Тайна Блэкторн-холла - [5]
— Я же с холода, замерзнешь, — пробормотал он ей в волосы.
Замерзнуть — рядом с ним? Это вряд ли. Элизабет только фыркнула и крепче сомкнула руки.
Их лакеи уже привыкли тактично находить себе дело за пределами холла, когда лорд Алекс возвращался домой. Разумеется, приличные леди не виснут на шее у мужа, тем более на глазах у слуг, но Элизабет просто ничего не могла с собой поделать! Слегка отстранившись, она отметила нахмуренные брови Алекса, его немного напряженную улыбку. Пожалуй, с просьбой насчет поездки лучше обождать.
В столовой их дожидались шедевры нового повара, которого Элизабет всеми правдами и неправдами удалось переманить у достопочтенной леди Байтон. За паштетом и тушеной говядиной она старалась поддерживать самый безобидный разговор: о новых присланных книгах, о нашумевшей театральной премьере, о необычном соусе, изобретенном их хитроумным поваром и изумительно подходившем к мясу. Время от времени из полумрака гостиной бесшумно возникал лакей, убирал грязную посуду, приносил новые приборы.
— Представляешь, я встретил своего однокурсника сегодня. — Алекс вдруг застыл с вилкой в руке. Между бровей у него снова прорезалась складка. — Когда-то мы вместе учились в Дарвель-колледже, в Хэмфорде. Он почти не изменился.
Я тоже хотела бы встретиться кое с кем из Хэмфорда, — чуть не вырвалось у Элизабет. Но, внимательней посмотрев на мужа, ей захотелось спросить другое: «И чем же он тебя так озадачил?» Правда, опыт ей подсказывал, что Алекс скорее всего отшутится и переведет разговор на другую тему. Он очень редко посвящал ее в свои рабочие дела и никогда не просил о помощи. Но все же лучше ей сейчас остаться в Спленфилде.
Значит, поездка к Глории подождет. Да и вряд ли подруга по ней скучает, если честно.
Теплая протопленная комната радостно приняла Рэндона в свои уютные объятья. Чья-то невидимая заботливая рука растопила камин, зажгла стоявшие на столе старинные лампы. Он с облегчением стянул жилет, развязал шейный платок. Из коридора доносились шумные протесты Питера, который активно сопротивлялся усилиям няни и матери уложить его в постель. Взгляд Алекса упал на аккуратно сложенные конверты — сегодняшняя почта. Одно из писем было с печатью колледжа Блэкторн. Алекс уже знал, что в нем. Подойдя к камину, он повертел в руках конверт. Вот бы бросить его в огонь и забыть! Среди мерцающих языков пламени вдруг отчетливо предстала перед глазами сегодняшняя встреча.
Стоило ему появиться в гостиной клуба, как из глубокого кресла ему навстречу вскочил невысокий плотный человек в очках.
— Рэндон! Очень рад тебя видеть!
— Бартон? — Алекс сразу узнал старого знакомого. После окончания университета Джайлз Бартон выбрал академическую карьеру. Он работал профессором в своем колледже, и должно было произойти нечто из ряда вон выходящее, чтобы выманить его из уютной тишины библиотеки и заставить приехать в ненавидимый им суетный Спленфилд. Недоумение Алекса быстро разрешилось.
— Я ждал тебя. Слушай, леди Сазерленд, ректор Блэкторна, должна прислать тебе приглашение на церемонию открытия Нового двора в их колледже.
— Спасибо, что предупредил. Напишу пространный вежливый отказ, — весело ответил Рэндон. — Расскажи лучше, как твои дела?
— Подожди, — глаза Бартона взволнованно блестели за стеклами очков, он смущенно взъерошил свои темные курчавые волосы. Еще с юности была у него такая привычка.
— Подожди. Я как раз хотел тебя просить, чтобы ты принял приглашение. Понимаю, ты занят, но было бы просто прекрасно, если бы ты смог провести несколько дней в Хэмфорде.
— Терпеть не могу этот унылый официоз, — поморщился Алекс. — И насколько помню, ты его тоже никогда не жаловал. Что изменилось?
— В Блэкторне… — казалось, Бартон очень осторожно подбирал слова, — в последнее время сложилась нервозная обстановка. Ходят всякие слухи… Это сказывается и на других колледжах Хэмфорда.
Рэндон сразу посерьезнел:
— Какого рода неприятности там происходят? Давай начистоту, что ты мнешься, как девица на выданье! Как, интересно, я смогу помочь, если ни черта не понимаю в ситуации?
— Я слышал о случаях вандализма в здании, о сорванных лекциях… Поговаривают даже о предыдущих обитателях Блэкторн-холла. Знаешь, о той семье…
— Неужели Черная Леди, наше известное на всю страну привидение, не поделила замок с шустрыми школярками? — Рэндон чуть не расхохотался, но, глянув на расстроенную физиономию приятеля, передумал веселиться. — Долго же она собиралась! Колледж существует уже не первый год.
— Нельзя исключить, что хулиганства — дело рук кого-то из студенток, — согласился Бартон. — Или кого-то из недоброжелателей. Блэкторн — первый женский колледж, так что можешь себе представить, сколько находится желающих его прикрыть. Некоторые сотрудники Хэмфорда кипят от гнева, стоит им заметить хоть краешек дамской юбки. Одно пятно на репутации Блэкторна — и ему конец.
— Помню, ты тоже довольно резко высказывался насчет полезности женского образования, — Рэндон остро взглянул на приятеля. Бартон стойко выдержал этот взгляд.
— Да, мы все под подозрением, — согласился он. — Поэтому вице-канцлер и послал меня. Я прошу тебя не только от своего имени…
Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.
Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.
Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».
Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там.
Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?
Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.
Вторая книга цикла. Действие происходит через полгода после событий в Илсбери. Алекс Рэндон, Элизабет и ещё несколько человек отправляются в морское путешествие, которое неожиданно оборачивается жутковатым приключением… P.S. Прообразом корабля «Монарх», на котором, собственно, разворачивается действие романа, являются пароходы «Грейт Истерн» и «Великобритания», спроектированные в середине XIX века инженером Изамбардом Брюнелем.