Таун Даун - [16]

Шрифт
Интервал

Кстати, о деньгах. У меня сегодня три доллара двадцать пять центов монетками по пять центов. Торопливо сбрасываю их в приемник в автобусе, отвернувшись от презрительно молчащего водителя. Забиваюсь в дальний угол, поднимаю с сиденья газеты. Очередная порция дерьма от убогого, провинциального «Метро». Сегодня они изменяют себе, и на первой полосе, вместо обзора новых фургончиков со жратвой или сенсациями о велосипедных дорожках, пылает по-настоящему громкий материал. «Резня инвалидов в Монреале». Получается, узнаю, что квартиры многих жителей Монреаля с физическими особенностями (в смысле, безногих там или слепых) оказались помечены мелом в ночь перед трагическими событиями. Судя по всему, подготовка шла тщательная. По всей видимости, злоумышленники хорошо знают город. Смеюсь втихомолку. Еще бы! Грузчики знают город, как свои пять пальцев. Где закуток, а где, наоборот, пройти можно… Продолжение темы на следующих страницах. Интервью с главой полиции Монреаля. Нет, месье, наши сотрудники не прибыли на место происшествия, несмотря на многочисленные звонки свидетелей и пострадавших. Как, почему? Полиция Монреаля, да будет вам известно, бастует уже пятый год. С 2010 года по сегодняшний день включительно. Мы протестуем против понижения заработной платы с 58 долларов 78 центов в час до 72 долларов 98 центов. Как парадокс? Ничего подобного! Все дело в том, что инфляция… На самом деле, подтверждает слова главы полиции Монреаля исследователь университета McGill, факультет исследований слов глав полиции Монреаля (10 сотрудников, 70 долларов в час), раньше полицейский мог купить на свою месячную зарплату 100 000 порций блюда путин с соусом из бекона и сыра. Сейчас же он ограничен 99 999 порциями. Минус одна порция. Это недопустимо! Верно, кивает глава полиции Монреаля. Именно поэтому, да будет известно добрым старым квебекуа… горожанам Монреаля… полиция города не… А что?! Нет, вовсе не «не исполняет свои обязанности!». Мы их выполняем! Просто – в умеренных дозах… Так сказать, в строго минимальных количествах. Проще говоря, своим присутствием на улицах мы создаем общий фон, в целом негативно влияющий на замыслы людей, замышляющих противоправные действия. Собственно, присутствием на улицах мы и ограничиваемся. И вчера, во время страшного погрома… резни… наши сотрудники довольно внимательно изучили обстоятельства происходящего, наблюдая за событиями непосредственно. То есть как это ничего не делали? Я же вам французским языком объясняю: своим лишь присутствием мы создавали общий фон… Кстати, насчет языка. Даю слово исследователю вопросов использования языков в социальном контексте сосуществования пользователей двух языков, доктору наук, профессору университета Конкордия. Слово берет профессор. Как вы знаете, вчера на пульт полиции поступило свыше 3000 звонков от лиц, преследуемых неустановленными погромщиками. Отмечено свыше 900 звонков на английском языке. Мы считаем это достаточным для того, чтобы отметить тенденцию ослабления использования французского языка в Монреале и пригородах. Ситуация критическая! Сегодня говноед звонит в полицию и просит его спасти на английском, а завтра он потребует запрета французской культуры, языка, духа Квебека! Небольшая ремарка от шефа полиции. К нашей чести, скажу, что звонки на английском языке мы не зарегистрировали. Браво, аплодисменты. Между прочим, вспоминает профессор, у нас отличные новости. Пассажиры рейса Монреаль – Оттава (чайки, что ли?) отсудили у авиаперевозчика три миллиона долларов. За что? О, они попросили у стюардессы кока-колы на французском языке, и та им принесла кока-колу, но назвала ее по-английски. Это как это? Все просто. Кока-кола по-английски это кока-кола, а кока-кола по-французски – с ударением на последний слог. Кока-колá. Аплодисменты. Задавшего вопрос о разнице уводят в наручниках.

