Тайна Алой Руки - [25]
— Об этом лучше не знать! — ответила Сабрина. Машина протаранила деревянное заграждение, и оно разлетелось вдребезги. Большущий кусок скользнул по крыше и, судя по раздавшемуся воплю, угодил чудищу прямо в голову. От этого удара лягушку сбросило с машины, и она закувыркалась по дороге.
Но бабушка, к сожалению, не остановилась, и, когда их драндулет на полной скорости влетел на подгнившие, шаткие бревна моста, Сабрина поняла: дело плохо. Скрип балок и треск досок даже заглушил звук выхлопов старого карбюратора и скрежет в коробке передач. Старый мост стал крениться влево, как раз когда они доехали до середины. Но тут Сабрина увидела такое, от чего у нее чуть не случился сердечный приступ: в центре моста зияла большущая дыра, которую ни на одной машине не переехать. А бабушка и не думала тормозить.
— Бабушка, не получится! — Сабрина пыталась перекричать рев мотора.
— Конечно, придется помучиться! — крикнула бабушка в ответ.
«Я ненавижу эту машину», — подумала Сабрина.
Бабушка опять вдавила в пол педаль газа, мотор взревел, из глушителя полыхнуло пламя — и вдруг они поднялись в воздух и перелетели провал. Машина приземлилась на мост с другой стороны дыры и понеслась так, что через минуту выскочила на дорогу. А мост, согнувшись, рухнул в речку.
Бабушка остановила машину и заглушила мотор.
— Ну, здорово мы расправились с этой уродиной! — засмеялась она, оборачиваясь к девочкам. — Великолепно, да? А вам как, понравилось? Ну я и повеселилась!
Все как будто лишились дара речи, один Эльвис тихонько поскуливал. Бабушка Рельда, ничего не замечая, продолжала тараторить, как ребенок, переевший сладкого перед сном.
— Неплохой сюрприз я устроила для этой лягухи, правда? — Она с гордостью стукнула ладонью по рулю. — Стоит посадить за руль Рельду Гримм — и дело в шляпе!
Она собралась было снова завести двигатель, но все в один голос вскричали:
— Нет!
А мистер Канис даже успел вытащить ключ из зажигания.
Сабрина видела, как у бабушки разочарованно вытянулось лицо. Она медленно выбралась из машины, и мистер Канис пересел на водительское сиденье. Усевшись на место пассажира, бабушка скрестила руки на груди и надулась. «Прямо как Дафна», — подметила Сабрина.
— Я ведь не так уж плохо вожу, — обиженно сказала старушка.
— Да уж! — закричали все.
Когда они, пошатываясь от усталости, вошли в дом, Сабрина тихо проклинала прошедший день — один из самых ужасных в ее жизни.
Пак, растянувшись на кушетке, смотрел телевизор. Чтобы книги не заслоняли ему экран, он сдвинул их в сторону и включил звук на полную громкость. На полу валялись три картонные коробки от пиццы, пустые пакеты из-под чипсов и пластиковое ведерко с подтаявшим мороженым. Пак пил содовую прямо из горлышка двухлитровой бутылки. Увидев еле ковылявших Гриммов, он поставил бутылку с содовой на пол и, взяв лежавший у него на животе баллончик со взбитыми сливками, выпустил огромную порцию прямо себе в рот. Проглотив сливки, он тут же съел какую-то гадость оранжевого цвета и так рыгнул, что затряслись стекла.
— Мадам, дорогая! — воскликнул он. — Что же вы скрывали от меня этот волшебный ящик! В нем можно увидеть другие миры! Подумать только, я сейчас своими глазами видел, как человеку в горящей спортивной машине удалось перемахнуть через реку!
Сабрина почувствовала, как усталость мгновенно сменилась негодованием. По лицам остальных она поняла, что с ними происходит то же самое. Пока они боролись с преследовавшим их монстром, Пак наслаждался жизнью. Судьба несправедлива.
— А что такого? — будто оправдываясь, спросил он, заметив их выразительные взгляды.
