Тайна чаши - [5]

Шрифт
Интервал

— Доктор Ливингстон, насколько я понимаю? — спросил он немного высоким голосом, но с таким произношением, которое выдавало полученное им отличное образование.

Удивившись, Гирт ответил рукопожатием.

— Не знаю, кто вы, а я — Валь Гирт и разыскиваю человека, которого зовут Альберт Кемпион.

— Все правильно, — воскликнул незнакомец и с видом человека, решившего непосильную задачу, отпустил шарик, который тотчас приклеился к потолку. — Ничего настоящего, кроме моей физиономии на обложке. Это — я, это — моя дверь, это — мой шарик. Пойдемте. Почему бы нам не выпить? Вы запоздали… Я даже боялся, что вы совсем не придете, — говорил он, ведя своего гостя по узкому коридору в маленькую, но очень уютную гостиную, убранную весьма необычно и с большим вкусом.

На стенах были развешаны довольно странные трофеи, а над камином между гравюрой Розенберга и того, что было похоже на страницу из настоящей «Пляски смерти», располагалась весьма примечательная группа из кастета, фотопортрета из скотланд-ярдовской галереи преступников в аккуратной рамке и с известным автографом, и длинного, ни на что не похожего ключа.

Валь Гирт уселся в мягкое кресло, предложенное ему хозяином, совершенно ошеломленный тем, как закончилось его фантастичное ночное приключение. Взяв из рук Альберта Кемпиона бренди с содовой, он все так же молча принялся отпивать из стакана глоток за глотком.

И тут наконец Альберт заметил рану на лбу своего гостя. Реакция его была мгновенной.

— У вас случились неприятности по дороге? Надеюсь, эти люди не были с вами слишком грубы?

Валь поставил стакан и, подавшись вперед, заглянул в лицо хозяина квартиры.

— Послушайте, я не имею ни малейшего представления, кто вы такой, да и вся эта ночь кажется мне дурным сном или страшной сказкой. Случайно мне попался на глаза конверт с моим именем, и из дурацкого любопытства я отправился на поиски своего возможного тезки. В ресторане «У Кемпа» меня, оказывается, поджидало письмо от вас с четырьмя фунтами и преоригинальнейшим приглашением в гости. Я сел в такси, но шофер попытался меня похитить. К счастью, мне удалось выбраться из заварушки с меньшими, чем у шофера, потерями, а когда я прихожу сюда, вы в полной мере au fait[1] моих дел и играете тут с шариком. Может быть, я сошел с ума… Не знаю.

Мистер Кемпион обиделся.

— Прошу прощения за шарик, — сказал он, — но как раз незадолго до нашей встречи я вернулся с праздника в «Атенеуме», куда мне позвонил Лагг, чтобы сообщить о вас. Его сегодня нет, ну я… мне пришлось самому поджидать вас тут. Не понимаю, чем вы недовольны. С такси, правда, получилось нехорошо. Наверное, из-за него вы опоздали?

— Правильно, — все еще кипя от злости, подтвердил Валь. — Но вы должны понимать, что я жду объяснений, и отлично знаете, что обязаны мне их дать.

В эту минуту мистер Кемпион отступил в сторону, чтобы в свете настольной лампы видеть лицо гостя. Потом он кашлянул и проговорил совсем другим тоном, нежели прежде:

— Вижу, вас привлекает долгая дорога, мистер Гирт.

Валь вопросительно посмотрел на него. Во второй раз он слышал эту фразу, и во второй раз в подтексте ему чудился вопрос.

Ничего не понимая, он глядел на хозяина квартиры, но ни на его бледном лице, ни в глазах, прятавшихся за толстыми стеклами очков, ничего не отразилось. Альберт Кемпион стоял неподвижно в ожидании ответа, и тут молодой человек понял, что самому ему ни за что не разгадать эту загадку.

Глава третья

Сказка

Валь вскочил с кресла.

— В ресторане мне сказали эту же фразу. Но я ничего не понял. Может быть, вы объясните?

Мистер Кемпион мгновенно переменился, вновь став милым и добродушным хозяином дома.

— Да вы сидите, сидите. Наверное, я должен перед вами извиниться, но, понимаете, я не единственный человек, который вами интересуется… Кстати, мне бы не мешало рассказать вам… Но если мой соперник захватит вас первым…

— Что тогда?

— Ну, насчет Долгой Дороги вы могли бы догадаться. Ладно. Коли уж вы здесь, я вам все расскажу… Но сначала давайте займемся вашей раной, не возражаете?

Валь не знал, возражать ему или не стоит, но Альберт Кемпион твердо взял его под руку и повел в ванную комнату.

— Теплая вода и первая помощь из моей аптечки не причинят вам вреда. К тому же, не очень приятно слушать даже занимательную историю, когда по лицу течет кровь. Пойдемте.

Через десять минут они уже были в кабинете, и мистер Кемпион вновь наполнил стакан гостя.

— Для начала вам надо прочитать заметку в «Society Illustrated», потому что она касается вас.

