филипп. – Ладно, плывем назад. Тут нет никаких подводных камней, дно чистое. Отчалим, когда стемнеет.
Только лодка коснулась носом песчаного берега, как в небе послышался гул самолета.
– Неужели они собираются еще подсыпать оружия? – удивился Джек. – Давайте-ка на всякий случай спрячемся! Нельзя, чтобы нас обнаружили. Вот здесь, за скалами, кажется, безопасно!
Ребята уселись на песок позади огромной скалы. Гул самолета приближался.
– Это – гидросамолет! – вдруг крикнул Джек. – Видите, у него поплавки внизу.
Огромная машина медленно снижалась над островом. Неужели она будет садиться прямо здесь? Самолет дважды медленно облетел вокруг острова, спускаясь все ниже, пока его тяжелые поплавки едва не коснулись скал, окружающих лагуну. Потом моторы смолкли, самолет исчез, и воцарилась тишина.
– Он сел на воду, – сказал Джек. – Сейчас он наверняка плавает по лагуне.
– Давайте сбегаем туда и посмотрим, что и как, – предложила Дина. – Наверное, самолет прилетел забрать оружие, спрятанное в воде.
Джек пожал плечами.
– Интересно, как они собираются это провернуть?
– Подумаешь! Не так уж это и сложно, – сказал Филипп. – Самолет обладает достаточной грузоподъемностью, чтобы доставить сюда аппарат, с помощью которого можно было бы достать утопленное оружие. Похоже, бандиты почувствовали опасность. Может быть, они боятся, что власти, получив сообщение Билла, пришлют сюда полицейский патруль, который перевернет здесь все вверх дном. Поэтому они и решили по-быстрому убрать отсюда оружие. Может быть, они отправят его в Америку или еще куда-нибудь за океан, потому-то они и послали сюда гидроплан.
Мысли ребят постоянно возвращались к таинственному самолету. Неужели он в самом деле приводнился в лагуне? Когда начало смеркаться, они не могли больше бороться с искушением и отправились взглянуть на все собственными глазами. Они решили, что даже и в сумерках сумеют все отлично рассмотреть.
Они пересекли остров и взобрались на гору, с которой открывался прекрасный вид на лагуну. Точно! Там внизу, на поверхности воды, в темноте четко выделялся силуэт огромной летательной машины. Вдруг вспыхнули огни, и все вокруг наполнилось страшным грохотом. Похоже, источник оглушительного металлического скрежета, визга и лязга находился рядом с самолетом.
– Они поднимают из воды тюки с оружием, – возбужденно прошептал Джек. – Правда, ничего не видно. Но там явно работает какой-то подъемный кран, звук очень характерный.
Силой воображения ребята отчетливо представили себе происходящее в лагуне. Массивные стальные канаты, снабженные мощными крюками, опускаются на дно лагуны и поднимают на поверхность тяжелые тюки с винтовками. Оружие переносят на борт, и, когда грузовой отсек заполняется оружием, амфибия поднимается в воздух, унося с острова свой смертоносный груз. На ее место прилетает следующий гидросамолет, а потом еще и еще. Или, может быть, это один и тот же самолет, совершающий челночные рейсы с острова и на остров?
Свет, горящий в лагуне, позволял отчетливо разглядеть огромные габариты летательного аппарата, который, подобно мощному хищному зверю, распластавшись, лежал в центре лагуны. У Люси похолодело под сердцем. Их враги – сильны и могущественны. В их распоряжении катера, самолеты и оружие. А у ребят только маленькая моторная лодочка Теобальда да еще, пожалуй, неплохо соображающие мозги.
Ребята тихо возвращались к лодке, погруженные в глубокие раздумья. Лодка мирно покачивалась на приливной волне. Взявшись за причальный конец, они подтянули ее к берегу и медленно, один за другим, взошли на борт.
– Мы приступаем к самому большому приключению в своей жизни, – торжественно заговорил Джек. – Спрятаться от врага – это приключение, совершить побег – это, несомненно, тоже приключение. Но вырвать друга из лап врага – это приключение из приключений.
– Особенно, конечно, если мы сами не угодим в их лапы! – боязливо сказала Люси.
Мотор завелся с полуоборота. Маленькая лодка отплыла от острова с голубой лагуной и вышла в открытое море. Воркун с Курлыкой, как обычно, восседали на поручнях. Кики, естественно, занимал свою привычную позицию на плече у Джека. Мышки Филиппа, испуганные треском мотора, сбились у него на спине в маленькую дрожащую группку.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Веселая компания юных искателей приключений отправляется в горы на поиски орлиного гнезда. На вершине горы возвышается старинный заброшенный замок, притягивающий ребят как магнитом. Об этом замке ходят невероятные, зловещие слухи…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Четверка друзей верхом на осликах отправляется на прогулку в горы. Они мечтают увидеть легендарную Долину бабочек. Но дальнейшие события принимают неожиданный и опасный оборот, едва не стоивший ребятам жизни…