Бабушка принялась готовить обед и терпеливо объяснила Паку, что с ними приключилось. Но он, похоже, пришел в восторг от убийства мистера Брюзгнера и страшно огорчился, что не видел мерзкую девочку-лягушку собственными глазами.
— Она очень ужасная, да? — поинтересовался он. — Ну почему я вечно пропускаю самое интересное!
— Ты, видно, не такой везучий, как мы, — буркнула Сабрина.
— Вы хоть руки-то вымыли? — спросил он сестер. — От лягушек бородавки бывают, а лягушка, с которой вы сражались, видно, здоровенная! Вдруг проснетесь утром — а вы уже превратились в здоровенные коричневые бородавки.
Глаза Дафны стали размером с блюдце.
— Не-а, — сказала она.
— Что делать, деточка, — судьба, — притворно вздохнул Пак. — Ну, если быстренько примешь ванну, тогда, может, еще пронесет…
Малышка испуганно вскочила и со всех ног помчалась в ванную.
— Не надо ее дразнить, — сказала Сабрина, тщательно отмывая руки в кухонной раковине.
— Пак, ты знаешь Вдову? — спросила бабушка, помешивая суп.
— Конечно, — ответил Пак. — Это королева ворон.
— Приведи ее к нам, — попросила бабушка.
— А зачем? — удивился Пак. — Вы что, сварить ее хотите?
— Ты что? — ужаснулась бабушка. — Конечно нет. Но у меня к ней есть несколько вопросов.
— С каких это пор, мадам, я, король всех пакостников, у вас на посылках?
— А с тех, как ты поселился у нее в доме! — прорычал мистер Канис и так треснул кулаком по кухонному столу, что от удара с сахарницы слетела крышка. — Дело серьезное, парень. Давай быстро!
Пак смерил Каниса упрямым взглядом:
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Авторы бестселлеров «Воздушные пираты» приглашают в новое удивительное путешествие. На пароходе «Гармония» вам будут гарантированы компания, с которой не соскучишься, и тайны, о которых лучше не знать.Однажды, гуляя по палубе, Корби слышит очень печальную песню, доносящуюся из грузового трюма, и ей становится ясно, что в трюме томится пленник. Пытаясь разгадать тайну, Корби случайно узнает о злодейских планах некоторых пассажиров. С этого момента приятное путешествие превращается в опасное приключение.
Серия детской литературы издательства «Сократ» «Уроки фантазии», давно завоевавшая симпатии и юных, и взрослых читателей, пополнилась фантастической повестью екатеринбургского писателя Олега Раина «Спасители Ураканда».Ураканд — это завоеванная и фактически погубленная чудовищной Бранганией некогда сказочно прекрасная и счастливая страна. Король Ураканда спасается от гибели и находит прибежище на Земле. Он ищет способ освободить свое королевство, однако удается это ему не в одиночку. Союзниками доброго волшебника становятся обычные ребята из летнего лагеря отдыха.
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?
Знакомьтесь с Нушкой – новой героиней Сержа Брюссоло! Ей двенадцать, у нее три миллиона веснушек, а еще ее дразнят морковкой!Прогуливаясь по лесу, Нушка увидела, как с неба упал таинственный чемоданчик. К удивлению девочки, чемоданчик заговорил и предупредил, что к деревне приближается великан, волшебная мантия которого способна исполнить самые заветные желания, но при этом древняя магия вызывает и жестокие распри между людьми. Остановить надвигающуюся катастрофу Нушка не в силах, поэтому, когда ее родители оказываются замурованы в обычной почтовой открытке, а подруга заключена под стражу, девочка решается на невероятное…
В тяжелые времена воздушные пираты всегда приходили на помощь городу ученых. И когда Санктафракс оказался на грани гибели, самый молодой и отчаянный капитан «Громобоя», сын Облачного Волка — Прутик, отправляется преследовать Великую Бурю, чтобы добыть грозофракс и спасти жителей города. Только цена за спасение может оказаться слишком высокой…
Приключенческие рассказы с элементами фантастики, объединенные общим юным героем, с которым то и дело случаются необыкновенные истории.Рисунки А. Семенова.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.