Тау - [16]
— Вот! Я же говорил, что, если тебя покормить, ты сразу добреешь.
— Я думаю, если мост мы пересечем сейчас, и потом поедем по реке вверх пока не стемнеет, возможно мы доберемся сюда, — Тамареск показал пальцем на одну из линий, которые он начертил не песке. — Это примерный план рек в долине. Гуугль, покушал?
— Да, спасибо, господин Тамареск.
— Гуугль, вот здесь у нас какая река?
— Насколько я понимаю, это река Тиртилая, оттуда из леса Забот мы попадем в леса птиц.
— И сколько оттуда до столицы? — спросил Михас.
Гуугль задумался и сел рядом с картой на песок.
— Господа, если вы будете двигаться по берегу реки в направлении Хикона, вот он, южнее, то через два дня будете у его русла. По Хикону в сторону дельты еще четыре дня. Итого, через шесть дней вы будете в Гаутаре, поскольку поедете по его стороне.
— Хорошо, а в дельте реки через сколько мы будем?
— В дельте Хикона?
— Да.
— Если не станете задерживаться в столице, то через десять дней.
Михас присвиснул.
— У кого-нибудь еще есть желание задерживаться в столице?
— А что ты торопишься, как будето за тобой черти гонятся?
— Гай, а что за привычка отвечать вопросом на вопрос?
Возникла пауза. Михас опять засмеялся.
— Ей-богу, вы такие смешные, — стонал он.
Гай и Тамареск прокрутили в головах каждый еще раз свой диалог и тоже рассмеялись.
Все снова погрузились в кареты и пересекли реку Така-така по мосту, чудесной работы Гая.
— Ты очень красиво все делаешь, что тот фонтан, что вот теперь мост, — похвалил Гая Михас.
— То есть мои кувшины тебе не нравятся? — взъелся Гай.
— Я уже говорил, что предпочитаю пить из посуды на поверхности которой чуть меньше чем одно обнаженное девичье тело, на твоих их как минимум три и ручку я не считаю.
— А по-моему ручки у этих кувшинов что надо, — отозвался Тамареск.
— Вот, Тама-друг, а ты… То же мне ценитель женской красоты.
— Просто я не люблю костлявых женщин.
— Прости, Михас, специально для тебя я не могу делать кувшины с одетыми толстушками! Это же творчество, красота… наверное она когда-нибудь спасет мир, — впадая в лирический катарсис, промурлыкал Гай.
— Ты, похоже, и сам к толстушкам неравнодушен, — рассмеялся Михас.
— Я ко всем женщинам неравнодушен, — улыбнулся Гай.
Перед тем, как лечь спать, Гай удостоверился у Гуугля, можно ли купаться в Тара-тара. Птица ответила, что можно, но небезопасно. Гай полез купаться и пропал. Михас пошел искать друга и тоже не вернулся. Если быть до конца честными, первым пропал Гуугль, который улетел ужинать, а потом Эток, на которого Михас сильно обиделся. Тамареск сидел в одиночестве, рассудив, что пропавшие захотят есть и сами придут. Не может же быть так, чтобы они совсем потерялись?! Он так и лег спать в одиночестве и тревоге. Но поспать не удалось. Тама проснулся от того, что его несли два дюжих силлиериха. Тамареск попытался закричать и вырваться, но его оглушили и понесли дальше.
Глава 4. Рыжехвостые пумы
Если вы очнулись связанным и у вас болит голова, то скорее всего вы были очень пьяны и сильно буянили, но если речь идет об опасных приключениях, то скорее всего вы в плену и вас били по голове.
Тамареск огляделся. Так оно и есть. Все на месте, кроме Гуугля, сязанные, зато ходить никуда не пришлось. В сарайчик, где сидели пленники, тихо вошел очень высокий силлиерих.
Истинные жители долин, чистокровые силлиерихи, были очень красивыми и гордыми. Ростом мужчины и женщины были гораздо выше людей, ноги и руки были длинными, стан тонкий и гибкий. Полных среди силлиерихов не было никогда, кожа их была серо-зеленой, поэтому на фоне леса их не было заметно и только круглые желтые глаза могли выдать их присутствие, но силлиерихи умели видеть сквозь веки. Мужчины зачастую носили косы до колен, а женщины — локи по количеству лет. Каждый год они сбривали волосы отращивали их и снова плели локи. К слову, волосы у них росли очень быстро, где-то по сантиметру-полтора в день.
Мужчина-силлиерих растолкал Гая и Михаса и высокомерно сказал:
— Недостойные нарушители границ падите ниц и приветствуйте величайшую младшую из всех младших принцесс клана Рыжехвостых Пум — Гайне.
— Уважаемый, — хрипло сказал Тамареск, — мы бы пали ниц, но мы сидим связанные и лишены возможности двигаться.
Силлиерих скорчил самую высокомерную из всех возможных рож и изрек:
— Это не мои проблемы, низкорослый ардог, падите ниц!
— Не зли его, — шепнул Гай, и кое-как повалился на пол.
Тамареск и Михас последовали его примеру.
— Мы не сможем говорить с ней, — сопротивлялся Тамареск.
— Тебе даже слышать имя ее слишком большая честь, ардог.
— Я ардог наполовину.
— Лишь поэтому мы тебя не убили, благодари свою людскую мать.
Тамареск тихо зарычал.
Силлиерих ушел. Через мгновение в сарай вошла девушка-силлиерих, тридцатилетняя младшая из младших принцесс клана (самая младшая претендентка на трон).
— Кто вы? И зачем пришли? — мелодично спросила она.
— Мадмуазель, нам неудобно говорить с вами, мы наглотаемся песка, — ответил Михас.
— Лучше песка, Михас, чем яду их стрел, — заметил Гай, — нас и так не покормят, а ты без рук… как без рук. Так что кушайте песок — селен крайне питателен.
Вошли войны и перевернули пленников.
Случилась революция и мир разделился пополам. Часть досталась женщинам часть мужчинам. О любви, в мире лишенном ее, о нежности моря и ласковом предательстве. О том, что только любовь может сотворить настоящую женщину и настоящего мужчину.
Продолжение похождений доктора Ван Чеха, практикантки Брижит и ее возлюбленного Виктора. Четыре новых больных, самый тривиальный из которых преподнесет самый большой сюрприз…
Встечайте, единственный и неповторимый доктор Вальдемар Октео ван Чех! Маленькая, суровая практикантка — Брижит Краус дер Сольц! Трогательный и лиричный, загадочный и всегда разный — Виктор…. или НЕ Виктор? И конечно пенелопа, точнее Кукбара фон Шпонс, единственная женщина директор, уникальнейшего театра говорящих пауков.
Как показывают в фильмах, все американцы начинают записи в дневнике со слов: "Здравствуй, дорогой дневник!" По-моему, это пошло. Но, тем не менее, если не дневник, то записки мне нужны, как воздух. Меня зовут Ада, мне 29 лет, и в моей жизни, кажется, все хорошо. Работа, образование, муж, почти все как у людей… Это моя история.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они такие же как мы, но у них есть крылья и они могут летать. Для каждого героя этой повести есть свой путь, и они его выбрали и пройдут до конца. Автор лишь посредник между тем, что происходит и тобой, читатель! Это книга обо мне и о многих из нас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.