Тайна античных свитков - [12]
— Ты себе не представляешь, сколько великодушия ты уже ко мне проявила. — Джейн сглотнула ком в горле. — Надо было мне тебе раньше сказать. Иногда у меня со словами плоховато… Когда мы с тобой познакомились, я была такая серьезная и ответственная, что у меня и в мыслях не было развлечься или отдохнуть. Ты научила меня, что развлекаться не преступление, а радоваться можно даже какой-нибудь мелочи.
Пэт улыбнулась:
— Например, как в тот раз, когда я перебрала, а ты приехала за мной, и мы попали в буран? Ну, радостью это не назовешь. Ох, и задала ты мне тогда!
— И поделом. Но даже от позора остаются приятные воспоминания. Помнишь, как мы ждали эвакуатор и распевали дурацкие песни? А сколько всего было переговорено! Меня это… обогатило, что ли. Ты меня сделала богаче.
Пэт помолчала:
— Похоже, я тут действительно лишняя. Двину-ка я отсюда. — Она обняла Джейн. — Пока.
Джейн смотрела, как подруга уходит. Личные излияния давались Пэт ничуть не легче, чем ей. Странно, что, будучи такими разными, в этом они сходятся. Просто сегодня случай особенно деликатный, и Джейн сбила ее с толку своими откровениями. В другой ситуации Джейн и сама бы не стала пускаться в излияния. Но сейчас она потеряла близкого друга и жалела, что так и не сумела сказать ему, как много он для нее значил. Больше она такой ошибки не повторит.
— Джейн! — Рядом стоял Пол Доннел. Он был бледен. — Какой ужас! У меня не было возможности с тобой поговорить, но я хочу, чтобы ты знала: не могу передать, как я жалею, что не проводил вас тогда до машины. Я же не знал… Ты меня не винишь?
— Я никого не виню, кроме ублюдка, застрелившего Майка. Откуда тебе было знать?
Он нервно кивнул:
— Это правда. Знать я не мог, но все равно корю себя. Майка я любил и не желал ему зла. Я только хотел сказать… — Он отвернулся. — Я хотел сказать, мне ужасно жаль.
Она смотрела ему вслед. Он всерьез расстроен. Настолько, что забыл о своем всегдашнем легкомысленном образе. Выходит, они с Майком были ближе, чем ей казалось. А может, его действительно гложет совесть, что в нужный момент не был рядом с Майком. Мелькнула мысль… Или…
— Идем, Джейн. — Ее взял за локоть Джо. — Я отвезу тебя домой.
— Хорошо. — Она вдруг остановилась. — Нет, мне надо в аэропорт. Пойду попрощаюсь с Сандрой — и сразу возвращаюсь. У меня там срочное дело.
— Джейн, дай себе несколько дней отдыха. Тебе надо…
— У меня срочное дело! — Она повернулась. — Не волнуйся, со мной все будет в порядке, Джо.
— Да? С тобой и сейчас уже не все в порядке. Послушай, Сандра расстроена, она переживает, но тебя она не винит. Это же абсурд!
— Винит! — горестно возразила Джейн. — Сейчас она всех винит, а меня так просто видеть не может. Я знаю, это не оттого, что она хочет меня обидеть. Это происходит помимо ее воли. Для нее весь мир перевернулся. Вы с Евой должны ее утешить, а мне сейчас лучше тут не крутиться.
— В утешении нуждается не одна Сандра, — проворчал Джо. — Мы же тебе тоже сейчас нужны!
— Вы и так у меня есть. Вы всегда со мной. — Она попробовала улыбнуться. — И для этого мне не требуется видеть вас рядом или держать за руку. А Сандре, по-моему, требуется. Как буду на месте, сразу позвоню. Хорошо?
— Нет, не хорошо. Но ничего не поделаешь. Ты же упрямая. — Он закусил губу. — Только одну я тебя не отпущу. Я нанял тебе телохранителя, он будет с тобой, пока Мэннинг не установит мотив нападения. Он будет ждать тебя в общежитии.
— Если тебе от этого спокойнее…
— Это ты точно подметила: мне от этого спокойнее. — Джо распахнул дверцу машины. — Никто не причинит тебе зла.
Поздно. Ей уже причинили зло. Перед глазами так и стоял Майк — как он лежит в машине, а из груди хлещет кровь. И он умоляет ее о помощи.
Глаза защипало. Только не теперь. Нельзя больше плакать! Время для слез прошло.
— Пол!
Пол Доннел напрягся и обернулся. Он только что вышел из общежития.
— Джейн? — улыбнулся он. — Ты как здесь оказалась? Я думал, ты еще в Атланте. Помочь чем-нибудь?
— Да, пожалуй. — Она перегнулась и распахнула дверцу. — Садись.
Улыбка на его лице угасла.
— Ты выбрала не лучший момент. Я не успеваю подготовиться — пока летал на похороны… Давай я тебе завтра позвоню.
— Давай ты лучше сядешь в машину! — отрезала она. — Не надо со мной шутки шутить, Пол. Будешь говорить со мной или с полицией?
— Ты мне угрожаешь? Я, между прочим, тоже друга потерял, и не надо со мной…
— Друга ли? А ты никогда не предаешь своих друзей, Пол?
Он облизал губы:
— Не понимаю, о чем ты.
— Объяснить? Хочешь, я выйду из машины и объясню на весь студгородок? Я это сделаю, ты меня знаешь! Майк тебе наверняка говорил, я не из стеснительных?
Он помолчал:
— Да, говорил.
— Он много что тебе рассказывал. Он тебе доверял. Майк был беззащитен перед всяким, кого считал своим другом.
— Я и был ему другом. И я возмущен, что ты… Джейн открыла водительскую дверь и стала выходить из машины.
— Нет! — Парень обогнул машину. — Если ты не будешь благоразумной, я…
— Я очень благоразумна. — Она дождалась, когда он сядет в машину, заблокировала двери и немедленно тронулась с места. — А сейчас я разгневана и требую ответов.
— У тебя нет причин на меня сердиться. — Он помолчал. — Чем же я, по-твоему, провинился?
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Для веселой озорницы Дори всегда существовал только лишь один мужчина на свете — великолепный Филип Эль Каббар. Все годы, проведенные в школе, она мечтала о встрече с ним. Но не ждет ли ее разочарование? Ведь еще ни одной женщине не удалось занять место в сердце могущественного шейха.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
«— Ну и дождь — их и винить-то не стоит, что остановили поиски. Наверное, тело уже никогда не найдут. Теперь, видно, эта история навсегда останется загадкой. Убили ее или она покончила с собой? — Бармен отложил полотенце и наклонился над барной стойкой. — Как думаешь, что там произошло?Посетитель поднял мутные от усталости глаза и хрипло сказал:— Я знаю, что произошло».Жена судьи Элиза Лэрд убивает проникшего к ней в дом человека — по ее словам, в целях самозащиты. Детектив Дункан Хетчер и его верная напарница Диди с первого дня подозревают, что дело нечисто.
Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…
Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.