Возвращаясь к событиям в Монреале… трагическим событиям… Они переполошили весь город! Студенты университета UQAM объявили, что не будут учиться месяц в знак протеста! Сотрудники мэрии Монреаля выходят на работу в знак протеста еще на полчаса позже. Чайки Монреаля в знак протеста отказываются рыться в мусорных баках города в течение двух… нет, пяти дней! Интеллектуалы Квебека подписывают открытое письмо к правительству Канады с просьбой оставить, наконец, в покое провинцию и перестать гавкать на нас на этом англосаксонском наречии. При чем тут резня… инвалиды? Да какая разница! Нужно проявлять солидарность. Кстати, о ней. Полиция Монреаля в знак протеста против беспорядков в городе отменяет ночное патрулирование! Аплодисменты. Более того. Как всем нам известно, полицейские города вот уже пятый год носят клоунские штаны в знак протеста против бюджетных ограничений. И чтобы подчеркнуть свое негодование по поводу Монреальской резни, наши ребята и девчонки приняли решение… надеть трусы и лифчики поверх одежды! Цирк «Дю Солей» почтит память погибших представлением, в ходе которого сто лошадей промчатся по гигантскому колесу из дерева. Само собой, кони будут ржать по-французски. Наконец, Совет по искусству муниципалитета Монреаля объявляет конкурс на лучший арт-проект, посвященный событиям, которые пресса намерена окрестить «Монреальско-варфоломеевская ночь». Поговаривают, что правительство намерено выделить на это сто миллионов долларов. Федеральное, конечно. Правительство Квебека уже опротестовало эту сумму, считая ее недостаточной. «Граждане Квебека имеют право потратить двести миллионов долларов на то, чтобы почтить память людей с физическими особенностями, павшими ради наших ценностей», – заявил премьер-министр провинции, Филипп… Фамилия? Да какая разница? Лишь бы Филипп, лишь бы не Стив какой-нибудь или Джон. Кстати, Совет по искусству провинции Квебек тоже не остается в стороне. Объявлен конкурс на книгу о событиях печальной ночи… на картину… инсталляцию… памятник из бетона и драгоценных камней… Это обойдется налогоплательщикам Квебека всего-то еще в пару сотен тысяч миллионов миллиардов. Вдобавок правительство расщедрилось и повышает зарплату полиции Монреаля до 120 долларов 78 центов в час. Но это все равно не повод выйти на работу… вернее, начать что-то делать на этой работе, пожимает плечами шеф полиции Монреаля. Ведь речь идет и о моральном ущербе… мучениях… солидарности, наконец! Что такое солидарность? Это когда мы все вместе. Когда все члены общества думают о нуждах небольшой его части. Полиция, сексуальные меньшинства, животные… Ну кроме иммигрантов, конечно же. Об иммигрантах речь не идет. Они должны научиться самостоятельности… выживать во враждебной среде… Не удочка, но рыба! Поэтому Совет искусств Монреаля отказывает мне в заявке на книгу о печальном событии, резне инвалидов города… Вот сволочи! С досады хлопаю рукой по соседнему сиденью. А там уже другое дерьмо, другая газетенка. На этот раз – на русском языке. «Их Монреаль». Там все чуть-чуть по-другому. Сначала – немножко лицемерных соболезнований погибшим и их семьям, болтовня о необходимости уважать и разделять… Затем автор, под псевдонимом, конечно, приступает к главному. Изблевывает из себя тонны ненависти. На самом деле… если вдуматься… Один инвалид обходится казне Канады в сумму, равную… по сравнению с доходом… налогообложение… ноша для каждого человека, который честно трудится и… Не пора ли вернуться к истокам цивилизации Северной Америки? Речь, разумеется, не об индейцах… долбоебах этих спившихся… Мы говорим о цивилизации Белого Английского Протестанта. Белого – исключительно в переносном смысле, конечно же… Этика труда… экономии… Отцы-основатели вряд ли бы справились с созданием Великой Страны, по соседству с которой раскинулась не менее великая, Наша… если бы тратили все свои доходы на людей, не вкладывающих свою лепту в общий, так сказать, котел… Вот