Татарские сказки - [37]
Взял ложку и прыгнул в ручей. Младший брат сидел, ждал их, ждал и надумал:
— Ах, какие они хитрецы! Хотят без меня всю кашу съесть. Обиделся он на своих жадных братьев, взял ложку и тоже прыгнул в ручей.
Умная жена
Жил в одном аулe учёный судья. И была у него жена, тоже умная и даже умнее его. Она часто подсказывала, как судить людей, кто прав, кто виноват. Ему люди как — то сказали:
— Ты суди сам, а не жена пусть судит. Судья оскорбился и говорит жене:
— Без меня не суди, а то выгоню из дома.
Однажды ехал верхом на кобыле мужик, а позади бежал жеребёнок. Впереди их на телеге ехал другой мужик. Жеребёнок догнал телегу, и этот мужик словил жеребёнка. Когда верховой подъехал и стал требовать жеребёнка, мужик на телеге ответил ему:
— Жеребёнок мой. Это моя телега им ожеребилась.
Возник спор, пошли они к судье. Но судьи дома не было, их встретила его жена.
Тогда они попросили её рассудить, чей жеребёнок. Она выслушала их и сказала так:
— Помочь в вашем споре не могу. А судья ушёл на озеро, где рыба уходит из воды и ест на полях хлеб.
Тогда мужик, который взял себе жеребёнка, спросил:
— Как так может быть? Ведь рыба не может есть в поле хлеб. А жена судьи ему ответила:
— А как может телега ожеребиться?
Мужик ничего не мог возразить и вернул жеребёнка его хозяину. Когда судья возвратился домой, то узнал, что жена опять судила без него. Он рассердился на неё:
— Ты не выполнила мой наказ не судить. Уходи из моего дома.
— Хорошо, — ответила та. — Только на прощание выполни мою просьбу.
— Говори, но это твоя последняя просьба, которую я выполню.
— Позволь мне увезти одну вещь, которая мне нравится больше всех.
— Согласен, — обещал ей судья.
Затем собрала она гостей и устроила прощальный ужин. Все много ели и пили. Гостям она давала одну чашку, а мужу две. Скоро он заснул за столом, а жена его попросила гостей:
— Давайте уложим его в сундук.
Она взяла этот сундук, и поставила его на телегу, запрягла коня и выехала из деревни.
Когда мужик проснулся, то увидел, что он в сундуке на телеге, а рядом с ним его жена.
— Ты зачем меня увезла? — спросил он её. Та ему ответила:
— Ты моя самая лучшая вещь, я её взяла и увезла.
Понял судья, что жена перехитрила его. Ничего ему не оставалось делать, как поцеловать жену и вместе с ней вернуться домой. С тех пор жили они дружно и помогали друг другу в делах.
Салам-Торхан и лиса
Жил-был Салам-Торхан. Бездомный бродяга — в летние ночи спал в открытом поле. Встретилась однажды ему Лиса и говорит:
— Эй, Салам-Торхан, проходят твои годы, а семьей не обзавелся. Женю-ка я тебя. Вынеси из деревни мне курицу одну — и я тебя женю.
Вынес Салам-Торхан, съела Лиса. Затем встала, облизывая губы, и в город пошла к одному баю Придя к нему, поздоровалась, представилась и попросила пудовку:
— Салам-Торхан построил новый амбар. Хочет перенести медные деньги со старого в новый, а таскать не в чем.
Взяла она пудовку, а вечером обратно принесла. На следующий же день вновь пришла поутру и говорит:
— Салам-Торхан хочет перенести серебряные деньги.
«Оказывается, есть еще богачи и моей масти», — думает Бай.
В третий день опять Лиса пришла:
— Салам-Торхан переносит золотые монеты.
Бай весьма удивился: «Неужели есть человек меня побогаче?!»
Лиса же, когда пудовку возвращала, каждый раз на донышке по монете оставляла. Бай хотел их вернуть, но воспротивилась Лиса:
— У моего хозяина их и не считают, оставь себе.
Бай стал Лису домой приглашать, а та отнекивается:
— Некогда мне рассиживаться. Завтра иду в один дом сватом Салам-Торхана. Хозяин-то мой холостой, совсем молодой.
Услышав такие слова, Бай еще пуще стал в дом звать, так как имел он дочь на выданье.
— Ладно, — говорит Лиса. — Если ненадолго, может, и зайду.
— Нет-нет, долго не задержу, — печется Бай.
А дома за столом заикнулся:
— Есть у меня для доброго молодца — красная девица. Скажи хозяину, в долгу не останусь.
— Ладно, так и быть, скажу. Если он согласен, буду сватать. Ведь не мне, а ему жениться.
Лиса из городу вернулась и Салам-Торхану обо всем доводит:
— Ну, джигит, кажись, дело в шляпе: возьмем тебе дочку бая!
Салам-Торхан не верит:
— Не городи ерунду. Кто за меня пойдет? Себя не во что одеть.
— Не горюй, все будет в порядке, — не унывает Лиса.
Рано утром опять в город ушла.
— Ну, Шакир-бай, — лукавит Лиса, — уговорила-таки хозяина своего и пришла к тебе свахой от него. Давай договоримся.
— Доброе дело, святое дело, — доволен Бай.
— Сколько денег просишь, товару, скажи сейчас, — важничает Лиса.
— У нас всего в достатке, — говорит Бай. — Зять свой, от него нам ничего не надо.
— Ладно, если зять свой, — говорит Лиса. — Хорошо.
Ну, а свадьбу когда сыграем?
Назначили день, когда жених должен был приехать за своей невестой. И напоследок Лиса сказала:
— Надо бы укрепить мост, через который мы будем проезжать.
Бай махнул рукой:
— По нему много лошадей, грузы тяжелые проходят: ничего, выдержит.
— Хорошо, если так. Но предупреждаю: кони наши будут упитанные и добра в телегах будет немало.
Так сказала, заспешила Лиса порадовать Салам-Торхана.
— Ну, дружище, дело сделано. Через неделю поедем за молодой невестой.
— Зря ты хлопочешь, — говорит Салам-Торхан. — Куда я жену-то дену? Да и не выйдет она за меня. Ты знай слушайся меня, — ручается Лиса. Настал день свадьбы. Пошли они вдвоем с утра пораньше.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
В первый том вошли произведения татарского сказочного эпоса, а именно сказки о животных и волшебные сказки.
Могучие батыры спускаются в подземное царство, сражаются с чудовищными дивами и освобождают пленников. Искусные ловкие джигиты принимают облик птиц и зверей и переносятся с одного края земли на другой, чтобы помочь другу в беде, сметливые бедняки разгадывают коварные замыслы жадных боев и сурово наказывают их. Добро неустанно борется со злом и побеждает его. Обо всём этом рассказывают татарские народные сказки. А сборник этих сказок для вас составил татарский учёный Хамит Хуснутдинович Ярмухаметов. Умные, весёлые, насмешливые, увлекательные, сказки эти говорят о талантливости создавшего их народа, о его старинной культуре, о его большой поэтической одарённости. На татарском языке многие из этих сказок, неоднократно издавались в столице Татарской Автономной Советской Социалистической республики — Казани.