Он подошел к бюро в стиле эпохи королевы Анны, отпер ящик и почти тотчас возвратился с экземпляром известного еженедельника. Полистав, он открыл его на большой фотографии женщины лет пятидесяти, довольно глупо выглядевшей в современной версии средневекового наряда и с судорожно зажатой в руке чашей весьма необычного вида. Фотограф совершенно справедливо сфокусировал свое внимание на красивой чаше, чтобы не подчеркивать несовершенства ее владелицы.

Чаша была дюймов восемнадцати в высоту, массивной, из чистого золота и с украшенной драгоценными камнями ножкой. За фотографией следовала заметка следующего содержания:


Еще от автора Марджери Аллингем
Преступление в Блэк Дадли

Вас любезно приглашают провести выходные в загородном особняке. Прибыв туда, вы принимаете участие в мрачном ритуале, во время которого хозяина дома жестоко убивают. Но этой неприятностью дело не заканчивается…


Спрячь меня

Марджери Эллингем — плодовитая писательница Золотого века. Ей принадлежит порядка тридцати романов и сборник рассказов. Наиболее известные детективы — серия об Альберте Кэмпионе. Критики обычно ставят ее в один ряд с самыми известными авторами классического английского детектива — Агатой Кристи, Дороти Л. Сэйерс, Джозефиной Тэй.


Смерть призрака

Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми».


Загадка Мистери Майл

Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми».


Тигр в дыму

В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.


Кошелек предателя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Фантастика и детективы, 2014 № 01 (13)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Дмитрий Самохин. ИшибашиЮлия Зонис. Маша и михалычБорис Богданов. Вместо кожи — червивая шкураЕвгений Шиков. Сова-ГоворуньяАнтон Фарб. Из всех решений…


Фантастика и Детективы, 2014 № 02 (14)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Ника Батхен. Дело мистера МонготройдаВладислав Ленцев, Андрей Артемьев. Я удаляюсьСергей Звонарев. Солнечный зайчикЯна Дубинянская. Враг…


Образцовая подделка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трубка мистера Холмса

Театр начинается с вешалки, а классический детектив с… трупа И пусть наш детектив не совсем классический, но, тем не менее, основной элемент «классики» присутствует. Итак!В гостиной дома обнаружен труп его хозяина, мистера Коэна. Не блещущий аналитическим и, честно признаться, обычным умом следователь Бонд, Джек Бонд, любезно приглашает к расследованию своего хорошего знакомого, частного сыщика Кристиана О*Гатти, достойного последователя лучших литературных сыскарей, таких как Холмс, Пуаро, Мегрэ… Чего же они там "надедуктируют"…


Запретное кино

Необъяснимо жестокое, немотивированное убийство старика и загадочная гибель в тюрьме человека, подозреваемого в заказном убийстве… Что может быть общего у этих двух — таких разных — преступлений?"Госпожа следователь" не сразу понимает, что связь существует, — и даже не подозревает пока, какими невероятными, нетрадиционными методами ей предстоит вести расследование…


Евгений Кушнарев: под прицелом

В своем детективном романе «Евгений Кушнарев: под прицелом» Андрей Кокотюха моделирует ситуации, которые могли предшествовать загадочной гибели яркого и неординарного политика. Выдвигая четыре версии развития событий, автор анализирует факты, не делая однозначных выводов, предоставляя возможность читателю выстраивать свою собственную версию…


Полиция на похоронах. Цветы для судьи

В сборник вошли два интереснейших дела Альберта Кэмпиона.Расследование таинственного исчезновения пожилого дядюшки Джойс Блаунт на пути из церкви домой превращается в дело об убийстве, когда его связанное и искалеченное тело находят в реке. Однако едва Кэмпион приступает к работе, как за первым убийством следует второе, а потом – и покушение на третье. Кто же уничтожает членов почтенного кембриджского семейства?Пол Бранд, один из совладельцев крупного лондонского издательства, найден убитым. Полиция подозревает в совершении преступления Майкла, кузена Пола, влюбленного в его жену.


Работа для гробовщика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мода в саване

Марджери Эллингем — плодовитая писательница Золотого века. Ей принадлежит порядка тридцати романов и сборник рассказов. Наиболее известные детективы — серия об Альберте Кэмпионе. Критики обычно ставят ее в один ряд с самыми известными авторами классического английского детектива — Агатой Кристи, Дороти Л. Сэйерс, Джозефиной Тэй.


Кто ты?

...Рано утром Вы идете в свою ванную и обнаруживаете труп неизвестного, на котором нет ничего, кроме разве что пенсне...Дороти Л. Сэйерс – звезда классического английского детектива, мастер загадок, автор более десятка детективных романов. Она привнесла в этот жанр оригинальность, интеллектуальную изощренность, живость и остроумие. Главный герой ее романов, лорд Питер Вимси, аристократ, эрудит и интеллектуал, виртуозно расследуя запутанные преступления, способен сыграть смертельную шутку с самым мрачным и жестоким из злодеев, разрушая его замыслы.