дерьмо! Можно подумать, из котлов лепты хлебают. Но иммигрантам в самом деле золота в тарелку подавай. Особенно нашим. Будь их воля, они бы доллары ели, срали бы ими, утирались по утрам вместо салфеток… И задницы подтирали тоже… Деньги, деньги, деньги. От нищеты их перекосило, с тех пор все наесться не могут. Возвращаюсь к статье. Так или иначе, а дело сделано, пишет обозреватель издания «Их Монреаль» во второй своей статье – первая посвящена, конечно, Путину и Алине Кабаевой – и если так… Почему не отнестись к делу рационально? Скажем, признать факты… Статья гадкая, мерзенькая… Неуловимо попахивает дерьмом, как пальцы, когда на подтирку – всего одна четвертушка, а воды в кране нету. Вроде руки чистые, но амбре, амбре… Какая ирония! Ведь сам же я эту статью и написал! Меня об этом попросил Соломонушкин, местный медиамагнат. Это значит, что у него есть дом, целый старенький «дюплекс» (двухэтажная квартира). На первом этаже бродит беспризорная сука дога, мокрит слюнями обувь посетителей. На втором есть стол, пара компьютеров для верстки и пара микрофонов для радиостанции, которая все никак не заработает. Это целый медиахолдинг! И я с прошлой недели пишу туда статьи – сто долларов штука – на заданные темы. Сто – совсем недурно. Начинались переговоры с десяти. Соломонушкин все мялся… кряхтел… Но я поставил его к стенке. Деваться ему некуда! Конкуренты, издание «Монреаль наш» – вот такойасимметричный ответ… нелояльное соперничество… вздыхал он, – стали печатать статьи какого-то залетного молодца. Злые, остроумные. Все они – за Путина и его брак с Кабаевой и в поддержку либеральных ценностей. Значит, ему срочно нужно что-то против Путина и Кабаевой и в защиту традиционных… консервативных… При полном уважении к законодательству Канады, конечно. Особенно берегитесь задевать гомосексуалистов… Иначе конкуренты, твари… Я поддакивал, смотрел преданно. Соревновался с самкой дога. Не признаешься же, что на конкурентов пишу я же! Пожаловался на климат – он тут и в самом деле дерьмовый, – на дороговизну… На то, что местные на работу не берут… Соломонушкин кивал незаинтересованно, но взгляд, хоть и ускользал, все возвращался. Так собака, которую от помойки отгоняют, вроде бы уходит, но недалеко. Постоит, пожмется… Снова бочком притиснется… Он собирался вцепиться мне в ляжку. Я понял оплошность. Русских не разжалобишь, дикий народ. Никакого сострадания. Пришлось начать хамить, выбивать денег побольше. Так дело пошло лучше. Он даже порозовел от удовольствия. Ах, что может быть лучше хорошей порки для русского! Вот и Соломонушкину понравилось. Сразу до сотни цену поднял. Добил я его болтовней про сотрудничество с ИТАР-ТАСС, – недолгое, но какая разница! для провинциала из заснеженной деревни это как молния была… всем-всем-всем… говорит Москва… небось, он решил, что меня лично Левитан курировал – в своем видении международного положения. В Канаде так. Что ни иммигрант, то знаток международного положения. Не страна, а международная панорама. Помню, клиент-иранец позвал как-то в подвал и, озираясь, показывал нам книгу, в которой написано, как евреи и Джордж Буш-младший захватили мир. Ну ладно, евреи. А Буш-то младший при чем? Кретин задницы от головы отличить не может! Нет, нет, шептал иранец… Он просто-таки уверен, все дело и в Буше-младшем. Прочитайте его фамилию наоборот, получится – сын тьмы! Мы переглядывались, задыхались в сыром из-за свежей штукатурки подвале. Взгляды все были направлены на меня. Я единственный из нашей троицы – я, бывший лесоруб Алексей и пожиратель солнца Виталик – говорил по-английски. Чего уж там. Я единственный грузчик Монреаля, владеющий разговорным английским. Пришлось переводить. Но сначала – Буш. Как, как? Сын тьмы! Сатанаил. Вот евреи и выбрали его во главе своего черного воинства, призванного подточить устои мира… Но помилуйте, все пытался сообразить я. Ну, chub (Buch наоборот), ну проблемы у парня


