Тайна алой руки - [2]
Мужчина по имени Хенрик по-дружески похлопал Алехандро по плечу.
- Друг мой, будь дипломатичнее.
Нэнси заметила, что он тоже говорил с акцентом. Скорее всего, он был немцем или голландцем.
- В конце концов, ты же дипломат, - с улыбкой добавил Хенрик. Но в ответ ему не улыбнулись. Алехандро только сердито на него глянул.
- Я совсем забыла о манерах, - сказала миссис Колдуэлл, меняя тему. – Нэнси Дрю, Джордж Фейн, Бесс Марвин, это Хенрик Ван-дер-Хун, наш куратор. А этот молодой человек – Алехандро Дель Рио, атташе мексиканского посольства по вопросам культуры.
Девушки пожали им руки, и Сьюзен объяснила, откуда она знает Нэнси и ее подруг и что привело их в Бич-Хилл. Нэнси заметила, что Алехандро Дель Рио избегает смотреть кому-либо в глаза.
- Алехандро прибыл для того, чтобы обсудить детали выставки, запланированной на следующий месяц, - сказал Ван-дер-Хун, обращаясь к Сьюзен. – Мы как раз обсуждали предметы, которые предоставим в заем.
Дель Рио обернулся к Сьюзен.
- Приобретенный вами барельеф уже выставлен?
Сьюзен помедлила с ответом.
- Нет, витрина для него еще не готова.
Дель Рио вздохнул.
- Я хочу увидеть его. Ты знаешь, почему.
- Алехандро, - резко ответила Сьюзен, - этот барельеф оказался в нашей стране давно – еще до того как США запретили вывоз древностей из Мексики. Будет лучше, если его выставят здесь, чем упрячут в частную коллекцию, как было раньше, правда же?
- Будет лучше вернуть его в мою страну, - ответствовал Дель Рио.
- Алехандро, я все понимаю, - вмешался Ван-дер-Хун. – Должен сказать, в чем-то я с тобой согласен. Американские коллекционеры поступили нехорошо, забрав артефакт из вашей страны.
- Боже мой, Хенрик, что сделано, то сделано, - нахмурилась Сьюзен. – Нам теперь что, всю экспозицию раздать?
- Можете начать с барельефа, который вы только что приобрели, - сказал Дель Рио.
Прежде чем Сьюзен ответила что-либо, Ван-дер-Хун взял Дель Рио под локоть.
- Пойдем, Алехандро, у нас есть работа, - учтиво сказал он. – Доброго дня, дамы. Наслаждайтесь пребыванием в Вашингтоне.
И они с Дель Рио ушли через боковую дверь. Сьюзен Колдуэлл вздохнула.
- Простите, что вы застали такую сцену, - извинилась она. – Алехандро иногда очень груб.
- Против чего конкретно он протестует? – озадаченно поинтересовалась Нэнси. – Разве в Мексике не осталось предметов доколумбова искусства?
- Конечно, остались, - ответила Сьюзен Колдуэлл. – В национальном музее Мехико находится великолепная коллекция. Но Алехандро волнует совсем не это. Я боюсь, что утомлю вас историческими фактами, если начну рассказывать.
- Да ничего, - вставила Бесс, - мы привыкли скучать на уроках истории.
Джордж поморщилась и подтолкнула кузину локтем. Нэнси усмехнулась.
- Пожалуйста, расскажите все, - попросила она.
- Что ж, - начала рассказ директриса, - когда испанские конкистадоры прибыли в Мексику в пятнадцатом веке, они разрушили культуру ацтеков. После них почти не осталось предметов искусства. Для многих мексиканцев это все еще больная тема.
- В конце девятнадцатого века, - продолжала она, - археологи обнаружили останки цивилизации майя и ольмеков, живших в Мексике еще до процветания ацтекской империи. Но позже многие священные места, где велись раскопки, были разграблены. Это часто случалось в те годы, когда Картрайты собирали свою коллекцию.
- Так Дель Рио думает, что некоторые из экспонатов были украдены с раскопок? – спросила Нэнси.
Сьюзен Колдуэлл покачала головой.
- Нет. Если бы это было так, их бы давно вернули. В 70-80-ые года двадцатого века США и многие латиноамериканские страны согласились не вывозить больше произведения искусства доколумбовой эпохи с их исторической родины. Специалисты также проверили все, что уже было вывезено. Украденные предметы отправлялись на родину. Тем не менее, Картрайты всегда были осторожны. У всех предметов, которыми они владели, имелся провенанс.
- Провенанс? – переспросила Бесс. – Что это такое?
- Что-то вроде происхождения. Из провенанса можно узнать историю артефакта и предыдущих владельцев, - объяснила Сьюзен Колдуэлл.
Джордж все еще выглядела озадаченной.
- Тогда чего хочет Дель Рио? – спросила она.
- Алехандро не нравится, что артефакты в принципе вывозили, - пояснила Сьюзен. – Мексиканские националисты – многие из них являются потомками коренных жителей-индейцев, как Алехандро – сильно возмущены тем, что испанские конкистадоры уничтожили их культуру столетия назад. И они говорят, что американские коллекционеры, как современные завоеватели, расхищают остатки мексиканского культурного наследия.
- А какой барельеф вы недавно приобрели? – спросила Нэнси.
- О, это особенный барельеф, - охотно ответила Сьюзен. – На нем изображено лицо владыки Пакаля, древнего правителя Паленке, одного из известнейших городов майя. Древние майя верили, что в барельефе покоится дух владыки, и он считался священным.
- Должно быть, он очень дорогой, - предположила Нэнси.
Сьюзен улыбнулась:
- Скажем так… он обошелся нам в семизначную цифру. Этот барельеф – редкая и красивая находка. И да, его провенанс чист.
- А можно посмотреть? – заинтересованно спросила Нэнси.
«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать.Для среднего школьного возраста.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Нэнси занимается поисками исчезнувшего завещания. При этом ей приходится столкнуться с нешуточными опасностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.
Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Нэнси с подругами подбирают на улице маленького котенка с пораненной лапкой. Это находка неожиданно влечет за собой целую цепочку тайн.
По ошибке Нэнси Дрю, получает письмо из Англии, предназначенное для наследницы, которую тоже зовут Нэнси Дрю. Во время поисков пропавшей молодой женщины Нэнси становится очевидным, что какой-то безжалостный и опасный человек стремится помешать ей найти как наследницу, так и его самого. Улики, которые раскапывает Нэнси, приводят её к мысли, что злодей Эдгар Никсон собирается жениться на наследнице, а затем украсть ее наследство.В ходе расследования Нэнси узнает, что Никсон занимается афёрами, от которых пострадали многие невинные, доверчивые люди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.