Татарские сказки - [17]
— Эй, пярий, откуда это ночью на меня камешек свалился?
Выпучил пярий глаза — не знает, что и отвечать. Опомнился он наконец и говорит:
— Вот что, охотник, возьми у меня золота, сколько у тебя будет силы унести, и ступай домой! Я никогда больше твои силки не буду трогать.
— Что ж, — отвечает Дюрмян, — я согласен. Давай золото!
Притащил пярий большущий мешок, насыпал доверху золотом и говорит:
— Бери, неси!
Какой там неси: Дюрмяну этот мешок и с места не сдвинуть!
— Нет, — отвечает он пярию, — ты передо мной виноват, ты и неси ко мне домой этот мешок!
Нечего делать пярию, побоялся он спорить с Дюр-мяном, взвалил мешок на спину и понёс. Шагает пярий — потом обливается, кряхтит, хромает, а Дюрмян рядом бежит, поторапливает его:
— Быстрей, быстрей шагай! Пярий просит:
— Давай отсыплем сколько-нибудь: тяжело нести!
А Дюрмян только посмеивается:
— Ничего, ничего, не тяжело нисколько.
Дошли они наконец до Дюрмянова дома. Дюр-мян и говорит пярию:
— Ты положи мешок с золотом и подожди возле двери, а я войду один, скажу жене, чтобы она прибрала хорошенько и встретила тебя, как надобно такого гостя встретить!
Вошёл Дюрмян в дом и говорит жене:
— Пришёл со мной страшный пярий, только ты его не бойся: он совсем глупый. Давай испугаем его. Я тебе скажу: «Подай нам чего-нибудь поесть», а ты ответь: «У нас осталась только голова большого пярия да грудинка маленького, которых мы позавчера съели». Больше ничего не говори!
После того ввёл он пярия в дом и говорит жене:
— Угощай, жена, гостя! Жена спрашивает:
— Чем угощать гостя? У нас осталась только голова большого пярия, которого мы позавчера съели, да грудинка маленького. Разве вам хватит?
Услышал это пярий, последний ум от страха потерял.
«Как бы, — думает, — они и меня не съели!»
Выскочил из дома и убежал без оглядки.
Бежит пярий — головой об ёлки, о сосны стукается, а навстречу ему лиса. Спрашивает его лиса:
— Куда это, пярий, ты так бежишь? Чего испугался? Почему у тебя вся голова в крови?
— От охотника Дюрмяна бегу, — отвечает пярий, — от большого силача!
И рассказал, каков силач этот Дюрмян.
— Насилу я от него спасся, — говорит.
— Глупый ты! — смеётся лиса. — В этой деревне он из слабых самый слабый! Обманул он тебя, а ты и поверил ему! Пойдём вместе, батыр1, расправься с ним как следует!
Послушал пярий лису, отправился вместе с ней
Батыр — богатырь, молодец. обратно к дому Дюрмяна. А Дюрмян увидел их из окошка и опять не
растерялся. Вышел он и говорит:
— Умница, лиса! Хорошую получишь награду за этого пярия. Ведь он, негодник, чуть было не убежал от меня! Давай его скорее сюда! Сейчас мы его съедим и тебя угостим!
«Ага, — подумал пярий, — эта лиса, видно, заодно с ним! Предательница она! Убить её за это нужно!»
Схватил он лису за хвост, ударил её изо всей силы о землю и побежал сломя голову.
А Дюрмян кричит ему вслед:
— Держи его! Хватай его!
После того Дюрмян с лисы шкуру содрал, шапку себе сшил и стал жить спокойно и весело. Говорят, и теперь ещё живёт!
Сказка моя ушла туда, а я пришёл сюда!
Лапти-скороходы
Жил на свете пастух. Стадо у него было большое, уследить за ним трудно, хлопотно. Коровы в рожь да в овёс бегут, овцы в трясину лезут да в лес заходят. Надо всех собрать да в одно место согнать. Совсем замучился пастух… Вот раз и надумал он:
«Дай-ка сплету себе лапти-скороходы!»
Принялся мастерить лапти. Надрал с лип лыка, достал кочедык — крючок, чем лапти плетут, и принялся за дело. Долго трудился и сплёл себе лапти, да не простые, а скороходы. Шагнёт раз — и уже на другом конце поля, шагнёт ещё раз — глядь, широкое поле позади…
Легче стало пастуху стадо пасти.
Однажды в жаркий день сел он на взгорок отдохнуть да хлеба пожевать. Разулся, а лапти-скороходы в сторону положил. Подошёл к нему какой-то прохожий человек, поздоровался, сел рядом и говорит:
— Как это ты, пастух, с таким большим стадом справляешься?
Засмеялся пастух и отвечает:
— А у меня лапти-скороходы есть! Раз шагну — верста позади!
— Где же ты нашёл лапти-скороходы? — спрашивает прохожий.
— Я их не нашёл, а сам сплёл, — отвечает пастух. — По семи лесам ходил, лыки драл да из тех лык семь ночей лапти плёл — так плёл, как другие не плетут. Эти лапти никогда не износятся и через широкие реки и через дремучие леса перенесут меня!
Выслушал прохожий Пастухову речь и думает:
«Идти к куму далеко, да и лаптишки у меня разбитые, совсем отопки. А у него лапти новенькие, да ещё скороходы! Украду их и убегу!»
Дождался он, когда пастух отвернулся, скинул свои отопки да скорее Пастуховы лапти на ноги…
Скрипнули лапти-скороходы и понесли его… Через поле перенесли, понесли по дороге. Он и не заметил, как промчался мимо деревни, в которой кум жил. Пришлось обратно возвращаться. Вот и деревня, вот и кумов двор, а остановиться он не может — лапти-скороходы не останавливаются, дальше несут. Свернул прохожий к воротам своего кума да с разбегу так стукнулся об столб, что искры из глаз посыпались!.. Упал он перед воротами, поднял ноги вверх, а ноги в воздухе так и шагают, так и шагают!.. Сбежались со всей деревни ребятишки, окружили мужика, смотрят на него, дивятся. А мужик жалостно просит их:
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.
«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».
Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.
В первый том вошли произведения татарского сказочного эпоса, а именно сказки о животных и волшебные сказки.
Могучие батыры спускаются в подземное царство, сражаются с чудовищными дивами и освобождают пленников. Искусные ловкие джигиты принимают облик птиц и зверей и переносятся с одного края земли на другой, чтобы помочь другу в беде, сметливые бедняки разгадывают коварные замыслы жадных боев и сурово наказывают их. Добро неустанно борется со злом и побеждает его. Обо всём этом рассказывают татарские народные сказки. А сборник этих сказок для вас составил татарский учёный Хамит Хуснутдинович Ярмухаметов. Умные, весёлые, насмешливые, увлекательные, сказки эти говорят о талантливости создавшего их народа, о его старинной культуре, о его большой поэтической одарённости. На татарском языке многие из этих сказок, неоднократно издавались в столице Татарской Автономной Советской Социалистической республики — Казани.