Еще от автора Владимир Владимирович Лорченков
Букварь

Букварь, который вы держите в руках, рассчитан на взрослых мальчиков и девочек, отлично умеющих читать, причём исключительно для собственного удовольствия, а не ради хорошей оценки. Оценки вы себе потом, если хотите, поставите сами, вот прямо хоть на полях этой книги, написанной талантливым и отвязным хулиганом Владимиром Лорченковым для его жены Иры. Кстати, самых лучших девушек, очутившихся в этой книге, тоже зовут Ирами.Все рассказы, вошедшие в «Букварь Лорченкова», — о любви, даже если на первый взгляд кажется, что никакой любви в этой истории нет и быть не может.


Копи Царя Соломона

История удивительных приключений сокровищ, затерянных где-то в Молдавии и невероятных авантюр, на которые пускаются искатели этих сокровищ. Роман – финалист премии «Национальный бестселлер» 2012 года. «Копи Царя Соломона» хороши тем, что увидеть в них можно, что угодно: от приключенческого боевика до «роуд-муви», от исторического блокбастера до любовной истории, от «черной комедии» до утонченного постмодернистского изыска. Каждый найдет в книге что-то свое.


Клуб бессмертных

«Клуб бессмертных» – детектив длиной в 700 лет. В темные Средние века ведуны начертили карту мира, указав на ней два проклятых места на Земле. Карта попала в руки знаменитого душегуба графа Дракулы и исчезла. Потом появлялась в самых разных точках мира, но никто не знает, что начертано на ней. Кто разгадает тайну ведовской карты и предотвратит Апокалипсис? Может быть, современный журналист Прометеус Балан – дальний родственник Дракулы и прямой потомок того самого Прометея?..


Воды любви

Сборник рассказов самого яркого представителя поколения русской литературы, пришедшего после Лимонова, Сорокина и Пелевина. «Воды любви» – сборник из нескольких десятков рассказов, которые ставят автора в один ряд с такими мастерами короткой прозы, как Буковски и Сароян.


Табор уходит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все там будем

Жители молдавского села Ларга очень хотят уехать в Италию. Серафим Ботезату, к примеру, за 20 лет строжайшей экономии буквально на всем выучил итальянский язык и может вполне сносно на нем изъясняться — было бы с кем! Супруга отца Паисия, матушка Елизавета, напротив, уехала в эту Италию еще в 1999 году. Сначала горничной устроилась, а потом вышла замуж за какого-то местного жулика, Адриано. Зато механизатор Василий Лунгу не верит ни в какую там Италию, несмотря на то, что его жена, Мария… Впрочем, скоро вы сами познакомитесь с жителями Ларги и узнаете о всех злоключениях и тяготах, которые свалились на них разом.


Рекомендуем почитать
Летите, голуби, летите...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В подборке рассказов в журнале "Иностранная литература" популяризатор математики Мартин Гарднер, известный также как автор фантастических рассказов о профессоре Сляпенарском, предстает мастером короткой реалистической прозы, пронизанной тонким юмором и гуманизмом.


Объект Стив

…Я не помню, что там были за хорошие новости. А вот плохие оказались действительно плохими. Я умирал от чего-то — от этого еще никто и никогда не умирал. Я умирал от чего-то абсолютно, фантастически нового…Совершенно обычный постмодернистский гражданин Стив (имя вымышленное) — бывший муж, несостоятельный отец и автор бессмертного лозунга «Как тебе понравилось завтра?» — может умирать от скуки. Такова реакция на информационный век. Гуру-садист Центра Внеконфессионального Восстановления и Искупления считает иначе.


Не боюсь Синей Бороды

Сана Валиулина родилась в Таллинне (1964), закончила МГУ, с 1989 года живет в Амстердаме. Автор книг на голландском – автобиографического романа «Крест» (2000), сборника повестей «Ниоткуда с любовью», романа «Дидар и Фарук» (2006), номинированного на литературную премию «Libris» и переведенного на немецкий, и романа «Сто лет уюта» (2009). Новый роман «Не боюсь Синей Бороды» (2015) был написан одновременно по-голландски и по-русски. Вышедший в 2016-м сборник эссе «Зимние ливни» был удостоен престижной литературной премии «Jan Hanlo Essayprijs». Роман «Не боюсь Синей Бороды» – о поколении «детей Брежнева», чье детство и взросление пришлось на эпоху застоя, – сшит из четырех пространств, четырех времен.


Неудачник

Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.


Незадолго до ностальгии

«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».